分かってたんだこんな俺じゃねだめだって事もさ 와캇테탄다콘나오레쟈네다메닷테코토모사 알고 있었어 이런 나론 안 된다는 것도 口先だけの心地よさに逃げ込んでたんだ 쿠치사키다케노코코치요사니니게콘데탄다 입에 발린 말뿐인 행복에 빠져 있었었어 ただ出会って抱き合って繰り返す朝 타다데앗테타키앗테쿠리카에스아사 그저 만나 서로 끌어안고 반복되는 아침 ちょっと君が傾げた褪せた眼差し 촛토키미가카시게타사메타마나자시 조금 니가 갸웃했던 퇴색한 시선
no more in my life 赤い魂に打ち抜かれて炎になる 아카이타마시이니우치누카레테호노오니나루 붉은 영혼이 쓰쳐가 불꽃이 돼 まだ遅くないさあの情熱を取り戻して行く 마다오소쿠나이사아노죠우네츠오토리모도시테유쿠 아직 늦지 않았어 그 정열을 되돌려 가 偽りも全部脱ぎ捨てて 이츠와리모젠부누기스테테 거짓도 모두 벗어던지고 野生を今解き放って熱く 야세이오이마토키하낫테아츠쿠 show you the red soul 야성을 지금 풀어헤쳐서 뜨겁게 運が空から降ってくるなら簡単な人生さ 운가소라카라훗테쿠루나라칸탄나진세이사 운이 하늘에서 내려온다면 간단한 인생이야 欲しいもんなら一体何だ空っぽの手に 호시이몬나라잇타이난다카랏포노테니 원하는 것이라면 대체 뭐야? 아무 것도 없는 손에 理不尽でぬるいような蠢く街 리후진데누루이요우나우고메쿠마치 불합리로 식어가는 듯한 꿈틀거리는 거리 結果求めるだけじゃ都合がイイでしょう 켓카모토메루다케쟈츠고우가이이데쇼우 결과를 원하는 것만으론 형편이 나아져? no more in my life 赤い魂が身体焦がし迸る 아카이타마시이가카라다코가시호토바시루 붉은 영혼이 몸을 태워 용솟음쳐 もう怖れないで迷わないで突き進んで行く 모우오소레나이데마요와나이데츠키스슨데유쿠 더는 겁내지 마 망설이지 마 힘차게 나아가 ギリギリの欲望のままに 기리기리노요쿠보우노마마니 아슬아슬한 욕망인채로 野生を今研ぎ澄まして走れ 야세이오이마토기스마시테하시레 show you the red soul 야성을 지금 갈고 닦아 달려赤い魂が身体焦がし迸る 아카이타마시이가카라다코가시호토바시루 붉은 영혼이 몸을 태워 용솟음쳐 もう怖れないで迷わないで突き進んで行く 모우오소레나이데마요와나이데츠키스슨데유쿠 더는 겁내지 지 마 망설이지 마 힘차게 나아가 赤い魂に打ち抜かれて炎になる 아카이타마시이니우치누카레테호노오니나루 붉은 영혼이 쓰쳐가 불꽃이 돼 まだ遅くないさあの情熱を取り戻して行く 마다오소쿠나이사아노죠우네츠오토리모도시테유쿠 아직 늦지 않았어 그 정열을 되돌려 가 偽りも全部脱ぎ捨てて 이츠와리모 젠부 누기스테테 거짓도 모두 벗어던지고 野生を今解き放って熱く 야세이오이마 토키하낫테 아츠쿠 show you the red soul 야성을 지금 풀어헤쳐서 뜨겁게
そそる太陽 ホリデーチューン 소소루타이요- 호리데-츄-운 자극하는 태양, 휴일의 클럽 스타일 はちきれそう 身もココロも 하치키레소- 미모코코로모 넘칠 것 같아 몸도 마음도 したたかな日差し ジラして 시타타카나히자시 지라시테 벅찬 햇볕이 약올려서 オアシスに ラブコールを 오아시스니 라브코-루오 오아시스에게 러브콜을 Oh Yeah! 時間に妬かれ 토키니야카레 시간에 질투하고 風に抱かれ 카제니다카레 바람에 안겨 鼓動で感じる 코도-데칸지루 고동을 느껴 Oh Yeah! 最高の暑い夏 사이고-노아츠이나츠 최고로 더운 여름 No End Summer Forever... キミと きっと このまま 키미토 킷토 코노마마 그대와 꼭 이대로 ざわめく予感を焦がしながら 자와메쿠요칸오코가시나가라 웅성대는 예감을 소망하면서 No End Summer Remember... 素肌 馴染むひととき 스하다나지무히토토키 맨살이 익숙해지는 한 때 言葉を奪うほど熱く 코토바오우바우호도아츠쿠 말이 나오지 않을 만큼 더워Hold on! Hold on! タマリタマったアタマン中ならまさにsummertime 타마리타맛타 아타만나카나라 마사니 summertime 쌓일대로 쌓인 머릿속이라면 확실히 summertime So hot and hot 桃源郷さながらの暑さ No end So hot and hot 토-겐쿄-사나가라노아츠사 No end So hot and hot 무릉도원에서와 같은 더위 No end No lie,lovin' you life 永遠に終わりのない 에이엔니오와리노나이 영원히 끝나지 않는 証なら背中にまず手伸ばそう 아카시나라 세나카니 마즈테노바소- 증거라면 등에 먼저 손을 뻗어보자 君と夏が残した爪のあと 키미토나츠가노코시타 츠메노아토 그대와 여름이 남긴 손톱 자국Oh Yeah! 振り向くたび 胸の雫 후리무쿠타비 무네노시즈쿠 뒤돌아볼 때 가슴의 물방울 密かに揺れる 히소카니유레루 비밀스럽게 흔들려 Oh Yeah! 逆光で溶け合う 갹코-데토케아우 역광으로 녹아버려 No End Summer Forever... キミと もっと このまま 키미토 못토 코노마마 당신과 좀 더 이대로 高まる想いを灼きつけたい 타카마루오모이오야키츠케타이 높아지는 생각을 불태우고싶어 No End Summer Remember... つれない素振り脱いだら 츠레나이소부리누이다라 냉정한 표정을 벗는다면 永遠の夏に微笑を 에이엔노나츠니호호에미오 영원한 여름의 미소를 No End Summer Forever... キミと きっと このまま 키미토 킷토 코노마마 그대와 꼭 이대로 ざわめく予感を焦がしながら 자와메쿠요칸오코가시나가라 웅성대는 예감을 소망하면서 No End Summer Remember... 素肌 馴染むひととき 스하다나지무히토토키 맨살이 익숙해지는 한 때 言葉を奪うほど熱く 코토바오우바우호도아츠쿠 말이 나오지 않을 만큼 더워