Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:54 | ||||
永遠に續く道 遠く果てしなく
에이엔니 츠즈쿠 미치 토오쿠 하테시나쿠 영원히 이어진 길 끝없이 멀리 新しい風感じながら今日も步いて 아타라시 카제 칸지나가라 쿄오모 아루이테 새로운 바람을 느끼며 오늘도 걸어가 光さえ見失って さまよったとしても 히카리사에 미우시낫-떼 사마요타또 시테모 빛마저 잃어버린 채 방황한다고 해도 焦らないで戰える君だけのために 아세라나이데 타다카에루 키미다케노타메니 초조해하지마 싸울수 있어 너만을 위해 有り觸れた言葉がいい 聞かせてほしい 아리 후레타 코토바가이이 키카세테 호시이 상투적인 말(사랑한다)을 들려 줬으면 좋겠어 Say the word, and lead me there for you ありのまま步けそう 아리노마마 아루케소오 있는 그대로 나아갈 수 있을 것 같아 Say the word, and it's my dreams come true 限りなくどこまでも 카기리나쿠 도코마데모 한없이 어디까지라도 Here together now...and everlasting ここからすべてが 코코까라 스베테가 여기에서부터 모든 것이 未來へと音をたてずに 動きはじめてるよ 미라이에토 오토오타테즈니 우고키 하지메테루요 미래를 향해 소리 없이 태동하기 시작했어 寂しさや切なさも 全て抱きしめる 사비시사야 세츠나사모 스베테다키시메루 외로움과 그리움도 모두 감싸 안고 Say the word, and lead me there for you 一緖ならきっと 잇쇼나라 킷토 함께라면 꼭 Say the word, and it's my dreams come true 求めあうだけでいい 모토메 아우 다케데이이 같은 목표가 있는 것만으로도 좋아 すれ違い傷ついても 스레치가이 키즈쯔 이테모 엇갈리고 상처를 받는다 해도 二人だけの場所はあるから 후타리 다케노 바쇼와 아루카라 둘만의 장소가 있으니까 同じ光浴びたい 오나지 히카리 아비타이 같은 햇살을 받고 싶어 With you and me I'm just waiting for you to say the word Say the word, and lead me there for you ありのまま步けそう 아리노마마 아루케소오 있는 그대로 나아 갈 수 있을 것 같아 Say the word, and it's my dreams come true 限りなくどこまでも 카기리나쿠 도코마데모 한없이 어디까지라도 Say the word, and lead me there for you 一緖ならきっと 잇쇼나라 킷또 함께라면 꼭 Say the word, and it's my dreams come true 求めあうだけでいい 모토메 아우 다케데이이 같이 갈 수 있는 것만으로도 좋아 Say the word, and lead me there for you The road ahead of us goes on Say the word, and it's my dreams come true I'm just waiting for you to say the word この場所から未來へ 코노 바쇼 카라 미라이에 이곳에서 미래로 |
||||||
2. |
| 5:14 | ||||
3. |
| 6:07 | ||||
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
||||||
4. |
| 5:05 | ||||
Are you ready for system 2000 three four
Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう 愛を 守るためだっ た 소오네 미음나추미오카까에이끼떼루킫또 쏘오아이오마모루따 메닫따 그래 모두들 죄를 안고 살아가고 분명 그런 사랑을 지키기 위함이었 어 最愛の 人のため 戰いの選び いつか かわり初めて 汚されてしまっ た 싸이아이노히또노따메타따가이노에라비이추까 카와리하지메떼케가사 레떼시맏따 가장 사랑하는 사람을 위해 싸움을 선택해 언젠가는 변하기 시작해 서 더럽혀져 버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one The time is a now for system 2000 In a world that's soon to come We are the people of system 2000 Imagine all of us living as one 傳えては いけない 傷つけて 傷つけられてきた 추따에떼와이께나이키즈추께떼 키즈추께라레떼키따 전해서는 안돼 상처입히고 상처받아왔어 歷史なんて もういらない 何故だろう 同じ 星の下で 略奪や 레끼시나음떼 모오이라나이 나제다로오 오나지호시노시따데랴꾸다츠 야 역사따위는 이제 필요없어 어째서 같은 별아래서 약탈과 殺人なんであるの? わからない わからない 未來は 來てる 사츠진난데아루노 와까라나이 와까라나이미라이와키떼루 살인같은게 있어? 