Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:27 | ||||
泣いたって何も變わらないって言われるけど나이탓테 나니모카와라나잇테이와레루케도울어봤자 아무 것도 변하지 않는다고 하지만誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね다레닷테손나츠모리데 나쿤쟈나이요네어느 누구도 그러려고 우는 건 아니지惱んだって仕方ないよ 나얀닷테 시카타나이요 고민해도 어쩔수 없어I just can't control the timeこの長いRunwayから靑空へtake off고노나가이Runway 카라 아오조라헤 take off 이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take offTime will tell 時間がたてば分かるTime will tell 지칸가 다테바와카루Time will tell 시간이 지나면 알 수 있어Cry だからそんなあせらなくたっていいCry 다카라곤나 아세라나쿠탓테이이Cry 그러니 그렇게 안달하지 않아도 되Time will tell 時間がたてば分かるTime will tell 지칸가 다테바와카루Time will tell 시간이 가면 알 수 있어Cry 明日へのずるい近道はないよCry 아시타에노 즈루이치카미치와나이요Cry 내일로 가는 교활한 지름길은 없어きっと きっと きっと킷토 킷토 킷토분명히 분명히 분명히雨だって雲の上へ飛び出せば 아메닷테 쿠모노우에헤토비다세바 비는 구름 위로 날린다면Always blue sky太陽だって手でつかめるくらい近くに感じられる타이요우닷테 테데츠카메루구라이 치카쿠니간지라레루태양은 손에 잡힐 정도로 가깝게 느껴져ひとりで落ちまないで 히토리데오치코마나이데 혼자서 우울해 하지마 We just can't control the timeこの長いRunwayから靑空へtake off고노나가이Runway카라 아오조라헤take off이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take offTime will tell 時間がたてば分かるTime will tell 지칸가 다테바와카루Time will tell시간이 가면 알 수 있어Cry今の言い譯じゃ自分さえこまかせないCry 이마노이이와케쟈 지분사에고마카세나이Cry 지금의 변명으로는 자신 역시 속일 수 없어Time will tell 時間がたてば分かるTime will tell지칸가 다테바와카루Time will tell시간이 가면 알 수 있어Cryだから今は泣きたいだけ泣いていいCry 다카라이마와나키타이다케나이테이이Cry 그러니 지금은 울고싶은 심정만으로 울어도좋아もっと もっと もっと못토 못토 못토더욱더 더욱더 더욱더 |
||||||
2. |
| 5:11 | ||||
七回目のベルで受話器を取った君나나카이메노베루데 쥬와기오돗타 키미일곱번째 벨에서 수화기를 든 너名前を言わなくても聲ですぐに分かってくれる나마에오 이와나쿠테모 코에데 스구 와캇테쿠레루이름을 대지 않아도 목소리로 금방 알아내네唇から自然とこぼれ落ちるメロディ-쿠치비루카라 시젠토 코보레오치루 멜로디입술에서 자연히 흘러나오는 멜로디でも言葉を失った瞬間が一番幸せ데모 고토바오 우시낫타 슌칸가 이치방 시아와세하지만 말을 잃은 순간이 가장 행복해嫌なことがあった日も君に會うと全部ブッ飛んじゃうよ야나 고토가 앗타히모 키미니아우토 젠부붓톤자우요기분 나쁜 날도 널 만나면 전부 날아가 버려君に會えないmy rainy days키미니 아에나이 my rainy days널 만나지 않는 my rainy days聲を聞けば自動的に sun will shine코에오 키케바 지도-데키니 sun will shine목소리를 들으면 자동적으로 sun will shineIt's automatic側にいるだけでその目に見つめられるだけで소바니 이루다케데 소노메니미츠메라레루다케데옆에 있는것만으로도 그눈에 날 바라보는 것만으로도トキドキ止まらないnoとは言えない도키도키토마라나이no토와이에나이두근두근 심장이 멈추지 않아, NO라고는 말도 못해(I don't know why) I just can't helpIt's automatic抱きしめられると君とparadiseにいるみたい다키시메라레루토 키미토 paradise니이루미타이너에게 안기면 천국에 있는 것 같아キラキラまぶしくて(I don't know why) 키라키라마부시쿠테 (I don't know why) 반짝반짝 눈이 부셔서(I don't know why) 目をつぶるとすぐ메오츠부루토 스구눈을 감으면I fell so goodIt's automaticあいまいな態度が まだ不安にさせるから아이마이나 타이도가 마다 후안니 사세루카라애매한 태도가 아직 불안해こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ콘나니 호레테루 코토와 모스코시 히미츠니시테오쿠요이렇게 너에게 빠져 있는 건 좀 더 비밀로 해두지やさしさがつらかった日も야사시사가츠라캇타히모다정함이 힘든 날도いつも本當のことを言ってくれた이츠모혼토우노코토오잇테쿠레타늘 진실을 말해 주었어一人じゃ泣けないrainy days히토리쟈나케나이 rainy days혼자서는 울 수 없는 rainy days指輪をさわればほらね sun will shine유비와오 사와레바 호라네 sun will shine반지를 쓰다듬으면 이것 봐 sun will shineIt's automatic側にいるだけで體があつくなってくる소바니 이루다케데 카라다쥬우가 아츠쿠낫테쿠루옆에 있는 것만으로 몸이 뜨거워져 와ハラハラ隱せない(I don't know why)하라하라 카쿠세나이 (I don't know why)조바심을 숨길 수없어(I don't know why)息さえできない이키사에 데키나이숨조차 쉴 수 없어I just can't helpIt's automaticアクセスしてみると映るcomputer screenの中Access 시테미루토 우츠루 computer screen노나카가까이 다가가보면 비치는 computer screen속의チカチカしてる文字(I don't know