BoA가 일본 가요계에서 과연 톱 스타임을 여실히 증명해보인 앨범으로서, 발매 당일 일본의 오리콘챠트 '1위'는 물론 발매 첫날 음반판매량 '100만장'이라는 여러 놀라운 기록을 세워냈다. 기존 일본 아티스트를 보며 국내팬들이 열광하던 것 처럼, 그야말로 일본팬들이 우리의 자랑스런 스타 BoA를 보고 뜨겁게 열광한 증거임을 여실히 보여준 것이다.
앨범의 특징은 1집에서보다 더 완성도를 높였다는게 특징. 발표한 싱글마다 대히트를 친 이유도 이유겠지만, 그야말로 2집 앨범은 어느 한 곡을 빼 놓을 수 없을 만큼 최고의 곡들로만 구성. 타이틀곡인 'VALENTI'는 일본 플레이스테이션 2 게임기 소프트웨어 'PROJECT MINERVR' 이미지송으로, 한국에서도 인기를 얻었던 발라드 곡인 'JEWEL SONG'은 일본TV 아사히 방영 드라마 '이브의 모든 것' 주제곡으로, 5번째 수록곡 '기적'은 일본 코우세이 화장품 루미나스 CM송으로, 11번째 곡 'BESIDE YOU'는 TV도쿄 애니메이션 '아소보트 전기오구' 오프닝테마 송으로 각각 타이 업(Tie-up)되었다.
이 뿐 아니라, 국내에서 BoA를 No.1으로 만들어 준 최고의 히트곡 'No.1'을 일본어버젼으로 노래해 보너스트랙으로 실었다.
한,일 양국을 대표해 무한한 한계에 도전하고 있는 BoA. 날이 갈수록 커져만 가는 BoA의 일본성장기를 여실히 느낄 수 있는 앨범일 것이다. .... ....
確實にわたしの 未來を卷きこんで [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 확실히 나의 미래를 끌어들여. 戀は走り出した 君の手をつかんだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 사랑은 달리기 시작했어. 그대의 손을 잡았어. 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 강의 양쪽에서 타오르는 불꽃 같았어. 視線もはがせない [시센모하가세나이] 시선을 뗄 수 없어. Oh, Step in Step in, Baby
どうして出逢えたの? どうしてわたしなの? [도우시테데아에타노? 도우시테와타시나노?] 어째서 만난거야? 어째선 나인거야? Boy, I fall in love with you~ この瞬間も [코노 슈운칸모] 이순간도
タイトなジ-ンズにねじこむ わたしという戰う Body [타이토나진즈니네지코무 와타시토유~타타카우 Body] 타이트한 청바지를 억지로 꾸겨 넣으려 하는 Bady どんなちいさな願いにも 貫くチャンスをあげて My Dream [돈~나치이사나네가이니모 츠라누쿠 Chance오아케테 My Dream] 어떤 작은 소망도 이루는 Chance를 주어 My Dream.
破れたジ-ンズと 纖細すぎる目を [야부레타진즈토 센사이스기루메오] 찢어진 진과 섬세하게 보는 눈을 守ってあげたくて 家族には言えない [마못~테아게타쿠테 카조쿠니와이에나이] 지켜주고 싶어서 가족에게는 말할 수 없어. 大事なものくらい 自分で守れるよ [다이지나모노쿠라이 지분~데마모레루요] 소중한 것은 자신이 지킬 수 있어. そこを飛び越えてよ [소코오토비코에테요] 그곳을 뛰어 넘어요. Oh, Step in Step in, Baby
無意味なつよがりも 勝手なくちびるも [무이미나츠요가리모 캇테나쿠치비루모] 무이미한 강한체도 제멋대로 입술도 Just, I fall in love with you~ 全部 受け取って [젠부 우케톳~테] 전부 받아 들여.