이해할수 없어 미래는 오고 있어 We are the people of system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one シアワセが 似合うよ wow wow 君が見つけるんだ wow wow wow 시아와쎄가니아오요 키미가미추께룬다 행복이 조화를 이루는건 네가 찾아내는거야 新しい 時代を 步き 方を キミだけの システムを 아따라시이지다이오아루끼카따오 키마다께노시스테므오 새로운 시대를 걷는 방법을 너만의 시스템을 生まれてくる命を 生まれてくる明日のため 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루아시따노타메 살아가는 생명을 살아가는 내일을 위해 生まれてくる命を 生まれてくる未來へ 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루미라이에 살아가는 생명을 살아가는 미래로 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 "Are you ready for love 2000?" .. |
||||||
5. |
| 4:45 | ||||
please smile again
한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 >>멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 >>나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. 昨日の夜から ?ても?めても 考えてるよ 키노우노요루가라 네테모사메테모 단가에테루요 >>어제밤부터 잘때도 깰때도 알려줬다.(?) 何もかもうわの空 あからさまな態度で 나니모다모우와노소라 아카라사마나타이도데 >>아무것도 없는 하늘위(?) 분명한 태도로(모르겠당..) 頭の 中も 心も ?も イニシャライズされっぱなしの?態 아타마노 나가모 코코로모 카라다모 이니샤라이즈사넷빠나시노죠우다이 >>머릿속도 마음도 몸도 이니샤라이즈(?) 초대 받으면(모르겠당..) どうしてなんの理由(ワケ)で 別れちゃってるのかな 도우시테난노오와케데 와카레챳테루노카나 >>어떻게 아무런 이유없이 이별의 차를 마실수 있지?(모르겠당 위에 세줄 포함 말 안된당.....) please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카랏테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다..(맞나?) please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけの SPACE 혼노슌카 후타리다테노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노 페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 타카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 더 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. ?顔を見てた 笑顔を見てた 素顔が見えた 네가오오미테타 에카오오미테타 우가오가미에타 자는 얼굴을 보았다. 웃는 얼굴을 보았다. 멋진 얼굴을 보았다. も一度みせて 寂しい顔 耳元で吐息も 모이치도미세테 사비시이카오 미미토데토키모 한번만 더 쓸쓸한 얼굴을 보여줘 귓가에 한숨소리도 私をもう一回 ぎゅっと抱きしめてみて 色も?わらないでしょ 와타시오모우잇카이 귯토타키시메테미테 이루모카와라나이데쇼 나를 한번만 더 꽉 안아줘 향기가 스며들도록 색도 변하지 않게(??) じゃまされたくない こわされたくない 쟈마사레타쿠나이 코와사네타쿠나이 악마(방해물)가 방해하지 않게 무섭지 않게 なめらかな肌?り 溶けちゃいそうだね 나메라가나하다쟈와리 토케챠이소우다네 매끄러운 촉감은 차를 녹일 것 같다. 深く深く もっと深く連れていってくれたよね 후카쿠후카쿠 못토후카쿠츠레테잇테쿠레타요네 깊이 깊이 더 깊이 동반자로 가줘.. 