why)치카치카시테루모지(I don't know why)반짝이는 글씨(I don't know why)手をあててみると I fell so warm테오아테테 미루토 I fell so warm손을 대보면 I fell so warmIt's automatic側にいるだけで愛しいなんて思わない소바니이루다케데 이토시이난테 오모와나이곁에 있는 것만으로 사랑스럽다고 생각하지 않아ただ必要なだけ(I don't know why)타다 히츠요-나다케(I don't know why)그냥 필요하기 때문이야(I don't know why)淋しいからじゃない사미시이카라쟈나이외로워서가 아니야I just need youIt's automatic抱きしめられると君とparadiseにいるみたい다키시메라레루토 키미토 paradise니이루미타이너에게 안기면 천국에 있는 것 같아キラキラまぶしくて(I don't know why)키라키라마부시쿠테 (I don't know why)반짝반짝 눈이 부셔서(I don't know why)I fell so goodIt's automatic
|
||||||
3. |
| 4:41 | ||||
Nothing's gonna stop me Only you can stop me Nothing's gonna stop me Only you can stop me 夜中の3時 AM 枕元のPHS 요나카노산지 에이엠 마쿠라모토노 PHS 鳴るの待ってる馬鹿みたいじゃない?나루노 맛테루 바카미타이쟈 나이?時計の鐘が鳴る、おとぎばなしみたいに토케이노 카네가나루 오토기바나시미타이니ガラスのハイヒ-ル見つけてもうダメ가라스노하이히루 미츠케데모다메構うのが面倒なら早く敎えて私だって카마우노가멘도우나라하야쿠오시에테 와타시닷테そんなに暇じゃないんだから손나니히마쟈나인다카라I'm movin' on without youふざけたアリバイ 知らんない振りはもうできない후자케타아리바이 시란나이후리와 모두데키나이こんな思い出ばかりの2人じゃないのに콘나오모이데바카리노 후타리쟈나이노니切なくなるはずじゃなかったのにどうして세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테良い女演じるのはまだ早すぎるかな이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나Nothing's gonna stop me Only you can stop me用意したセリフは完璧なのに又電波とどかない午前4時요이시타세리푸와 칸페키나노니마타 덴파도도카나이고젠요지しずかすぎる夜は考えが暴れ出すの 解ってるのに結局寢不足시즈카스기루요루하 칸가에가아바레다스노와캇테루노니 겟쿄쿠네부조쿠あんな約束もう忘れたよ안나야쿠소쿠 모우와스레타요指輪も返すから私の心を返して유비와오카에스카라 와타시노코코로카에시테I have to go without you悔しいから私から別れてあげる。쿠야시이카라 와타시카라와카레테아게루良い女演じるのも樂じゃないよね。이이온나엔지루노모라쿠쟈나이요네切なくなるはずじゃなかったのにどうして세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테良い女演じるのはまだ早すぎるかな이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나Nothing's gonna stop me Only you can stop me |
||||||
4. |
| 4:19 | ||||
사이고노 키스와 타바 코노 flavor가 나시타 니가쿠테세쯔나이 카오리 아시타노 이마고로니와 아나타와 도코니 이룬다로 다레오 오못테룬 다로 You are always gonna be my love 이쯔카 다레카또 마타 코이니오치테모 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 이마와 마다 카나시 love song 아타라시 우타 우타에루마데 타치토마루 지칸가 우고키다소 토시테루 와수레타쿠나이 코또바까리 요 아시타노 이마고로니와 와타시와 킷토 나이테루 아나타오 오못테룬 다로 You will always be inside my heart 이츠모 아나타다케노 바쇼가 아루카라 I hope that I have a place in your heart too Now and Forever you are still the one 이마와 마다 카나시 love song 아타라시 우타 우타에루마데 You are always gonna be my love 이츠카 다레카또 마타코이니 오치테모 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 마다 카나시니 love song Now and Forever You love |
||||||
5. |
| 5:21 | ||||
別に會う必要なんて無い 베츠니 아우 히츠요오 난테나이 달리 만날 필요는 없어 しなきゃいけない事澤山あるし 시나캬이케나이 고토 타쿠상 아루시 해선 안될 것이 너무 많지 每日話す必要なんて無い 마이니치 하나스 히츠요오 난테나이 매일 이야길 할 필요는 없어 電話代かさんで迷惑してるんだ 덴와 다카산데 메에와쿠 시테룬다 전화료만 불어나고 귀찮기만 해 變わらない愛情なんて無い 카와라나이 아이죠오 난테나이 변하지 않는 애정이란건 없어 不安があるから强くなるし 후안가 아루카라 츠요쿠 나루시 불안하니까 강해질 뿐 二人のこと誰にも言わない 후타리노 코토 다레니모 이와나이 두사람의 일 아무에게도 말 안해 子供じゃないんだから 코도모쟈 나인다카라 어린애가 아니니깐 どこまでも續く道じゃ無い 도코마데모 츠즈쿠 미치쟈나이 어디가지 계속되는 길은 없어 だったら他を選ベばいいのに 다앗타라 호카오 에라베바 이이노니 그러니 다른길을 찾는게 좋은거야 笑える話 傷つけられても 와라에루 하나시 키즈츠케라레테모 재밌는 이야기 상처내더라도 I`m back for more 君に addicted かも I'm back for more 키미니 addicted 카모 I'm back for more 너에게 중독된걸까 會えないからって 아에나이카랏테 만나지 못한다는건 死ぬわけじゃないし 시누와케쟈나이시 죽는다는건 아냐 お互いの事情分かってる 오타가이노 