Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:01 | ||||
토모타치니
테가미오 카쿠 토키미타이니 스라스라 코토바가 데테쿠레바 이이노니 모오 스코시 오타가리오 시리아우니와 지칸가호시이 우라기라나이노와 카조쿠다케나응테 사비시스기루요 Love is asking to be loved 시응지루코토오 야메테시마에바 라쿠니라루테 와카테루케도 Don't you see 네가앗테모 이노놋테모 키세키 오모이데 스코시와 키니카케테 Don't you see 쵸토 사메타후리오 스루쿠세와 키즈쯔쿠노가 코와이카라 TAXI 노리바데 마테타 토키노 침모쿠와 타타 고분나노니 모노스고쿠 나가쿠 가응지타 무리오 시테 쯔카레테 아오자메타 코이와 요키세누 데키 코토 Don't you see 치이사나 케응카데 마케즈키라이나 후타리다카라 홋토시타노 Don't you see 이로응나 히토오 미루요리 즈토 오나지 아나타오 미테이타이 Don't you see I'll never worry tonight I'll let me down tonight You know I do it for you Don't you see 우마레타 마치노 니오이 쿠레카카루 나미키오 후타리 아루케바 Don't you see 세카이츄노 다레모가 도응나니 이소이데모 와타시오 쯔카마에테이테 |
||||||
2. |
| 5:10 | ||||
3. |
| 4:37 | ||||
4. |
| 3:47 | ||||
5. |
| 4:24 | ||||
6. |
| 4:33 | ||||
ゆるい坂道,自動車押しながら
유루이사카마치 지테응샤 오시나가라 완만한 언덕길,자동차를 운전해서 家まで送ってくれた 이에마데 오쿠웃테쿠레타 집까지 바래다 주었던 あなたは,私の名前呼び捨てにして 아나타와, 와타시노 나마에 요비스테니시테 당신이 나의 이름을 아무렇지도 않게 불렀기에 夕暮れに,微笑んでいたけど 유우구레니, 호호에응데이타케도 석양무렵에 웃어주었지만.. * ほら,加速度つけて 호라, 카소쿠노쯔케테 자.가속도가 붙기에 あなたを好きになる 아나타오 스키니나루 당신을 좋아하게 되요 Oh My Love もう友達のエリアはみ出した 모오 토모다치노 에리아하미다시타 이젠 친구의 선을 넘어섰어요. 一緖にいる時の 이-쇼니이루 토키노 같이 있는 동안의 自分が一番好き 지부응가 이지바응 스키 내 자신이 가장 좋아요. 週末まで待ち切れない 슈우마쯔마데 마치키레나이 주말까지 기다릴 수 없어요. そんな胸さわき,搖れる午後 소온나무네사와키유레루 고고 이런 가슴의 설레임,흔들리는 오후.. うつ向く橫顔,何か惱んでいるの 우쯔무쿠요코가오, 나니카나야응데이루노 고개 숙인 옆모습.무엇이 걱정되나요? その理由を敎えて 소노와케오 오시에테 그 이유를 가르쳐주세요. 初めのキスの日,街は 하지메테노키스노히, 마치와 처음으로 키스했던 날 거리는 スロ-モ-ションに 스로-모-쇼응니 스로우모션에.. 交差するクラクションで夢が覺めた 코오사스루 크라쿠쇼응데 유메가사메타 교차했고 크락션에 꿈에서 깨어났지요. ほら,走り出したわ 호라, 하시리다시타와 자 뛰어가고 있어요 あなたへのプロロ-グ 아나타에노 푸로로-그 당신에의 프로로그.. Oh My Love 無意識にかみをのばし始めたの 무이시키니카미오 노바시 하지메타노 무의식에 머리를 기른건 처음이었어요 ** あなたといる時の 아나타토이루 토키노 당신이 있는 순간에 素直な自分が好き 스나오나 지부응가 스키 솔직한 내 자신이 좋아요. 私の存在どれくらい? 와타시노 소응자이도레쿠라이 나의 존재가 어떤 정도인가요? 廣いせなかに問いかける夏 히로이세나카니 토이카케루 나쯔 넓은 등에 물어 보고 있는 여름.. * Repeat ** Repeat |
||||||
7. |
| 5:06 | ||||
8. |
| 4:13 | ||||
9. |
| 4:41 | ||||
若い頃は人一倍好奇心が强くて