最近やっと一人で 夜も眠れそうだったのに もう 사이키니얏토히토리데 요루모네무레소우닷타노니 모우 최근 겨우 혼자서 밤에 잘 수 있게 되었다. 결국(?- 모르겠당..) 白いシャツと ?けた素肌と ?いカクテル忘れられない 시로이샷토 야케타스하타토 아오이카쿠테루와스레라레나이 흰 셔츠도 그을린 살결도 푸른 칵테일도 잊지 않도록..(맞나? 끄응~) please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 please close to me 내게 가까이 와줘 くずれたくないのに 쿠스레타쿠나이노니 무너지지 않도록 (無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる) 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 (?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる) 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 |
||||||
6. |
| 4:27 | ||||
分かり合える每一に 慣れすぎたの
와까리아에루마이니치니 나레쓰기따노 서로를 알게되는 일상에 너무나 익숙해져있지 いつも見ていたその顔に サヨナラなんて 이추모미떼이따쏘노카오니 사요나라나음떼 언제나 바라보던 그 얼굴에 안녕이라고 未來は誰も 敎えて くれないのね 미라이와다레모오시에떼꾸레나이노네 미래는 누구도 가르쳐주지 않는 걸 Think of me ここに居るわ 想い出して 꼬꼬니이루와 오모이다시떼 여기에 있어 떠올려봐 二人のあの場所を You know I'll be 후따리노아노바쇼오(두사람의 그 장소를) 一緖に 居るわ If you just think, just think of me 잇쇼니이루와(함께 있어) あなたの居ないこの世界が 現實なら 아나따노이나이꼬노세까이가 게음지쯔나라 당신 없는 이세상이 현실이라면 逃げ出してしまいたい 戀しくて 니게다시떼시마이따이꼬이시꾸떼 도망쳐버리고 싶어 그리워서 道は本にだって書いてないけど 미치와호음니닫떼까이떼나이께도 길을 실제로는 그릴수는 없지만 Think of me 飛んで行くわ 私を呼んで 토음데유쿠와 와따시오요음데 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You know I'll be 아나따노노조무바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに行くわ If you just think, just think of me 쓰구니이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 明日が見えない 迷子の心 아시따가미에나이 마이꼬노꼬꼬로 내일이 보이지않는 길잃은 아이의 마음으로 呼び合って たどり着く 愛へ 愛へ 요비앋떼 타도리추꾸 아이에 아이에 서로를 불러 간신히 다다르네 사랑에 사랑에 Think of me 飛んで 飛んで 行くわ 私を呼んで 토음데 토음데 유쿠와 와따시오요음데 날아서 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You Know I'll be 아나타노노조므바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに 行くわ just think of me, just think of me 쓰구니 이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 just think of me, just think Think of me |
||||||
7. |
| 4:46 | ||||
LATELY このごろ快感は 何だかス-ッと通りすぎてゆくだけ