지죠오 와카앗테루 서로의 사정을 아니까 だけどそれじゃ苦しくて 다케도 소레쟈 쿠루시쿠테 하지만 그건 괴로워 每日會いたくてこの氣持ち 마이니치 아이타쿠테 코노 기모치 매일 보고 싶은 이 기분 どうすればいいの 도오스레바이이노 어쩌면 좋을까 今大人になりたくて 이마 오토나니 나리타쿠테 지금 어른이 되고싶어 いきなりなれなくて 이키나리 나레나쿠테 하지만 갑자기 되는 건 아니잖아 oh baby(oh baby) 君に addicted かも oh baby(oh baby) 키미니 addicted 카모 oh baby(oh baby) 너에게 중독된걸까 求め合う理由なんて無い 모토메아우 리유우난테나이 만나길 바라는 이유따윈 없어 レイ事も必要さ 키레이고토모 히츠요오사 깨끗한 것도 필요해 留守電になっている夜中 루츠덴니 나앗테루 요오나카 응답기가 틀어진 밤 メッセ-ジ聞きにもう一度かけたい 메세지 키키니 모오 이치도 카케타이 메시지를 듣고서 다시한번 걸고싶어 I'm in love with you I know you want me too 言えないから言わないんじゃない 이에나이카라 이와나인쟈나이 말할수 없으니까 말하지 못하는건 아냐 泣けるスト-リ- 疑われてる度に 나케루 스토리 우타가와레루 타비니 슬픈 이야기 의심할 때마다 I love you more 君に addicted かも I love you more 키미니 addicted 카모 I love you more 너에게 중독된걸까 周りのみんなも言い譯は似てる 마와리노 민나모 이우 와케와 니테루 주변의 모두들 변명은 독같아 理由が必要だって思ってる 리유우가 히츠요오닷테 오못테루 이유가 필요하다고 생각해 だけどそれじゃ苦しくて 다케도 소레쟈 쿠루시쿠테 하지만 그건 괴로워 每日會いたくてこの氣持ち 마이니치 아이타쿠테 코노 기모치 매일 보고 싶은 이 기분 どうすればいいの 도오스레바이이노 어쩌면 좋을까 キスより抱きしめていきなりやめないで 키스요리 다키시메테 이키나리 야메나이데 키스보다 안아줘 갑자기 멈추지 말고 oh baby(oh baby) 君に addicted かも oh baby(oh baby) 키미니 addicted 카모 oh baby(oh baby) 너에게 중독된걸까 會えない日の戀しさも 아에나이 히노 고이시사모 만날 수 없는 날의 그리움도 側にいる愛しさも 소바니 이루 이토시사모 옆에 있는 사랑스럼움도 同じくらい癖になるんだ 오나지쿠라이 쿠세니 나룬다 같은 것 같아 투덜거릴 뿐 キスより抱きしめていきなりやめないで 키스요리 다키시메테 이키나리 야메나이데 키스보다 안아줘 갑자기 멈추지 말고 oh baby(oh baby) だけどそれじゃ苦しくて 다케도 소레쟈 쿠루시쿠테 하지만 그건 괴로워 每日會いたくてこの氣持ち 마이니치 아이타쿠테 코노 기모치 매일 보고 싶은 이 기분 どうすればいいの 도오스레바이이노 어쩌면 좋을까 今大人になりたくて 이마 오토나니 나리타쿠테 지금 어른이 되고싶어 いきなりなれなくて 이키나리 나레나쿠테 하지만 갑자기 되는 건 아니잖아 oh baby(oh baby) 君に addicted かも oh baby(oh baby) 키미니 addicted 카모 oh baby(oh baby) 너에게 중독된걸까 キスより抱きしめていきなりやめないで 키스요리 다키시메테 이키나리 야메나이데 키스보다 안아줘 갑자기 멈추지 말고 oh baby(oh baby) I think I'm addicted to you |
||||||
6. |
| 4:50 | ||||
だって「つまずきながら」って 닷떼 츠마스끼나가랏떼 그건「중도에 쓰러지더라도」라고 口で言う程 樂じゃないはずでしょ 쿠찌데 이우호도 라꾸쟈나이 하즈데쇼 입으로 말할 정도로 편하지 않을테죠 待ってもう少し分かってくれたらきっと 맛떼 모우 스꼬시 와깟떼 쿠레따라 킷또 기다려 줘 조금 더 이해해 준다면 틀림없이 もっといい雨が降るから 못또 이이 아메가 후루까라 더욱 좋은 비가 내리니까 勝手 そう呼ばれちゃって 캇테 소오 요바레??떼 제멋대로라고 그렇게 불려지고 時 孤獨 感じても大丈夫 토끼도끼 코도꾸 칸지떼모 다이죠오부 때때로 고독을 느껴도 괜찮아 二人で出した答えに乘りこんで 후따리데 다시따 코따에니 노리콘데 둘이서 낸 해답에 올라타서 曇り空を追い拔くから 쿠모리 소라오 오이누꾸까라 흐린 하늘을 뛰어 넘으니까 廻らないタイヤが目の前に 마와라나이 타이야가 메노 마에니 돌지 않고 멈춘 타이어가 눈앞에 竝んでるけど 나란데루께도 늘어서 있어도 Accel 踏まずにいるのは誰だろうね Accel 후마즈니 이루노와 다레다로오네 액셀(러레이터)를 밟지 않고 있는 사람은 누구일까 矛盾屋 무??야 모순으로 가득 찬 사람 Oh baby wait and see たまには痛さもいいよね 타마니와 이타사모 이이요네 가끔은 고통도 괜찮아 リスクがあるからこそ 리스꾸가 아루까라 코소 위험이 있으니까 역시 信じることに意味があるのさ 신지루 코또니 이미가 아루노사 믿는것에 의미가 있는거야 迷わないなんて無理 마요와나이난떼 무리 망설이지 않는다는 것은 억지야 Oh baby can't you see 待つのは得意じゃないけど 마쯔노와 토꾸이쟈나이께도 기다리는 것이 장기는 아니지만 決めつけるのは早すぎるんだ 키메쯔께루노와 하야스키룬다 단정하는 것은 너무 일러요 占いなんて信じたりしないで 우라나이난떼 신지따리시나이데 점이라는 것은 믿거나 하지마 愛情 向かって左に欠乏 아이죠 무깟떼 히다리니 케쯔보오 애정을 향해 대하니 왼편에 뭔가 부족해 だから君が必要 다까라 키미가 히쯔요 그러니까 그대가 필요해 冷たい態度で自分を 츠메따이 타이도데 지분오 내정한 태도로 자신을 守ってるつもりなの? 마못떼루 츠모리나오? 지킬 작정이니? 