いろんな周圍の人や家族に迷惑ばかりかけてた 手さぐりで夢を探していた あの日 自分が將來どんな風になるのかわからなくて ただ 前に進むことばかり考えていた Dear old days もう泣かないで やっと 夢が協った ずっと...forever you そう あせらずに そう 急がずに 大人になりたい たくさん失敗もしたけど いつもそんな時 優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ 淚も忘れた 自分で選んだ道だから もう迷わない 今が幸せだから ずっと...forever you そう あせらずに そう 急がずに 愛したいの それは暖かいあなたに出逢うまでの試練 過去に後悔なんてしてない またとない 二度と來ない 私の靑春だから So stay with me my love forever... |
||||||
10. |
| 4:35 | ||||
11. |
| 4:47 | ||||
12. |
| 4:33 | ||||
13. |
| 6:07 | ||||
波打ち際を ひとりきり 파도치는 바닷가를 혼자 외로이
나미우치 키와오 히토리키리 すべる太陽に 내려쬐는 태양아래 스베루타이요오니 ホテルの午後は ひとけもなくて 호텔에서의 오후는 정적뿐인 호테루노고고와 히토케모나쿠테 時間だけが 流れてる 시간만이 흐르고 토키다케가 나가레테루 無言で切った電話に 말없이 끊는 전화에 무고응데 키잇타 데응와니 私だと氣付くわ 나였다고 알아챘겠죠 와타시다토 카쯔쿠와 そう願いをかけて 그렇게 원하고 원했기에 소오 네가이오카케테 あなたの連絡 どこかで待った 그대의 연락을 어디선가 기다렸 었어요 아나타노 레응라쿠 도코카데 마앗타 *I STILL REMEBER 아직도 기억하고 있어요 どうして愛は この胸ひき裂くの 어째서 사랑은 이 가슴을 잡아 찢는지 도오시테 아이와 코노무네히키사쿠노 優しい言葉で別れを告げた 다정한 목소리로 이별을 고하던 야사시이 코토바데 와카레오 쯔게타 あなたはずるい人 당신은 진정 얄미운 사람 아나타와 즈루이히토 ああ どんなにあなたを呼んでも 아아 아무리 그대를 외쳐불러 도 아~ 도응나니 아나타오 요응데모 風に消えてゆくのね 바람에 흩어져버려요 카제니 키에테 유쿠노네 二人はもどれない道を ただ 이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그 냥 후타리와 모도레나이 미치오 타다 步いてゆくだけなの 걸어가고 있는건가요 아루이테 유쿠다케나노 객合って二年の月日は 長くて短かった그동안 만났던 2년이란 시간은 길고도 짧았죠 데아앗테 니네응노 쯔키히와 나가쿠테 미지카캇타 終わってしまえば花火のようね 이렇게 끝나버린다면 꼭 불꽃 같네요 오와앗테 시마에바 하나비노요오네 夜空に夢見て 밤하늘에 꿈꿨어요 요조라니 유메미테 今頃あなたの橫には 지금 그대곁엔 이마고로 아나타노 요코니와 私よりやさしい彼女がいると 나보다 더 상냥한 연인이 있을꺼 라고 와타시요리 야사시이 카노죠가 이루토 想像が先走る 상상이 앞서네요 소오조오가 사키바시루 確かめたいけど... 확인하고 싶지만... 타시카메타이케도... I STILL REMEMBER 아직도 기억하고 있어요 あなたと過ごした 그대와 보냈던 아나타토 스고시타 樂しい想い 객ばかりが 즐거웠던 추억만이 타노시이 오모이데바카리가 浮かんでは心をかき亂すの 떠올라 마음을 어지럽히는 우카응데와 코코로오 카키미다스노 愛はいじわる 사랑은 심술궂네요 아이와 이지와루 ああ どんなにあなたを呼んでも 아아 아무리 당신을 외쳐불러 도 아~ 도응나니 아나타오 요응데모 思のは屆かない 마음은 전해지지 않고 오모이노와 토도카나이 二人はもどること 知らずに 이제 우린 돌이킨다는 건 모른채 후타리와 모도루코토 시라즈니 ここから步いて行くのね 이제부터 걸어가고 있네요 코코카라 아루이테 유쿠노네 * REPEAT I STILL REMEBER 아직도 기억하고 있어요 あなたを呼んでも 당신을 외쳐불러도 아나타오 요응데모 風に消えてゆくのね 바람에 흩어져버려요 카제니 키에테 유쿠노네 二人はもどれない道を ただ 이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그 냥 후타리와 모도레나이 미치오 타다 步いてゆくだけなの... 걸어가고 있는건가요... 아루이테 유쿠다케나노... |
||||||
14. |
| 4:26 | ||||
流星の上の 夜空に飛び散る princess