코노고로카이칸와 나음다까쓷또토오리쓰기떼유쿠다께 요즈음 쾌감은 무언지 쓱쓱 지나가 버릴 뿐이야 直せる生活は何とか ここまで直してやっとあなたにたどりついたけ ど 나오세루세이가추와난또까꼬꼬마데나오시떼얃또아나따니타도 리쯔이따께도 고쳐야 하는 생활은 어떤것이라도 이제까지 고치면서 겨우 당신에 게 닿았지만 だけどほんのちょっとでも 言葉が想いが 다께도호음노쵿또데모꼬또바가오모이가 그러나, 아주 조금이라도 말이..생각이.. わがままになっていっちゃったら どこかむなしい日日 와가마마니낟떼읻챧따라도꼬까므나시이히비 마음대로 흘러나가 버리면 어딘지 허무한 날들. 時間が通り過ぎてゆくだけ あの娘は幸せなのかなんて 또끼가토오리쓰기떼유쿠다께 아노꼬와시아와세나노까난떼 시간이 지나갈뿐. 저 여자애는 행복한걸까 うらやんだりして something'bout the kiss 우라얀다리시떼 부러워하거나 하면서 키스란 것은 氣づいて傷ついて something'bout the kiss that made me feel the hurt 키주이떼키주추이떼 기분상하고/상처받고 키스란 것은 나를 상처받게해. このままどうやっていって How do I go on? 꼬노마마도오얃떼읻떼 이런대로 어떻게 할까. 내가 어떻게 해야 되는거야? 今まで生きてきたぶん また やっていくの? 이마데이끼떼끼타분 마따 얃떼이쿠노 지금까지 살아온만큼 또, 다시 해야하는건가? I can tell the kiss the important signal to me 키스는 내게 있어 중요한 표시라고 말할 수 있어. 愛しているなんて言っても思っても 아이시떼이루난떼읻떼모오몯떼모 사랑한다고 아무리 말해도 생각해도 even if you tell me I love you and I wanna think it's true 비록 당신이 나를 사랑한다 말하고 내가 그걸 진실이라고 생각하길 원해도 やっぱりKISSは大切な シグナルなの 얃빠리키스와다이세추나 시구나루나노 역시 키스는 무척 중요한 표시야 something 'bout the kiss is the important signal to me 키스란 것은 내게 중요한 표시야. FAKE つくりものじゃなく何だか初めて步き出した樣な 추쿠리모노쟈나쿠 난다까하지메떼아루키다시따요오나 그런척하는 게 아닌 무언지 처음 걸음을 떼는 것 같은 どうしてあんなにあらぶってた?それほど飾らなくても よかったのに 도오시떼안나니아라붇떼따소레호도카자라나쿠떼모요깓따노니 왜 그렇게 거칠게 군거야? 그렇게 꾸며서하지 않아도 좋았는데 抱きしめる力が 强いからって 氣持ちをはかる材料にはならないけど 다끼시메루치까라가추요아까랃떼키모치오하까루자이료니와나 라나이께도 안는 힘이 강했으니까 마음을 알 수 있는 만한건 없지만 やっぱりどこか何かうずいて體がおれるほど包んで欲しい 얃빠리도꼬까나니카우즈이떼카라다가오레루호도추쯔음데호시 이 역시 어딘가 속이 상해 몸이 부스러질정도로. 안아줬으면. something'bout the kiss 키스란 것은 氣づいて傷ついて 키기즈츠이떼기즈츠이떼 기분 상하고/상처받고 something 'bout the kiss that made me feel the hurt 키스란 것은 나를 상처받게해. このままどうやっていって 꼬노마마도오얃떼읻떼 이대로 어떻게 살아갈까. How do I go on? 今まで生きてきたぶん 이마마데이끼떼키타분 지금까지 살아온만큼 また やっていくの? 마따 얃떼이쿠노 또, 다시 해야하는건가? I can tell the kiss the important signal to me 키스는 내게있어 중요한 표시라고 말할 수 있어. 愛しているなんて言っても思っても 아이시떼이루난떼읻떼모오몯떼모 사랑한다고 아무리말해도/생각해도 even if you tell me I love you And I wanna think it's true 비록 당신이 나를 사랑한다 말하고 내가 그걸 진실이라고 생각하길 원해도 やっぱりKISSは大切な 얃빠리키스와다이세츠나 역시 키스는 무척 중요한 シグナルなの 시구나루나노 표시야. . .. |
||||||
8. |
| 5:01 | ||||
必ず 每朝 出逢った 名前も知らない
(카나라즈 마이아사 데아앗따 나마에모 시라나이) 반드시 매일 아침 만났던 이름도 모르는 笑顔と ときどき さみしい まなざしが (에가오또 토키도키 사미시이 마나자시가) 미소와 가끔 외로운 눈빛이 忘れられない ささやかな 生きがい だった (와스레라레나이 사사야카나 이키가이 다앗따) 잊혀지지 않는 작은 삶의 보람이었다. 遠い日の ことのようだけど (토오이히노 코또노요-다케도) 먼 날의 일같지만 雪さえも まだ訪れてもいない (유키사에모 마다오또즈레떼모이나이) 눈조차도 아직 찾아오지도 않아 どこにいったの? 星を見上げて (도코니 잇따노? 호시오 미아게떼) 어디에 갔었어? 별을 올려다 보며 元氣でいるか? 氣がかりなの (겐-키데이루까? 키가까리나노) 건강해? 