變えられないものを受け入れる力 카에라레나이모노오 우께이레루 치까라 변할 수 없는 것을 받아들이는 힘을 そして受け入れられないものを 소시떼 우께이레아레나이모노오 그리고 받아들일 수 없는 것을 變える力をちょうだいよ 카에루 치까라오 쵸오다니요 변화시키는 힘을 줘요 Oh baby wait and see やっぱり痛いのはイヤだけど 얏빠리 이타이노와 이야다께도 역시 고통은 싫어도 リスクがあるからこそ 리스크가 아루까라 코소 위험이 있으니까 戰う程に强くなるのさ 타타까우 호도니 츠요꾸 나루노사 싸울 정도로 강해지는 거야 怖れないなんて無理 오소레나이난떼 무리 무서워하지 않는 것은 억지야 Oh baby can't you see 待つのは得意じゃないけど 마쯔노와 토꾸이쟈나이께도 기다리는 것이 장기는 아니지만 決めつけるのは早すぎるんだ 키메쯔께루노와 하야스기룬다 단정하는 것은 너무 일러 占いなんて信じたりしないで 우라나이난떼 신지따리 시나이데 점이라는 것은 믿거나 하지마 So baby wait and see 癒せない傷なんてない 이야세나이 기즈난떼 나이 치료할 수 없는 상처라는 것은 없어 リスクがあるからこそ 리스쿠가 아루까라 코소 위험이 있으니까 愛する程にせつないのかな 아이스루 호도니 세쯔나이노까나 사랑할 정도로 애절하려나 そんなに惡くはない 손나니 와루꾸와 나이 그렇게 나쁘진 않아 どこか遠くへ 도꼬까 토오꾸에 어딘가 먼곳으로 逃げたら樂になるのかな 니게따라 라꾸니 나루노까나 도망친다면 편안해지려나 そんなわけ無いよね 손나 와께 나이요네 그럴리 없어 どこにいたって私は私なんだから 도꼬니 이땃떼 와따시와 와따시난다까라 어디에 있던간에 난 나니까 キ -が高すぎるなら下げてもいいよ 키-가 타까스기루나라 사게떼모 이이요 키(key)가 너무 높다면 낮추어도 괜찮아 歌は變わらない强さ持ってる 우따와 카와라나이 츠요사 맛떼루 노래는 변치않는 강함을 기대하고 있어 惱みなんて一つの通過点 나야미난떼 히또쯔노 츠우까?J 번민이란 건 하나의 통과점이야 大きすぎるブレスレットのように するり 오오끼스기루 부레스레트노 요우니 스루리 너무 큰 팔찌(bracelet)처럼 생각하는 원리야 Don't believe until you see all there is to see… |
||||||
7. |
| 5:24 | ||||
へットフォンをして 人翔みの中に隱れると (헷토혼오시테 히토고미노나카니 가쿠레루토) 헤드폰을 쓰고 혼잡함 속으로 숨으면 もう自分は消えてしまったじゃないかと思うの (모우지분와키에테시맛타쟈나이카토오모우노) '이제 자신(나)은 사라져버렸잖아' 라고 생각하지 自分の足音さえ 消してくれるような音樂 (지분노아시오토사에 게시테쿠레루요우나옹가쿠) 자신(나)의 발소리마저 지워버릴듯한 음악 ゲンカのことも 君をも忘れるまで 踊っていたい (겡카노고토모 기미오모와수레루마데 오돗데이따이) 다퉜던 일도 당신도 잊어버릴때까지 춤추고 싶어 散らかった 部屋に歸えると (시라캇타 헤야니카에루토) 어질러진 방으로 돌아가봐도 君の存在で 自分の孤獨 確認する (기미노존자이데 지분노고도쿠가쿠닝스루) 당신의 존재로 자신(나)의 고독을 확인하네 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누군가를 위해서가 아니라 나만을 위해서 優しくなれたら いいのに (야사시쿠나레타라 이이노니) 다정해졌으면 좋은데 一人じゃ 孤獨を感じられない (히토리쟈 고도쿠오간지라레나이) 혼자서는 고독을 느낄 수 없어 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 强くなれるように いつか屆くように (츠요쿠나레루요우니 이츠카토도쿠요우니) 강해지겠지 언젠가는 마음이 닿겠지 君にも同じ 孤獨をあげたい (기미니모오나지 고도쿠오아게타이) 당신에게도 (나와)같은 고독을 주고싶어 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 起きたくない朝も 君の顔のために起るよ (오키타쿠나이아사모 기미노카오노다메니오키루요) 일어나기 싫은 아침에도 당신의 얼굴 때문에 일어나요 眠れない夜は 君がくれた歌を 口ずさむんだ (네무레나이요루와 기미가쿠레타우타오 구치즈사문다) 잠이 오지않는 밤에는 당신이 내게 준 노래를 흥얼거렸죠 勘違いしないでよ (간치가이시나이데요) 착각하지 말아요 誰も なにも 君に賴ろうと (다레모 나니모 기미니다요로우토) 누구도 무엇이라도 당신에게 의지한다고 思ってるわけじゃないから (오못테루와케쟈나이카라) 생각하는 건 아니니까 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 歌える歌が 有るなら (우타에루우타가 아루나라) 부를 수 있는 노래가 있다면 私は そんなの覺えたくない (와타시와 손나노오보에타쿠나이) 나는 그런건 기억하고 싶지 않아 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 慣れてるはずなのに 素直になれるのに (나레테루하즈나노니 스나오니나레루노니) 익숙해졌을텐데 솔직해질 수 있는데 誤解されると 張り裂けそうさ (고카이사레루토 하리자케소우사) 오해받았다면 부풀어 터질테니까 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 I want to make you cry 傷つけさせてよ 直してみせるよ (기즈츠케사세테요 나오시테미세루요) 상처받게 내버려둬요 낫고 말테니까요 飛びたい時は You always give me a brighter sky (도비타이도키와 You always give me a brighter sky) 날고 싶을때는 You always give me a brighter sky You want to make me cry 悲しみで敎えてくれた 喜び (카나시미데오시에테쿠레타 요로코비) 외로움이 가르쳐준 기쁨 輝きたい時は You always give me a darker sky (카가야키타이도키와 You always give me a darker sky) 빛나고 싶을때는 You always give me a darker sky 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 優しくなれたら いいのに (야사시쿠나레타라 이이노니) 다정해졌으면 좋은데 一人じゃ 孤獨を感じられない (히토리쟈 고도쿠오간지라레나이) 혼자서는 고독을 느낄 수 없어 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 强くなれるように いつか屆くように (츠요쿠나레루요우니 이츠카토도쿠요우니) 강해질 