きみとわたしの間に 愛が見つけられないなら [키미토와타시노아이다니 아이가미츠케라레나이나라] 그대와 나 사이에 사랑을 발견할 수 없다면 世界中のね どこにも そんなものなんてないの My Dream [세카이쥬노네도코니모 손나모노난테나이노 My Dream] 세상 어디에도 그런 것은 없는거야. My Dream
離れちゃ意味ないじゃん 毅然としてたいじゃん [하나레챠이미나이쟌 키센토시테나이쟌] 떨(멀)어지면 의미 없잖아. 확고히 하고 싶어. Boy, I fall in love with you yeah~~ ここで 戰って [코코데타타캇~테] 여기서 몸부림쳐
疾る鼓動を選んだ ふたりという生きてる Body [하시루고도우오에란다 후타리토유~이키테루 Body] 달리는 행동을 택한 두사람이라고 하는, 살아있는 Bady どんな微かな予感にも 信じる力をあげて My Dream [돈나카스카나요칸니모 신지루치카라오아게테 My Dream] 어떤 희미한 예감에도 믿는 힘을 나누어서 My Dream
タイトなジ-ンズにねじこむ わたしという戰う Bady [타이토나진즈니네지코무 와타시토유~타타카우 Bady] 타이트한 청바지에 억지로 꾸겨 넣으려고 하는 Bady どんなちいさな願いにも 輝くチャンスをあげて My Dream [돈나치이사나네가이니모 카가야쿠 Chance 오아게테 My Dream] 어떤 작은 소망에도 빛나는 Chance를 주어 My Dream
Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. Hey, Do you remember? ふたり出逢った Hey, Do you remember? 후타리 데앗타 (기억하나요?) 둘이서 만났던 Time goes by 季節と 同じ 臭いさ Time goes by 키세츠또 오나지 니오이사 (시간은 흐르고) 계절과 같은 향기로움이죠. まるで 君は 光のように 마루데 키미와 히까리노요-니 마치 그대는 빛처럼 You're my jewel 僕に 微笑み かけてた You're my jewel 보쿠니 호호에미 카케테타 (당신은 나의 보석이에요.)나에게 미소지었죠. ふざけたり 時には けんかもした 후자케타리 토키니와 겡카모시따 장난도 치며, 때로는 다투기도 했죠 愛が 何かも わからないで 아이가 나니카모 와카라나이데 사랑이 무엇인지도 모르는 채. Yes, Do you remember? やっと 氣づいた Yes, Do you remember? 얏또 키즈이따 (네, 기억하나요?)마침내 깨달았어요. Jewel in my heart 君に 向かう この 氣持ち Jewel in my heart 키미니 무카우 코노 키모찌 (내 마음 속의 보석)그대를 향한 이 마음을 どんなふうに 見つめたなら 傳えられるだろう 도음나 후우니 미쯔메타나라 츠타에라레루다로- 어떻게 바라보면 전할 수 있는 걸까요 その 笑顔を 幾つも 知りたくて 소노 에가오오 이꾸쯔모 시리타꾸떼 그 미소를, 자꾸만 알고 싶어서 迷いながら 結びながら 時を越えて Dreams come true 마요이나가라 무스비나가라 도키오 코에떼 Dreams come true 방황하며, 맺어 가며, 시간을 넘어(꿈은 이뤄져요) いつの日にも 君は 永久の 輝き Wow Wow Wow... 이쯔노 히니모 키미와 토와노 카가야키 언제나 그대는 영원한 반짝임
No I can't forget you かけがえのない No I can't forget you 카케가 에노나이 No I can't forget you(전 그대를 잊을 수 없어요) 더없이 소중 한 Dear my jewel 友達や 家族みたい Dear my jewel 토모다찌야 카조쿠미따이 Dear my jewel(내 소중한 보석이여) 친구와 가족처럼 寒い朝 寄せ合う 白い息か 사무이 아사 요세아우 시로이 이키가 추운 아침, 다가오는 하얀 입김이, 傳える思い 信じていて 쯔따에루 오모이 시음지떼이떼 전하는 생각을 믿어 줘요 So I can't forget you 不思議なくらい So I can't forget you 후시기나 쿠라이 (그래서 전 그대를 잊을 수 없어요)신비로울 만큼 Jewel in love 愛しさが あふれて 來る Jewel in love 이토시사가 아후레떼 쿠루 (사랑 속의 보석)사랑스러움이 넘쳐 나죠. どれ位の時がふたり 包みこむだろう 도레쿠라이노 토키가 후따리 쯔쯔미코무다로- 어느 정도의 시간이 우리 둘을 감싸 안을까요 數え切れぬ 出來事を 運んで 카조에키레누 데키고또오 하코음데 헤아릴 수 없는 많은 일이 생기죠. 優しい春 眩しい夏 淋しい秋... 冬も 야사시이하루 마부시이나쯔 사비시이아키...후유모 따뜻한 봄, 눈부신 여름, 쓸쓸한 가을....겨울도 約束する 君のそばで 眠ろう 야쿠소쿠스루 키미노 소바데 네무로- 약속해요, 그대 곁에서 잠들게요. Wow~ Wow~ Wow~ Wow~ Wow~ Wow~~ Hu~~
どんなふうに 見つめたなら 傳えられるだろう 도음나 후우니 미쯔메타나라 츠타에라레루다로- 어떻게 바라보면 전할 수 있는 걸까요 その 笑顔を 幾つも 知りたくて 소노 에가오오 이쿠츠모 시리타쿠테 그 미소를, 자꾸만 알고 싶어서 迷いながら 結びながら 時を越えて Dreams come true 마요이나가라 무스비나가라 도키오 코에떼 Dreams come true 방황하며, 맺어 가며, 시간을 넘어(꿈은 이뤄져요) いつの日にも 君は 永久の 輝き 이쯔노 히니모 키미와 토와노 카가야키 언제나 그대는 영원한 반짝임 Forever jewel in my heart (내 마음 속의 영원한 보석이에요.) Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. LaLaLa.. Wow Wow Hu..