걱정돼 永遠に… (에이에은니) 영원히.. (ラップ)랩 氣持ち夜空に 消えてくような latter days (기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days ) 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu (마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu) 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ (토무니 토마네에제) 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がる人との狹間 (스레치가이나가라 까이가루 히또노 세이) 스쳐지나가며 넓어지는 타인과의 사이 (It's crazy)本能逆らう (혼노- 사카라우) 본능을 거스른다 本性あらわにすると… (혼쇼-아라와니스루토) 본성을 노골적으로 드러내면- 新たなる傳說の幕開け I rock it (아따라시타나루 제은세쯔노 마꾸아께I rock it) 새로운 전설의 막을 열어 仕掛けも種もねえ この思いだけ (시까케모 다네모네에 코노오모이다케) 아무런 속임수도 없어 이 마음뿐 Ah こうして 人はすれちがってく (아 코오시떼 히또와스레치가앗떼쿠) 아 이렇게 해서 사람은 스쳐지나 가 Ah そして 人はまた出逢ってく (아 소시떼 히또와 마다 데아앗떼쿠) 아 그리고 사람은 또 만나 가 ちょっとだけでも 考えておきたい (쵸옷또다케데모 카응가에떼오끼따이) 조금이라도 생각해 두고 싶어 大事な人がそばにいること (다이지나 히또가 소바니이루코또) 소중한 사람이 옆에 있는 것을 大事なものがそばにあること (다이지나 모노가 소바니아루코또) 소중한 것이 옆에 있는 것을 ※everyday every morning I thank the lord above for the Kindness of your love※ everyday every morning I thank the lord above for the tenderness of your love Of your love… (ラップ) I be lovin' it, I be lovin' it..この人生 이 인생 I be lovin' it, I be lovin' it..常に進展 (쯔네니 시은떼은) 언제나 진전 I be lovin' it, I be lovin' it..everyday I be lovin' it, I be lovin' it, love, lovin' it I be lovin' it, I be lovin' it..君の感性 (키미노 카은죠) 당신의 감정 I be lovin' it, I be lovin' it..いつも新鮮 (이쯔모 신젠) 언제나 신선 I be lovin' it, I be lovin' it..everyday I be lovin' it, I be lovin' it, love, lovin' it (※くり返し) everyday every morning I thank the lord above for the sweetness of your love 雪さえも まだ訪れてもいないじゃない (유끼사에모 마다 오또즈레떼모이나이쟈나이) 눈조차 아직 찾아오지도 않았잖아? 忘れちゃいけないこと おぼえておこうよ (와스레챠이께나이코또 오보에떼오코오요) 잊어버려서는 안되는 걸 기억해 두자구 |
||||||
9. |
| 5:38 | ||||
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
||||||
10. |
| 4:47 | ||||
せめて昨日よりも
세메떼키노오요리모 적어도 어제보단 말야 救ってちょっとだけ 스쿠웃떼쵸옷또다케 조금만 더 도와줘 愛とかじゃなくていい 아이또까쟈나쿠떼이이 사랑같은게 아니어도 좋아 ぬくもりだけでいい 누쿠모리다케데이이 따스함만으로 만족해 はじめて一人住みだした 하지메떼히또리스미다시따 처음으로 홀로서기를 시작했어 この部屋 いろいろ通りすぎていった 코노헤야 이로이로토오리쓰기떼잇따 이 공간.. 잡다한 생각들이 스쳐지나가고 있어 ひまわりが似合う日ざし 히마와리가니아우히자시 해바라기가 잘 어울리는 햇살.. いつからか カ-テン閉じたままの暗闇 이쯔카라까 카테은또지따마마노쿠라야미 언제부턴가 커텐을 드리운채로 어둠속에.. 寫眞も電話も何もかも 샤시은모데은와모나니모까모 사진도 전화도 무엇이든 모두 まっしろに塗りつぶせたなら 마앗시로니누리쯔부세따나라 새하얗게 칠할수 있었다면.. ノックする人も變わるかな 노옷쿠(knock)쓰루히또모카와루까나 문을 두드리는 사람도 바뀔까 誰とも 見ず知らずになるかな 다레또모 미즈시라즈니나루까나 그누구를 보는것도 아는것도 못하게 될까 どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. 