수 있도록 언젠가 닿을 수 있도록 君にも同じ 孤獨をあげたい (기미니모오나지 고도쿠오아게타이) 당신에게도 (나와)같은 고독을 주고싶어 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 歌える歌が 有るなら (우타에루우타가 아루나라) 부를 수 있는 노래가 있다면 私は そんなの覺えたくない (와타시와 손나노오보에타쿠나이) 나는 그런건 기억하고 싶지 않아 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 慣れてるはずなのに 素直になれるのに (나레테루하즈나노니 스나오니나레루노니) 익숙해졌을텐데 솔직해질 수 있는데 誤解されると 張り裂けそうさ (고카이사레루토 하리자케소우사) 오해받았다면 부풀어 터질테니까 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 |
||||||
8. |
| 4:57 | ||||
I know what you're going through And I ain't the one to comfort you But I do cuz I need it too タイム リミットに怯(おび)えているようじゃ 賴(たよ)れないよ 타이무리미토니 오비에떼이루요-쟈 타요레나이요 제한시간에 겁내는듯하면 의지할수없어 焦(あせ)り感(かん)じさせたら 決(き)まり 아세리칸지사세타라 키마리 초조함을 느끼게한다면 끝이야 さあ はじまりはじまり 사 하지마리하지마리 자 시작시작 假(かり)に今(いま)しか言(い)えない言葉(ことば)があるとしたら 카리니 이마시카 이에나이 코토바가 아루토시타라 가정해서 지금밖에 할수없는 말이 있다면 それを聞(き)かせる聲(こえ)が私(わたし)かもよ 소레오 키카세루 코에가 와타시카모요 그것을 들려줄수있는 목소리가 나일지도 新(あたら)しいものが大好(だいす)きな私達(わたしたち)は 아타라시이 모노가 다이스키나 와타시타치와 새로운것이 아주 좋은 우리들은 飽(あ)き易(やす)いから 싫증을 잘 내니깐 この氣持(きもち)も早(はや)く君(きみ)が食(たべ)べないと 코노 키모치모 하야쿠 키미가 타베나이또 이기분도 빨리 니가 먹어주지않으면 冷(さ)めてしまう 사메떼시마우 식어버려 賞味期限(しょうみきげん)の過(す)ぎた後(あと)の 쇼미키켄노스기타 아토노 유통기간이지난 후의 戀(こい)の味(あじ)を知(し)りたいなら 코이노아지오 시리타이나라 사랑의맛을 알고싶다면 他(ほか)の誰(だれ)かと二人(ふたり)でオ-ダ-してよ 호카노 다레카또 후타리데 오다시테요 다른누군가와 두사람으로 주문해줘 Because I'm not paying 遲(おく)れずに來(き)て 오쿠레즈니 키테 늦지않게와서 そして迷(まよ)わずに居(い)て 소시테 마요와즈니 이떼 그리고 헤매지말고 있어 次(つぎ)の電車(でんしゃ)が通(とお)る前(まえ)に 쯔기노 덴샤가 토오루 마에니 다음 전차가 지나가기전에 電話(でんわ)が來(こ)なかったら... 덴샤가 코나캇따라... 전차가 오지않았다면.. 假(かり)に何事(なにごと)にも終(お)わりか訪(おとず)れるとしたら 카리니 나니고토니모 오와리가 오토즈레루토시따라 가정해서 어떤일에도 끝이 찾아온다면 尙更(なおさら)"今(いま)"を愛(あい)せる氣(き)がするよ 나오사라 "이마"오 아이세루키가 스루요 더욱더 지금을 사랑할수있는 마음이 들어 新(あたら)しいものが大好(だいす)きな私達(わたしたち)は 아타라시이 모노가 다이스키나 와따시와 새로운 것이 아주좋은 우리들은 飽(あ)き易(やす)いから 아키야스이카라 싫증을 잘내니깐 そろそろ成果(せいか)が現(あらわ)れ始(はじ)めなきゃ 소로소로 세이까가 아라와레하지메나캬 슬슬 성과가 나타나기시작하지않으면 やめてしまう 야메테 시마우 그만둬버린다 賞味期限の過ぎた後の 쇼미기겐노스기타아토노 유통기한이 지난 夢(ゆめ)の味は苦(くる)しめですか 유메노 아지와 쿠루시메 데스까 꿈의맛은 괴로운가요? そうなる前に投(な)げ出(だ)そうとはしないで 소우나루마에니 나게다시소우또와 시나이데 그렇게 되기전에 포기할려고는 하지마 That's not what I'm saying 傷(きず)つき易(やす)いまま 키즈쯔끼야스이마마 상처입기쉬운채로 オトナになったっていいじゃないか 오또나니낫땃떼 이이쟈나이까? 어른이 되어도 좋지않아? タイム リミットの無(な)いがんばりなんて 타이무리미또노나이간바리난떼 제한시간없는 분발은 續(つづ)かないよ 쯔즈카나이요 게속할수없어 |
||||||
9. |
| 5:10 | ||||
치카즈키타이요 키미노 리소오니 오토나시쿠 나레아나이 can you keep a secret 코코카라 즛토 오쿳테루 안고오 키미와 마다 카이도쿠 데키테나이 츠타에요 오야메요 오 코노마마 카쿠소오 니게키레나쿠 나루마데 신지요 오다메다 요마다 우타가에소오다모노 치카즈키타이요 키미노 리소오니 오토나시쿠 나레나이 can you keep a secret 카나시쿠 나이요 키미 가이루카라 can you keep a secret can you keep a secret 치카즈케나이요 키미노 리소오니 스구니와 카와레나이 can you keep a secret 카나시쿠 나루토 키미오 요부카라 can you keep a secret 코노마마 secret 소바니 이테모 토오마와시나 효오겐 사가시테루 메이큐우 이리사세타쿠나이나라 won't you come on 카스카나 모노오 톳테쿠루 movin' Shadow 후리키레나쿠나루 카게 스코시노 보오켄토 키즈즈쿠 유우키모 아루데쇼 치카즈키타이요 키미노 리소오니 오토나시쿠 나레나이 can you keep a secret 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret can you keep a secret 치카즈케나이요 키미노 리소오니 아토니와 모도레나이 can you keep a secret 샤베리쟈나이토 쇼오메이시테요 can you keep a secret 코노마마 secret 이마마데 즛토 히미츠니 시테타 다레니모 이와나이데 can you keep a secret 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret can you keep a secret 키즈츠케나이토 야쿠소쿠시테모 다레니모 와카라나이 can you keep a secret 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret can you keep a secret |