未來へと はやる心が 加速度を 感じ始める (미라이에토 하야루 코코로가 카소쿠도오 칸지하지메루) 미래를 향해 나아가는 마음이 가속도를 느끼기 시작해요 目も眩む ヒカリの中へ いま君と 飛びこんでいく (메모 쿠라무 히카리노 나카에 이마 키미토 토비콘데 유쿠) 눈도 아찔해 지는 빛 속에서, 지금 그대와 함께 뛰어 들고 있어요…
兩手廣げて 逆風を受け止めたら (료-테 히로게테 카제오 우케토메타라) 양손을 벌리고 역풍을 받아 내었다면 高く そう高く ぼくは舞い上がれる (타카쿠 소- 타카쿠 보쿠와 마이아가레루) 높이, 그래요 높이 나는 날아 올라요…
Brave it out 負けたらいけない 投げたらそこで終わりさ (Brave it out 마케타라 이케나이 나게타라 소코데 오와리사) Brave it out 져서는 안되요, 포기하면 거기서 끝나죠 Wherever you go 聽こえてくる Communication (Wherever you go 키코에테 쿠루 Communication) Wherever you go 들려오는 Communication Bring it out 必ずできると 背中を押してくれたね (Bring it out 카나라즈 데키루토 세나카오 오시테 쿠레타네) Bring it out 반드시 할 수 있다며 후원해 주었죠 Whenever I want 振り向けば Your eyes (Whenever I want 후리무케바 Your eyes) Whenever I want 뒤돌아보면 Your eyes
越えるのは いつも自分と (코에루노와 이츠모 지분토) 초월할 수 있는 건 언제나 내게 投げかける けれど結果は (나게카케루 케레도 코타에와) 보내지지만 결과는 わからない でも止まらない (와카라나이 데모 토마라나이) 모르겠어요, 하지만 멈출 수 없어요 いまはただ 信じてみたい (이마와 타다 신지테 미타이) 지금은 단지 믿어보고 싶어요
きっと必ず…思い續けたなら (킷토 카나라즈 오모이츠즈케타나라) 하지만 반드시…계속 생각한다면 强く そう强く ぼくはいられるから (츠요쿠 소- 츠요쿠 보쿠와 이라레루카라) 강하게, 그래요 강하게 나는 있을 수 있어요
Beat it out 弱氣なココロを はねのけて進んでいく (Beat it out 요와키나 코코로오 하네노케테 스슨데 유쿠) Beat it out 연약한 마음을 제치며 나아가요 Wherever you go 傳えたい Communication (Wherever you go 츠타에타이 Communication) Wherever you go 전하고 싶은 Communication Break it out 冷めた常識に 縛られたりはしないで (Break it out 사메타 죠-시키니 시바라레타리와 시나이데) Break it out 식은 상식에 구속당하거나 하지 말아요 あの頃のままでいて Your eyes (아노 고로노 마마데 이테 Your eyes) 그 때 그대로 있어 주세요 Your eyes
兩手廣げて 逆風を受け止めたら (료-테 히로게테 카제오 우케토메타라) 양손을 벌리고 역풍을 받아 내었다면 高く そう高く ぼくは舞い上がれる (타카쿠 소- 타카쿠 보쿠와 마이아가레루) 높이, 그래요 높이 나는 날아 올라요…
Brave it out 逃げたりできない おなじ瞬間を生きてたい (Brave it out 니게타리 데키나이 오나지 이마오 이키테타이) Brave it out 도망치거나 할 수 없는 같은 순간을 살고 싶어요 Wherever you go 傳えあう Communication (Wherever you go 츠타에아우 Communication) Wherever you go 서로 전하는 Communication Bring it out 昨日の自分が 背中を押してくれてる (Bring it out 키노-노 지붕가 세나카오 오시테 쿠레테루) Bring it out 어제의 내가 후원해 주고 있어요 Whenever I want 振り向けば Your eyes (Whenever I want 후리무케바 Your eyes) Whenever I want 뒤돌아보면 Your eyes
繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는 모습을 전하고 싶지지만 Destiny is shine or not? 二人は何所にたどりつくの 후따리와 도코니 타도리쯔쿠노 우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까 Please hold me tight across the time どんな私でも强く 柔らしくいやされてゆく 돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠 어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야 合うたび心が君をみつめてく 아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠 만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지 つたわるめのが愛がもしれない 쯔따와루 모노가 아이카모시레나이 전해지는 것은 사랑일지도 몰라 プラトンもピアスも メモヂも ゴリスマスも 프라톤모 피아스모 메로디모 크리스마스모 플라토닉한 사랑도 피어스도 멜로디도 크리스마스도 愛しいにであえば意味をもちはじめる 이또시사니 데아에바 이미오 모찌하지메루 사랑을 만나면 의미를 가지게 돼 二人居る安らぎでさえたいくつに思える時も 후따리이루 야스라기데사에 타이꾸쯔니 오모에루 토키모 두사람이 함께 있는 편안함조차 따분하게 생각될 때도 Never mind I'll smile to you 君のそばに居ることちかう 키미노 소바니 이루코또 찌카우 그대의 곁에 있을 것을 맹세해 It's miracle so miracle のこさずつつむよ所重なんだ 노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다 남기지 않고 감싸안아 소중한 거야 You are my special reason 此の世に奇蹟が一つあるのなら 코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라 이 세상에 기적이 하나가 있다면 其れは yes 君に 君にあえ事 소레와 Yes 키미니 키미니 아에따코또 그것은 Yes 그대를 그대를 만날 수 있었던 것 Please hold me tight across the time どんな私でも强く 柔らしくいやされてゆく 돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠 어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야
合うたび心が君をみつめてく 아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠 만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지 つたわるめのが愛がもしれない 쯔따와루 모노가 아이카모시레나이 전해지는 것은 사랑일지도 몰라 It's miracle so miracle のこさずつつむよ所重なんだ 노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다 남기지 않고 감싸안아 소중한 거야 You are my special reason 此の世に奇蹟が一つあるのなら 코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라 이 세상에 기적이 하나가 있다면 其れは yes 君に 君にあえ事 소레와 Yes 키미니 키미니 아에따코또 그것은 Yes 그대를 그대를 만날 수 있었던 것 You are my destiny my love
※Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here) Show me angel, where are you callin' from? (waiting for you)※ (※반복) 「アイシテル」とか 誰もが?くけど 아이시테루토카 다레모가사사야쿠케도 사랑해 란건 누구나가 속삭이지만 コトバに換えるだけじゃ 響いてこない 코토바니카에루다케쟈 히비이테코나이 말로 바꾸는것만으론 와닿지 않아 理解するより すべてで感じたいよ 리카이스루요리 스베테데칸지타이요 이해하기보단 모든것으로 느끼고 싶어 そんな風に思うのは わがままかな? 손나후우니오모우노와 와가마마카나? 그런 식으로 생각하는 건 어리광일까? 手をのばす度 消えていく 테오노바스타비 키에테유쿠 손을 놓칠때마다 지워져 가는 ユメのくりかえしが 生きることだというなら 유메노쿠리카에시가 이키루코토다토유우나라 꿈이 반복되는게 사는거라고 말한다면 ただ瞬間を、結果(こたえ)なんて恐れずに 타다 칸오. 코타에난테오소레즈니 단지 순간을, 결과 같은걸 두려워 하지 말고 感じながら 抱きしめてみたい 칸지나가라 다키시메테미타이 느끼며 안고 싶어 Searching for truth そのために Searching for truth 소노타메니 Searching for truth 그를 위해 この世に生まれてきた 코노요니우마레테키타 이 세상에 태어났어 Searching for truth いまキミは Searching for truth 이마키미와 Searching for truth 지금 넌 どこで見てるの? 