Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:18 | ||||
2. |
| 6:00 | ||||
3. |
| 6:16 | ||||
(Bahasa)
Jangankan biar hilang semua yang telah diberi Jangankan pergi rasa manusiawi dan naluri diri Biar bumi tetap bersinar di bawah mentari Agar kita tetap bersinar di bawah mentari Chorus Let there be joy and harmony From the roof sky above to the deep blue sea All that we have under the sun Singing loud in unheard sounds Telling us that we are one (Bahasa) Jangankan biar hilang semua yang telah diberi Jangankan pergi rasa manusiawi dan naluri diri Biar bumi tetap bersinar di bawah mentari Agar kita tetap bersinar di bawah mentari (Bahasa) - Background Vocals Jangankan lenyap keindahan diri Kesucian hati (Bahasa) Di bawah mentari (Bahasa) - Background Vocals Jangankan lenyap keindahan diri Kesucian hati |
||||||
4. |
| 6:16 | ||||
Bab찼m, bab찼m, de bab찼m
De bab찼m, de bab찼m Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Rudas csillag, hajnal hasadik Rudas csillag, hajnal hasadik Kelj fel romnji, mer' itt maradsz Olyat v찼gok h찼rom fele Hull a cig찼ny minden fele Rudas csillag, hajnal hasadik Rudas csillag, hajnal hasadik Kelj fel romnji, mer' itt maradsz Olyat v찼gok h찼rom fele Hull a cig찼ny minden fele Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Rudas csillag, hajnal hasadik Rudas csillag, hajnal hasadik Kelj fel romnji, mer' itt maradsz Olyat v찼gok h찼rom fele Hull a cig찼ny minden fele Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Rudas csillag, hajnal hasadik Rudas csillag, hajnal hasadik Kelj fel romnji, mer' itt maradsz Olyat v찼gok h찼rom fele Hull a cig찼ny minden fele Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m Bab찼m, bab찼m, de bab찼m De bab찼m, de bab찼m |
||||||
5. |
| 2:26 | ||||
6. |
| 4:04 | ||||
(Hungarian)
gy hallgatja (j)az eso suhanst, Engedjk el nem rig (rg?) lt (ltott?) ur(hoz?) Korn reggel feltekintek az gre Knyes bugyli, (a) komisz kinyrt (kenyeret) levgjk Boci baja az is itt lett elvg(va). Korn reggel feltekintk az gre, M(g), kisangyalom! gy hallgatja az eso suhanst, Engedjk el nem rig (rg?) lt (ltott?) ur(hoz?) Korn reggel feltekintek az gre Van egy madr, aki elhordja majd, M(g), kisangyalom(?) Bele vagyok elevenen temetve, elevenen Srgulok is, de nagyon, Anyus, majd megrom, hogy mikor szabadulok, Mg, kisangyalom gy hallgassa az esot, Van egy madr, aki elhordja majd, Mg, kisangyalom Korn reggel feltekintek a polcra, gy hallgatja az eso(t).. Van egy madr, aki elhordja, mg Engedjk el nem rigl (rg ltott?). ---------------------------------------- (English translation) So he/she is listening to the whooshing of the rain Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master Early morning I look up at the sky Fine pocket knife, the rough-bread is being cut Little calf's trouble has also been cut here Early morning I look at the sky My little angel So he/she is listening to the whooshing of the rain Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master Early morning I look at the sky There is a bird, who will carry away My little angel I am buried in it alive, alive I am turning yellow, heavily Mommy (meaning 'wife'), I will write when I am free My little angel So he/she is listening to the whooshing of the rain There is a bird, who will carry away My little angel Early morning I look upward at the sky So he/she is listening to the whooshing of the rain There is a bird, who will carry away Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master |
||||||
7. |
| 5:48 | ||||
Come crossways, you look
Come a-tearing crossways Glad to get back to his sweetheart |
||||||
8. |
| 6:07 | ||||
9. |
| 6:38 | ||||
10. |
| 5:22 | ||||
11. |
| 6:20 | ||||
Sweet Lullaby
Sa ziza zecob dela dalou`a Boralea`e borale mi komi oula Etawuae`o ela`o coralia wu`aila llel pandera zel e`tomu pere no mo mai Alatawuane icas imani`u Barletas e`e barkia`a Pro`e lai e`le a pantou la`u llel pandera zel`tomu pere no mo mai Sa ziza zecob dela dalou`a Boralea`e borale mi komi oula Alatawuane icas iwua`oula llel pandera zel e` tomu pere no mo mai |
||||||
12. |
| 5:01 | ||||