||||||
10. |
| 5:40 | ||||
키니나루노니키케나이 오요기츠카레테키미마데무쿠치니나루 아이타이노니미에나이나미니오사레테 마타스코시토오쿠나루 토기레나이요오니 Keep it going, baby 오나지키모치쟈나이나라 tell me 무리와시나이슈기데모 스코시나라시테미테모이이요 I wanna be with you now 후타리데 distance 치지메테 이마나라마니아우카라 We can start over 히토츠니와나레나이 I wanna be with you now 이츠노히카 distance 모 다키시메라레루요오니나레루요 We can start sooner 얏파리 I wanna be with you 히토코토데콘나니모키즈츠쿠키미와 코도쿠오오시에테쿠레루 마모레나이토키 Keep on trying, baby 야쿠소쿠도오리쟈나이케도 trust me 무리와시나이슈기데모 키미토나라시테미테모이이요] I wanna be with you now 후타리데 distance 미츠메테 이마나라마니아우카라 We can start over 코토바데츠타에타이 I wanna be with you now 소노우치니 distance 모 다키시메라레루요오니나레요] We should stay together 얏파리 I need to be with you |
||||||
11. |
| 5:14 | ||||
仕事にも精が出る 金曜の午後 (시고토니모 세-가 데루 킹요-노 고고) 일에도 열심인 금요일 오후 タクシ-もすぐつかまる(飛び乘る) (타쿠시-모 스쿠 츠카마루 토비노루) 택시도 바로 잡히네 (뛰어올라) 目指すは君 (메자스와 키미) 목표는 그대 「どちらまで行かれます?」 (도치라마데 이카레마스) 「어디까지 갈 수 있나요?」 ちょっとそこまで (촛토 소고마데) 거기까지 부탁합니다 「不景氣で困ります(閉めます)ドアに注意」 (후케-키데 코마리마스 시메마스 도아니 츄이) 「불경기라서 곤란합니다 (닫습니다) 문 조심하세요」 風にまたぎ月へ登り 僕の席は君の隣 (카제니 마타기 츠키에 노보리 보쿠노 세키와 키미노 토나리) 바람을 넘어 달에 올라 내 자리는 그대의 옆 ふいに我に返り クライ春の夜の夢のごとし (후이니 와레니 카에리 쿠라이 하루노 요루노 유메노 고토시) 갑자기 정신이 들면 어두운 봄 밤의 꿈만 같아 Traveling 君を Traveling 乘せて (키미오 노세테) 그대를 태우고 アスファルトを照らすよ (아스파루토오 테라스요) 아스팔트를 비쳐요 Traveling どこへ Traveling 行くの? (도코에 이쿠노) 어디에 가나요? 遠くなら何處へでも (토-쿠나라 도코에데모) 먼 곳이라면 어디라도 Traveling もっと Traveling 搖らせ (못토 유라세) 더욱 흔들어요 壞したくなる衝動 (코와시타쿠 나루 쇼-도-) 부수고 싶어지는 충동 Traveling もっと Traveling 飛ばせ (못토 토바세) 더욱 날려줘요 急ぐことはないけど (이소구 코토와 나이케도) 서두를 일은 없지만 聞かせたい歌がある エンドレスリピ-ト (키카세타이 우타가 아루 엔도레스 리피-토) 들려주고 싶은 노래가 있어요 끝없는 반복 氣持ちに拍車かかる 狙い通り (키모치니 하쿠샤 카카루 네라이도-리) 이 기분에 박차를 가해요 목표하는 대로 波とはしゃぎ 雲を誘い ついに僕は君に出會い (나미토 하샤기 쿠모오 사소이 츠이니 보쿠와 키미니 데아이) 파도와 들뜬 구름을 유혹해 결국 나는 그대를 만나요 若さ故にすぐにチラリ 風の前の塵に同じ (와카사 유에니 스구니 치라리 카제노 마에노 치미니 오나지) 젊음으로 인해 바로 사라지는 바로 바람 앞의 먼지와 같아 Traveling 胸を Traveling 寄せて (무네오 요세테) 마을을 기울여 いつもより目立っちゃおう (이츠모요리 메닷챠오-) 평소 보다 눈에 띄게 해요 Traveling ここは Traveling いやよ (코코와 이야요) 여기는 싫어요 目的地はまだだよ (모쿠테키치와 마다다요) 목적지는 아직 멀었어요 Traveling 窓を Traveling 下げて (마도오 사게테) 창문을 내리고 何も恐くないモノ (나니모 코와쿠 나이 모-도) 아무것도 두렵지 않은 걸 Traveling ここで Traveling いいよ (코코데 이-요) 여기가 좋아요 全ては氣分次第 (스베테와 기분 시다이) 모든 것은 기분 내키는대로 みんな躍り出す時間だ 待ちきれず今夜 (민나 오도리다스 지칸다 마치키레즈 공야) 모두 춤추기 시작하는 시간이예요 기다리지 못하고 오늘밤 隱れてた願いがうずきます (카쿠레테타 네가이가 우즈키마스) 숨겨왔던 소원을 말할꺼예요 みんな盛り上がる時間だ どうしてだろうか (민나 모리아가루 지칸다 도-시테 다-로카) 모두 들 뜬 시간이예요 왜 그런지 少しだけ不安が殘ります (스코시다케 후안가 노코리마스) 조금은 불안감이 남아요 Traveling 君を Traveling 乘せて (키미오 노세테) 그대를 태우고 アスファルトを照らすよ (아스파루토오 테라스요) 아스팔트를 비쳐요 Traveling どこに Traveling いるの? (도코니 이루노) 어디에 있나요? これからがいいところ (코레카라가 이이 토코로) 이제부터가 좋은데.. Traveling もっと Traveling 搖らせ (못토 유라세) 더욱 흔들어요 壞したくなる衝動 (코와시타쿠 나루 쇼-도-) 부수고 싶어지는 충동 Traveling もっと Traveling 飛ばせ (못토 토바세) 더욱 날려줘요 止まるのが怖い ちょっと (토마루노가 코와이 ?토) 멈추는게 두려워요 조금은 Traveling … |
||||||
12. |
| 5:03 | ||||
光