도코데미테루노? 어디서 보고 있는거야? Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here) Show me angel, where are you callin' from? いくつの出?い そして、いくつの別れ 이쿠쯔노데아이 소시테이쿠쯔노와카레 얼만큼의 만남 그리고 얼만큼의 이별을 通り過ぎたらキミにめぐり逢えるの? 토오리스기타라키미니메구리아에루노 지나치면 너와 만날수 있는걸까? 千の笑顔と それ以上の淚を 센노에가오토 소레이죠오노나미다오 천개의 웃음과 그 이상의 눈물을 知るべきだというなら それでもいい 시루베키다토유우나라 소레데모이이 알아야만 하는거라고 해도 좋아 いま理由(わけ)もなく 走り出す 이마와케모나쿠 하시리다스 지금 이유도 없이 뛰기시작하는 この胸の鼓動は 抑えきれない感情 코노무네노코도오와 오사에키레나이칸죠오 이 가슴의 고동은 누를수 없는 감정 信じてみたい ここにいると信じたい 신지테미타이 코코니이루토신지타이 믿어 보고 싶어 여기에 있다고 믿고 싶어 たとえそれが幻でもいい... 타토에소레가마보로시데모이이 만약 그게 환상이라고 해도 좋아 Searching for truth たたまれた Searching for truth 타타마레타 Searching for truth 접혀진 翼が心にある 쯔바사가코코로니아루 날개가 마음에 있다는걸 キミがいる そばにいる 키미가이루 소바니이루 네가 있다는걸 곁에 있다는걸 氣づきはじめる 키즈키하지메루 깨닫기 시작했어 Searching for truth そのために Searching for truth 소노타메니 Searching for truth 그를 위해 この世に生まれてきた 코노요니우마레테키타 이 세상에 태어났어 Searching for truth いまキミは Searching for truth 이마키미와 Searching for truth 지금 넌 どこで見てるの? 도코데미테루노? 어디서 보고 있는거야?
Searching for truth たたまれた Searching for truth 타타마레타 Searching for truth 접혀진 翼が心にある 쯔바사가코코로니아루 날개가 마음에 있어 Searching for truth いまキミが Searching for truth 이마키미가 Searching for truth 지금 네가 この胸にいる 코노무네니이루 이 가슴에 있어 Livin' inside of my heart (※반복×2)
靑い空はいつも同じで 孤獨な不思議さね (아오이 소라와 이츠모 오나지데 코도쿠나 후시기사네) 푸른 하늘은 언제나 같아서, 알 수 없이 고독해요 悲しみも寂しさも全て 隱しているみたい (카나시미모 사비시사모 스베테 카쿠시테 이루 미타이) 슬픔도 쓸쓸함도 모두 숨기고 있는 것 같아요…
すれ違う度にそういつか こんな私もまた (스레치가우 타비니 소- 이츠카 콘나 와타시모 마타) 사람들과 스쳐지나갈 때마다 그래요, 언젠가 이런 나도 또 一つの思い出を心に刻みこんだみたい (히토츠노 오모이데오 코코로니 키자미콘다 미타이) 하나의 추억을 마음에 새긴 것 같아요…
やさしい笑顔 笑いあうあの二人の幸せにももう最後の日が消える頃 (야사시- 에가오 와라이아우 아노 후타리노 시아와세니모 모- 사이고노 히가 키에루 고로) 다정한 웃는 얼굴, 서로 웃는 우리 둘의 행복에도 이제 마지막 날이 사라질 무렵
風がふいて街は今日も人竝みにあふれる (카제가 후이테 마치와 쿄-모 히토나미니 아후레루) 바람이 불고 거리는 오늘도 사람들도 넘쳐나요 君の聲が少し離れてゆく (키미노 코에가 스코시 하나레테 유쿠) 그대의 목소리가 조금씩 멀어져 가요… 空は高く君の心みたいに遠くて淚たけが私の側にいる (소라와 타카쿠 키미노 코코로미타이니 토-쿠테 나미다타케가 와타시노 소바니 이루) 하늘은 높이 그대의 마음처럼 멀어요… 눈물만이 내 곁에 있어요 そう忘れないよ、君を… (소- 와스레나이요 키미오) 그래요, 잊지 않아요, 그대를…
白い雲はいつも氣まぐれ 時代と君のよう (시로이 쿠모와 이츠모 키마구레 지다이토 키미노요-) 하얀 구름은 언제나 변덕스러워서 이 시대와 그대와 같아요 喜びも溫もりもいつか形を變えてゆく (요로코비모 누쿠모리모 이츠카 카타치오 카에테 유쿠) 기쁨도 따스함도 언젠가 모양을 달리해 가죠…
あの頃見てた映畵さえもリバイバルに變わり (아노고로 미테타 에-가사에모 리바이바루니 카와리) 그 시절 봤었던 영화조차도 리바이벌 되어 幼かった少年たちの今はもう分からない (오사나캇타 쇼-넨타치노 이마와 모- 와카라나이) 어렸던 소년들의 현재는 이제 알 수 없어요…