去年の冬はまだ 寂しさがほんとうに 쿄네은노후유와마다 싸비시사가호은또오니 지난해 겨울의 쓸쓸함은 아직까진 こんなに こわくなくて 코은나니 코와쿠나꾸떼 두렵지 않아 强がって いられた 쯔요가앗떼 이라레따 강한척할수 있거든 あなたは ひまわりのよう 아나따와 히마와리노요오 당신은 해바라기같아 夏の陽に 空へ向かって 나츠노히니 소라에무까앗떼 여름내 하늘의 태양 향해 手をひろげた 笑顔一番すてきだから 떼오히로게따 에가오이치바은쓰떼끼다까라 팔을 벌리고 웃는 얼굴 제일 근사하니까말야 この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 この場所のままじゃ 離れられない 코노바쇼노마마쟈 하나레라레나이 이 장소 그대로라면 헤어지지않아 もうどれくらい 同じ道のり 모오도레쿠라이 오나지미찌노리 이제 어느정도 같은 거리 步いた だけどむなしすぎる 아루이따 다케도무나시쓰기루 걸었어 하지만 너무 허무해 敎えて 誰か やさしいベッド 오시에떼 다레카 야사시이베엣도(bed) 누가 가르쳐줘 포근한 bed どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 |
||||||
11. |
| 5:48 | ||||
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
||||||
12. |
| 6:41 | ||||
思いがけない出來事に また今日も 誰かが
(오모이가케나이 데키고토니 마타 쿄-모 다레카가) 생각지도 않은 일에 또 오늘도 누군가가 泣いたり 笑ったりしている (나이타리 와랏타리 시테-루) 울기도 하고 웃기도 하고 있어요 君からのメッセ-ジを 何度でも 讀み返しては (키미카라노 멧세-지오 난도데모 요미카에시테와) 그대에게서 온 메세지를 몇 번씩 읽고는 何故だろう 淚が 止まらなくなる (나제다로- 나미다가 토마라나쿠 나루) 왜 그런지 눈물이 멈추지 않게 되요 きっと誰よりも分かりあえる 君がいてくれるなら (킷토 다레요리모 와카리아에루 키미가 이테쿠레루나라) 분명히 누구보다도 서로 이해할 수 있는 그대가 있어 준다면 どんな瞬間も 乘り越えてみせるよ (돈나 토키모 노리코에테 미세루요) 어떠한 때라도 극복 해 보일께요 だから抱きしめていてね ずっと 離さないで (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you (와스레나이데네 돈나 토키모 즛토) 잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you 遠いけど いつでも すぐそばに 感じてる (토-이케도 이츠데모 스구 소바니 칸지테루) 멀리있지만 언제라도 바로 옆에 있다고 느끼고 있어요 優しさに すべてを 任せたい夜もある (야사시사니 스베테오 마카세타이 요루모 아루) 다정함에 모든 것을 맡기고 싶은 밤도 있어요 きっと誰よりも分かりあえる 君は安らぎと共に (킷토 다레요리모 와카리아에루 키미와 야와라기토 토모니) 분명히 누구보다도 서로 이해할 수 있는 그대는 편한함과 함께 喜びをくれるよね 今も これからも (요로코비오 쿠레루요네 이마모 코레카라모) 기쁨을 주지요 지금도 앞으로도 その存在が 心 滿たしてくれる (소노 손자이가 코코로 미타시테 쿠레루) 그 존재가 마음을 채워주네요 言葉にできないこの思いを 歌いつづけていたいから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 見つめていてね いつの日にも (미츠메테 이테네 이츠노 히니모) 바라보고 있어요 언제라도 ずっと and I will be with you (즛토) 계속 何かを失って每日を 叫び續けようとも (나니카오 우시낫테 마이니치오 사케비츠즈케요-토모) 무언가를 잃고 매일 매일 계속 부르짖는다 해도 嵐が過ぎ去ったあとは いつも虹は浮かぶ (아라시가 스기삿타 아토와 이츠모 니지와 우카부) 폭풍이 지나간 후에는 언제나 무지개가 떠올라요 言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you (와스레나이데네 돈나 토키모 즛토) 잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you 言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you (와스레나이데네 돈나 토키모 즛토) 잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you |