どんな時だって たった一人で (돈나 토키닷테 탓타 히토리데) 언제나 오직 나 홀로 運命忘れて 生きてきたのに (운메- 와스레테 이키테 키타노니) 운명을 잊으며 살아왔는데 突然の光の中 目が覺める (토츠젠노 히카리노 나카 메가 사메루) 갑작스런 빛 때문에 눈을 뜨네 眞夜中に (마요나카니) 한밤중에 靜かに出口に立って 暗闇に光を擊って (시즈카니 데구치니 탓테 쿠라야미니 히카리오 웃테) 조용히 출구에 서서 어둠을 향해 빛을 쏴 今時約束なんて 不安にさせるだけかな (이마도키 야쿠소쿠난테 후안니 사세루 다케카나) 이제 와서 약속따윈 불안하게 할 뿐일까 願いを口にしたいだけさ (네가이오 쿠치니 시타이다케사) 소원을 말하고 싶을 뿐이야 家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ (카조쿠니모 쇼-카이스루요 킷토 우마쿠 이쿠요) 가족에게도 소개할께요 분명히 잘 될꺼야 どんな時だって ずっと二人で (돈나 토키닷테 즛토 후타리데) 언제나 계속 우리 둘이서 どんな時だって 側にいるから (돈나 토키닷테 소바니 이루카라) 언제나 곁에 있으니 君という光が私を見つける (키미토유- 히카리가 와타시오 미츠케루) 그대라는 빛이 나를 찾아내요 眞夜中に (마요나카니) 한밤중에 うるさい通りに入って 運命の假面をとれ (우루사이 토-리니 하잇테 운메-노 카멘오 토레) 시끄러운 거리에 들어가서 운명의 가면을 벗어 先讀みのし過ぎなんて (사키요미노 시스기난테) 지나치게 미래를 읽는 일 같은 意味の無いことは 止めて (이미노 나이코토와 야메테) 의미 없는 일은 그만두고 今日はおいしい物を 食べようよ (쿄-와 오이시- 모노오 타베요-요) 오늘은 맛있는 걸 먹어요 未來はずっと先だよ 僕にも分からない (미라이와 즛토 사키다요 보쿠니모 와카라나이) 미래는 저 앞이야 나도 몰라 完成させないで もっと良くして (칸세-사세나이데 못토 요쿠시테) 완성시키지 말아요 조금 더 좋게 해서 ワンシ-ンづつ撮って いけばいいから (완 신즈츠 톳테 이케바 이이카라) 한 장면씩 찍어가면 되니까 君という光が私のシナリオ 映し出す (키미토유- 히카리가 와타시노 시나리오 우츠시다스) 그대라는 빛이 내 시나리오를 상영하네 もっと話そうよ 目前の明日の事も (못토 하나소-요 모쿠젠노 아시타노 코토모) 조금더 얘기해요 눈앞의 내일의 일도 テレビ消して 私の事だけを見ていてよ (테레비 케시테 와타시노 코토다케오 미테이테요) 텔레비젼을 끄고 나만을 보고 있어요 どんなに良くったって 信じきれないね (돈나니 요쿳탓테 신지키레나이네) 아무리 좋다고 해도 다 믿을 수 없죠 そんな時だって 側にいるから (손나 토키닷테 소바니 이루카라) 그럴 때일 수록 곁에 있을테니 君という光が私を見つける (키미토유- 히카리가 와타시오 미츠케루) 그대라는 빛이 나를 찾아내요 眞夜中に (마요나카니) 한밤중에 もっと話そうよ 目前の明日の事も (못토 하나소-요 모쿠젠노 아시타노 코토모) 조금더 얘기해요 눈앞의 내일의 일도 テレビ消して 私の事だけを見ていてよ (테레비 케시테 와타시노 코토다케오 미테이테요) 텔레비젼을 끄고 나만을 보고 있어요 もっと話そうよ 目前の明日の事も (못토 하나소-요 모쿠젠노 아시타노 코토모) 조금더 얘기해요 눈앞의 내일의 일도 テレビ消して 私の事だけを見ていてよ (테레비 케시테 와타시노 코토다케오 미테이테요) 텔레비젼을 끄고 나만을 보고 있어요 |
||||||
13. |
| 5:08 | ||||
戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국 꽃을 피우죠 降り出した夏の雨が 淚の橫を通った す-っと (후리다시타 나츠노 아메가 나미다노 요코오 토옷타 슷-토) 내리기 시작한 여름 비가 눈물의 옆을 지나갔지 휙하고 思い出とダブる映像 秋のドラマ再放送 (오모이데토 다부루 에-조- 아키노 도로마 사이호-소-) 추억과 겹치는 영상 가을 드라마 재방송 どうして同じようなパンチ何度もくらっちゃうんだ (도-시테 오나지요-나 판치 난도모 쿠랏챠운다) 왜 같은 펀치에 몇 번씩 당하는 거야? それでもまた戰うんだろう それが命の不思議 (소레데모 마타 타타카운다로- 소레가 이노치노 후시기) 그래도 또 싸우겠지 그것이 삶의 불가사의 戀をして全て捧げ (코이오 시테 스베테 사사게) 사랑을 하고 모든 것을 바치고 願うことは これが最後のHeartbreak (네가우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 바라는 것은 이번이 마지막 heartbreak 櫻さえ時の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 토키노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃조차도 시간 속에서 흔들리며 결국은 꽃을 피우죠 繰り返す季節の中で 靴が擦り減ってく (쿠리카에스 키세츠노 나카데 쿠츠가 스리헷테쿠) 되는 계절 속에서 신발이 닳아 가네 もっと 肩の 力拔いて 過去はどこかにしまっておけ (못토 카타노 치카라 누이테 카코와 도코카니 시맛테 오케) 더욱 어깨의 힘을 빼고 과거는 어딘가에 넣어둬 ここからそう 遠くはないだろう 見たこともない 景色 (코코카라소- 토-쿠와 나이다로- 미타 코토모 나이 케시키) 여기에서 그래 멀지는 않겠지 본 적 없는 경치 止まらない胸の痛み超えて もっと君に近付きたいよ (토마라나이 무네노 이타미 코에테 못토 키미니 치카즈키다이요) 멈추지 않는 가슴의 아픔을 넘어서 더 그대에게 다가가고 싶어요 一周りしては戾り 靑い空をずっと手探り (히토마와리시테와 모도리 아오이 소라오 즛토 테사구리) 한바퀴 돌고서는 되돌아와 푸른 하늘을 계속 손으로 더듬지 戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは 今日が 最初のgood day (치카우 코토와 쿄-가 사이고노 good day) 맹세하는 것은 오늘이 최초의 good day 櫻まで風の中で搖れて そっと君に手を伸ばすよ (사쿠라마데 카제노 나카데 유레테 솟토 키미니 테오 노바스요) 벚꽃까지 바람 속에서 흔들려 살며시 그대에게 손을 뻗쳐요 好きで 好きでどうしょうもない (스키데 스키데 도-시요모나이) 좋기에 좋기에 어떻게 할 수 없어 それとこれとは 關係ない (소레토 코레토와 칸케-나이) 그것과 이것과는 관계 없어 好きで 好きでどうしょうもない (스키데 스키데 도-시요모나이) 좋기에 좋기에 어떻게 할 수 없어 それとこれとは 關係ない (소레토 코레토와 칸케-나이) 그것과 이것과는 관계 없어 |