人はいくつの思い出を作るのだろう (히토와 이쿠츠노 오모이데오 츠쿠루노다로-) 사람들은 몇 개의 추억을 만드나요? でも言える 君と會えてよかった本當 (데모 이에루 키미토 아에테 요캇타 혼토-) 하지만 말할 수 있어요… 그대와 만나서 좋았어요, 정말로…
月が照らす 夜が明ける 太陽が輝く (츠키가 테라스 요루가 아케루 타이요-가 카가야쿠) 달이 비추고, 낡이 밝고, 태양이 빛나요 そんなふうに私忘れてゆく (손나후-니 와타시 와스레테 유쿠) 그런 식으로 나는 잊어 가요 噓でもねえ 微笑むことは素敵なことね (우수데모네- 호호에무 코토와 스테키나 코토네) 거짓으로라도 미소짓는 건 멋진 일이죠 淚だけが素直に泣いている (나미다다케가 스나오니 나이테 이루) 눈물만이 솔직하게 울고 있어요 また會えば笑えるように… (마타 아에바 와라에루요-니) 다시 만난다면 웃을 수 있도록…
風がふいて街は今日も人竝みにあふれる (카제가 후이테 마치와 쿄-모 히토나미니 아후레루) 바람이 불고 거리는 오늘도 사람들도 넘쳐나요 君の聲が少し離れてゆく (키미노 코에가 스코시 하나레테 유쿠) 그대의 목소리가 조금씩 멀어져 가요… 月が照らす 夜が明ける 太陽が輝く (츠키가 테라스 요루가 아케루 타이요-가 카가야쿠) 달이 비추고, 낡이 밝고, 태양이 빛나요 そんなふうに私忘れてゆく (손나후-니 와타시 와스레테 유쿠) 그런 식으로 나는 잊어 가요 噓でもねえ 微笑むことは素敵なことね (우수데모네- 호호에무 코토와 스테키나 코토네) 거짓으로라도 미소짓는 건 멋진 일이죠 淚だけが素直に泣いている (나미다다케가 스나오니 나이테 이루) 눈물만이 솔직하게 울고 있어요 また會えば笑えるように… (마타 아에바 와라에루요-니) 다시 만난다면 웃을 수 있도록…
それはたぶん間違いじゃない 그건 아마 잘못이 아닐 거야 (소레와 타분 마치가이쟈나이) 戀じゃすべて分かち合えない 사랑이라고 모든 걸 서로 나눌 수 있는 건 아니야 (코이쟈 스베테 와카치아에나이) Bedに寢轉び 君浮かべても 침대에 드러누워 널 떠올려봐도 (벳도니 네코로비 키미 우카베테모) 何處か虛しさ 感じてた 어딘가 허무함을 느끼고 있었어 (도코카 무나시사 칸지테타)
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波 그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리 (네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ ZAZAZA 데리고 가주었지 (츠레다시테 쿠레타요) Ah 考える それだけじゃ Love is no good Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good (캉가에루 소레다케쟈) YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어 (오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
いつか待ち合わせた改札 白い息で見た夜明け 언젠가 만나기로 했던 개찰구. 새하얀 입김이 보였던 새벽녘 (이츠카 마치아와세타 카이사츠 시로이이키데 미타 요아케) 二人感じたいろんな音や そう風景が 두 사람이 느꼈던 여러 가지 소리나, 그래 풍경이 (후타리 칸지타 이론나 오토야 소오 후우케이가)
ねえ, 心を開き 溶け合わせてくれる 마음을 열고 하나로 합쳐주고 있어 (네에 코코로오 히라키 토케아와세테쿠레루)
ZAZAZA ざわめくこの街も ZAZAZA 소란스런 이 도시도 (자와메쿠 코노 마치모) Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music (키미토나라 스바라시이) III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어 (스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코) D.i.s.c.o.v.e.r.y
D.i.s.c.o.v.e.r.y
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波 그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리 (네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ ZAZAZA 데리고 가주었지 (츠레다시테 쿠레타요) Ah 考える それだけじゃ Love is no good Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good (캉가에루 소레다케쟈) YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어 (오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