유성 위 밤하늘에 흩날리는 공주님 류세이 노우에노 요조라니 토비찌루 princess キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム 반짝반짝 빛나는 마인드 게임 키라키라 키라메이테루 마인도게이무 時間と空間の中で 시간과 공간속에서 지깡또 쿠우깡노 나카데 あの頃は 笑ってた 二人だったけど 그때는 웃었던 우리였지만 아노 고로와 와랏테타 후타리닷타케도 人の心は多情でウソもつく 사람의 마음에는 다정한 거짓말도 있어서 히토노 고꼬로와 타죠오데 우소모쯔꾸 おっちょこちょいな彼と一緖に居ると 덜렁거리는 그대와 같이 있어주는것도 옷쵸꼬쵸이나 카레또 잇쇼니 이루또 こっちまでTrouble! 여기까지 Trouble! 곳찌마데 토라부루 違う私になるみたい come alive 다른 내가 되어보고 싶어 come alive 찌가우와따시니나루미따이 come alive 肝心なこと 가장 중요한 것 칸징나 고또 コンピュ-タ-だって 敎えてくれない 컴퓨터라도 가르쳐줄 수 없어 콤퓨타 닷테 오시에테쿠레나이 疲れたまま明るく裝って 지친 몸을 환하게 갈아입지만 츠카레타마마 아카루꾸 요소옷테 でも生·き·て·る 그래도 살아가고 있어 데모 이·키·테·루 流星の上の 夜空に飛び散る princess 유성 위 밤하늘에 흩날리는 공주님 류세이 노우에노 요조라니 토비찌루 princess キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム 반짝반짝 반짝이는 마인드 게임 키라키라 키라메이테루 마인도게이무 時間と空間の中 未來のイメ-ジ 시간과 공간 속에서 미래의 꿈 지깡또 쿠우깡노나카 미라이노 이메지 ずっと燒きつけて 계속 인식 시키자 즛토 야키쯔케테 ふたつの心は スロ-モ-ション 서로 다른 두 마음은 슬로모션 후타쯔노 고꼬로와 스로모숀 今の自分の物の見方の 지금 나 자신의 이마노 지부은노모노노 미카타노 狀態しだいで Trouble 견해 때문에 생긴 트러블 죠오타이시다이데 Trouble 違う世界がはじけるよ come alive 다른 세상이 흩어졌어 come alive 치가우세카이가 하지케루요 come alive 明日の結果が氣になるのも分かるけど 내일의 결과가 걱정된다는걸 알지만 아시타노 겟카가 기니나루노모 와카루케도 君との信賴だけは 失くしたくないね 그대와의 신뢰 잃고 싶지 않아 기미토노 신라이다케와 우시나쿠시타쿠나이네 流星の上の 吹きっさらしの prince 유성 위의 노출되어진 왕자님 류우세이 노우에노 후킷사라시노 prince キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム 반짝반짝 반짝이는 마인드게임 키라키라 키라메이테루 마인도게이무 あなたがそこにいるから 그대가 거기 있다면 아나타가소코니이루카라 手さぐりのまま 向こう側へ行こう 손을 더듬으며 옆을 향해 나아가 테사구리노마마 무코오가와에이코오 降りそそぐ肩には スロ-モ-ション 흘러내려가는 어깨에는 슬로모션 후리소소구 가타니와 스로모숀 流星の上の 夜空に飛び散る princess 유성 위 밤하늘에 흩날리는 공주님 류세이 노우에노 요조라니 토비찌루 princess キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム 반짝반짝 반짝이는 마인드게임 키라키라 키라메이테루 마인도게이무 時間と空間の中で 시간과 공간속에서 지깡또 쿠우깡노 나카데 始めることも 踏みこむこともしない 시작하는 것도 파고드는 일도 하지않아 하지메루 고또모 후미코무고또모시나이 人生(みち)なんて スロ-モ-ション 인생이란 슬로우모션이라니 미찌난테 스로모숀 流星の上の 夜空に飛び散る princess 유성 위 밤하늘에 흩날리는 공주님 류세이 노우에노 요조라니 토비찌루 princess キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム 반짝반짝 반짝이는 마인드게임 키라키라 키라메이테루 마인도게이무 スランプ拔け出していこう 슬럼프에서 빠져나가자 스란프누케다시테이코오 未來のイメ-ジ ずっと燒きつけて 미래의 꿈 계속 인식시키자 미라이노 이메지 즛토 야키쯔케떼 ふたつの心は スロ-モ-ション 서로 다른 두 마음은 슬로모션 후타쯔노 고꼬로와 스로모숀 |