||||||
14. |
| 4:48 | ||||
Atatakai suna no ue wo arukidasu yo Kanashii shirase no todokanai umibe e Kimi ga inakutemo taiyou ga noboru to Atarashii ichinichi no hajimari Kyou eranda amidakuji no sen ga Doko ni tsuzuku ka wa wakaranai Namakemono na watashi ga mainichi hataraku riyuu Aa ryoute ni sora wo mune ni arashi wo Aa kimi ni owakare wo Aa kono umibe ni nokosarete ita no wa Itsumo okitegami Aa yume no naka demo denwa goshi demo Aa koe wo kikitai yo Aa kotoba kawasu no ga nigate na kimi wa Itsumo okitegami Isogashii to renraku tama ni wasurechau kedo Dare ni datte ichi, nido wa aru koto Kyou hanashita toshiue no hito wa Hitori demo daijoubu da to iu Ibukashige na watashi wa mada kangaeteru tochuu Aa hana ni namae wo hoshi ni negai wo Aa watashi ni anata wo Aa kono madobe ni kazararete ita no wa Itsumo okitegami Aa sukoshi dake demo shatsu no ue demo Aa kimi ni furetai yo Aa oboete iru saigo no ichigryou wa Kanarazu kaeru yo Aa yasuragu basho wo yume ni tsuzuki wo Aa kimi ni okaeri wo Aa kono sekai no dokoka kara watashi mo Okuritsuzukeru yo Aa yume no naka demo denwa goshi demo Aa koe wo kikitai yo Aa kotoba kawasu no ga nigate nara Kondo kyuu ni inaku naru toki wa Nanimo iranai yo Tell me that you'll never ever leave me Then you go ahead and leave me What the hell is going on Tell me that you really really love me Then you go ahead and leave me How the hell do I go on... |
||||||
15. |
| 4:00 | ||||
ミラ-が映し出す 幻も (미라-가 우츠시다스 마보로시모) 거울이 비춰내는 환영도 氣にしながらいつの間にか速度上げてるのさ (키니 시나가라 이츠노마니카 소쿠도 아게테루노사) 신경쓰면서 어느새인가 속도를 높였어요 どこへ行ってもいいと言われると (도코에 잇테모 이이토 이와레루토) 어디에 가도 좋다고 해서 半端だが思うには標識も全部灰色だ (함파다가 오모-니와 효-시키모 젬부 하이이로다) 완전히 그렇지는 않지만 생각해보면, 표시판이 전부 회색이예요 炎のゆらめき この身も夢を描く (호노-노 유라메키 코노 미모 유메오 에가쿠) 불빛의 흔들림, 나도 꿈을 그려요 あなたの腕先 乾いていませんか? (아나타노 우데사키 카와이테 이마셍카) 그대의 팔끝은 말라있지 않나요? 靑い空が見える まだ靑い傘廣げて (아오이 소라가 미에루 마다 아오이 카사 히로게테) 푸른 하늘이 보여요, 아직은 푸른 우산을 펼쳐요 いいじゃないか キャンバスは君のもの (이이쟈나이카 캼바스와 키미노 모노) 괜찮잖아요? 캠버스는 그대의 것… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今は眞っ赤に誘う鬪牛士のように (이마와 막카니 사소- 토-규-시노요-니) 지금은 새빨갛게 유혹하는 투우사처럼… カラ-も色あせる 螢光燈の下 (카라-모 이로아세루 케-코-토-노 모토) 칼라도 빛 바라는 형광등 아래에서 白黑のjust wannaの上で君に出會った (시로쿠로노 just wanna노 우에데 키미니 데앗타) 흑백의 just wanna 의 상태로 그대를 만났어요 僕らはひと時迷いながら寄り添って (보쿠라와 히토토키 마요이나가라 요리솟테) 우리들은 한 때 망설이면서 붙어있었죠 あれから一月覺えていますか? (아레카라 히토츠키 오보에테 이마스카) 그 때부터 한 달을 기억하고 있나요? オレンジ色の夕日は隣で見てるだけで (오렌지이로노 유-히와 토나리데 미테루다케데) 오렌지 빛의 저녁해는 곁에서 보는 것만으로 よかったのにな 口はわざわいのもと (요캇타노니나 쿠치와 와자와이노 모토) 좋았었는데요… 입은 재앙의 근원 黑い服は死者に祈る時にだけ着るの? (쿠로이 후쿠와 시샤니 이노루 토키니 다케 키루노) 검은 옷은 사자에게 빌 때에만 입나요? わざと眞っ赤に殘したル-ジュの跡 (와자토 막카니 노코시타 루-쥬노 아토) 일부러 새빨갛게 남긴 루즈의 자국 もう自分には夢のない繪しか書けないと言うなら (모- 지분니와 유메노 나이 에시카 카케나이토 유-나라) 이제 자신에게는 꿈이 없는 그림밖에 그릴 수 없다고 한다면 塗りつぶしたら キャンバスも何度でも (누리츠부시타라 캼바스모 난도데모) 다 칠해버린다면 어때요? 캠버스도 몇 번이라도… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今の私はあなたの知らない色 (이마노 와타시와 아나타노 시라나이 이로) 지금의 나는 그대가 모르는 색깔 |