ZAZAZA ざわめくこの街も ZAZAZA 소란스런 이 도시도 (자와메쿠 코노 마치모) Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music (키미토나라 스바라시이) III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어 (스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코)
大地に搖れる夏草 空に浮かぶ無數の雲 다이지니 유레루 나쯔쿠사 소라니 우카부 무스노 쿠모 대지에 흔들리는 풀들 하늘에 떠있는 무수한 구름 僕たちはやがてたくさんの夢に出會って行くのかな 보쿠다치와 야가테 다쿠상노 유메니 데아앗테 유쿠노카나 우리들은 이윽고 수많은 꿈들과 만나게 되는걸까 傳えたい言葉ばかり ありすぎて迷うけど 쯔타에타이 고토바바카리 아리스기데 마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳を傾けさがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고있어 花に光を 翼に風を 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 꽃에 빛을, 날개에 바람을 戀する思いにすこしの勇氣をください 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이 사랑하는 마음에 조금의 용기를 주세요 ah 切ないよ 手をのばしたら もう 君に ah 세쯔나이요 테오노바시타라 모우 키미니 ah 안타까워요 손을 뻗으면 이제 그대에게 ふれそうな距離にいるよ 후레소오나 쿄리니 이루요 닿을듯한 거리에 있어요
海に搖れてる波音 闇を照らす月明り 우미니 유레테루 나미오토 야미오 테라스 츠키아카리 바다에 흐르는 파도소리 어둠을 비추는 달빛 負けそうな時はそばにいて 僕をはげます君のこえ 마케소오나 도키와 소바니이테 보쿠오 하게마스 키미노 코에 질 것 같은 때는 곁에 있어줘요 내게 힘을 주는 그대의 목소리 この先 ah いくつも困難がおとずれても 고노사키 ah 이쿠쯔모 콘난가 오토즈레테모 이 앞에 ah 아무리 많은 어려움이 기다리고 있어도 守れるものがあれば きっと乘り越えいけるよ 마모레루 모노가 아레바 킷토 노리코에 유케루요 지킬것이 있다면 틀림없이 헤쳐나갈수 있어요
大地に雨を 空に星座を 戀する 다이지니 아메오 소라니 세이자오 코이스루 대지에 비를, 하늘에 별을 사랑하는 思いにすこしの力をください 오모이니 스코시노 치카라오 쿠다사이 마음에 조금의 힘을 주세요
泣きたい時に見上げた空は夢をくれそうな 나키타이토키니미아게타소라와유메오쿠레소오나 울고싶을때올려다본하늘은꿈을줄듯한 blue sky blue '自由でいいよ' '泣いてもいいさ' 話してくれる '지유-데이이요' '나이테모이이사' 하나시테쿠레루 '자유로운채로좋아' '울어도좋아' 라고말해줄테니
Voice それは君に似てる僕を呼ぶ勇氣に果てしのない未來に 소레와키미니니테루보쿠오요부유-키니하테시노나이미라이 니 그것은그대와닮아있어나를부르는용기에끝없는미래에 Yes we can go, we can go true shinning place 逢いたくて明日が見えなくて本當は震えている 아이타쿠테아시타가미에나쿠테혼토-와후루에테이루 만나고싶고내일이보이지않아서정말은떨고있어 朝燒けが運ぶ今日の力君と探し續けたい 아사야케가하코부쿄-노치카라키미토사가시츠즈케타이 아침노을이가져다주는오늘의힘그대와계속찾고싶어 强くなっても我慢をしても逆らえないものがある 츠요쿠낫테모가만오시테모사카라에나이모노가아루 강해져도참고견디뎌도거스를수없는것이있어 息が詰まるだけと步き出す君がいるから 이키가츠마루다케토아루키다스키미가이루카라 숨이막히는것만으로걷기시작해그대가있으니까 Eyes いつか見た地平に太陽が昇るよ Eyes 이츠카미타치헤이니타이요-가노보루요 Eyes 언젠가보았던지평위로태양이떠올라 かせの街映して It Show We The Show We The One Way To Dream 카세노마치오우츠시테 It Show We The Show We The One Way To Dream 얽매인거리를비추어줘 It Show We The Show We The One Way To Dream Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight Beside you everytime, Beside you everywhere 辿り着く場所がどんな繪でも君と見つめたいきっと 타도리츠쿠바쇼가돈나에데모키미토미츠메타이킷토 도착하는곳이어떤곳이던지그대와함께찾고싶어분명히 決めれた未來などそうどこにもない 키메레타미라이나도소-도코니모나이 정해진미래따위는어디에도없어 心色で描き續ける君が好きさ 코코로노이로데에가키츠즈케루키미가스키사 마음의색으로계속그리고싶어그대가좋은걸 逢いたくて明日が見えなくて本當は震えている 아이타쿠테아시타가미에나쿠테혼토-와후루에테이루 만나고싶고내일이보이지않아서정말은떨고있어 朝燒けが運ぶ今日の力君と探し續けたい 아사야케가하코부쿄-노치카라키미토사가시츠즈케타이 아침노을이가져다주는오늘의힘그대와계속찾고싶어
さみしい時には 외로울 때엔 (사미시이 토키니와) キミの名前 また呼んでみる 네 이름을 또 불러보고 있어 (키미노 나마에 마타 욘데미루) 「今すぐ行くから」 「지금 바로 갈 테니까」 (이마스구 이쿠카라) 何時かくれた言葉で...大丈夫 언젠가 해준 그 말로...괜찮아 (이츠카 쿠레타 코토바데 다이죠오부) キミを想う時,心のどこか すぐ優しくなる 널 생각할 때마다, 마음 속 어딘가가 금방 따뜻해져 (키미오 오모우 토키 코코로노 도코카 스구 야사시쿠나루) Feel the same 一秒だけ 時を止められるとしたら Feel the same 1초만 시간을 멈출 수 있다면 (이치뵤다케 토키오 토메라레루토시타라) この瞬間だけmy heart 永遠にしたいよ 이 순간만 my heart 영원으로 두고 싶어 (코노슌칸다케 my heart 에이엔니 시타이요) Say again またいつか逢える。確かなその日まで Say again 또 언젠가 만날 수 있겠지. 확실한 그 날까지 (마타이츠카 아에루 타시카나 소노히마데) 淚はいらないね 微笑みで始めようFinally... 눈물은 필요 없어. 미소로 시작하자 Finally... (나미다와 이라나이네 호호에미데 하지메요오) 時時 サヨナラ 때때로 안녕 (토키도키 사요나라) 晴れても,雨でも曇っても 맑아도, 비가 와도 흐려도 (하레테모 아메데모 쿠못테모) 出會いの數だけ 만남의 수만큼 (데아이노 카즈다케) 忘れたくない痛みもあるのに 잊고 싶지 않은 아픔도 있는데 (와스레타쿠나이 이타미모 아루노니) 特別でいよう。世界中に1つ大事な物 특별해지자. 온 세계에서 단 하나, 소중한 것 (도쿠베츠데 이요 세카이쥬니 히토츠 다이지나 모노) Feel the same あのシ-ンまで 時を卷きもどし出來ても Feel the same 그 씬까지 시간을 되감을 수 있다 해도 (아노 신마데 토키오 마키모도시 데키테모) 同じ微笑のmy heart ありがとうって言うよ 같은 미소의 my heart 고맙다고 할 거야 (오나지 에가오노 my heart 아리가톳테 이우요) Say again 何處までも續く 時間の片隅で Say again 어디까지고 계속되는 시간의 한 구석에서 (도코마데모 츠즈쿠 지칸노 카타스미데) 出逢えたことの意味 忘れたりしないから Finally... 만날 수 있었던 것의 의미, 잊거나 하지 않을 테니까 Finally... (데아에타 코토노 이미 와스레타리 시나이카라) I've been in hard times baby all day all night But I've seen a lot of good times with you It feels so right Can you feel the same? Like this way Feel the same 一秒だけ 時を止められるとしたら Feel the same 1초만 시간을 멈출 수 있다면 (이치뵤다케 토키오 토메라레루토시타라) この瞬間だけmy heart 永遠にしたいよ 이 순간만 my heart 영원으로 두고 싶어 (코노슌칸다케 my heart 에이엔니 시타이요) Say again またいつか逢える。確かなその日まで Say again 또 언젠가 만날 수 있겠지. 확실한 그 날까지 (마타이츠카 아에루 타시카나 소노히마데) 淚はいらないね 微笑みで始めようFinally... 눈물은 필요 없어. 미소로 시작하자 Finally... (나미다와 이라나이네 호호에미데 하지메요오) Say again 何處までも續く 時間の片隅で Say again 어디까지고 계속되는 시간의 한 구석에서 (도코마데모 츠즈쿠 지칸노 카타스미데) 出逢えたことの意味 忘れたりしないから Finally... 만날 수 있었던 것의 의미, 잊거나 하지 않을 테니까 Finally... (데아에타 코토노 이미 와스레타리 시나이카라)