Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:51 | ||||
Tonight 夜が Tonight 밤이 あなたを とてもやさしくする 당신을 너무 다정스럽게해 どんなことばも 어떤말도 きこえ ないほどに 들리지않을정도로 魅せられて 홀려버렸어 'Tonight 熱い Tonight 뜨거운 吐息が 胸をほどいてゆく 한숨이 가슴을 적셔간다 ふたり いつでも 우리둘 언제나 なぜ 愛しいのに 왜 사랑하는데 ふるえてる 흔들리고 있나 あなたは 心の中に 당신은 마음속으로 いま 何をみてるの 지금 무엇을 보는지 悲しくさせるなら みつめない 슬프게된다면 쳐다보지않아 あなたのその綺麗な 瞬きに Good-bye. 당신의 그 아름다운 눈 깜박임으로 Good-Bye Tonight 夢は Tonight 꿈은 誰にも 話してはいけない 누구에게도 말할수없어 いつか ひとりで 언젠가 혼자서 眠れない 夜に 잠들지 못하는 밤에 思いだして 생각해줘 あなたに あげられるのは 당신에게 받은것은 もう ぬくもりだけ 이제 따스함만 ふたりでいるために ひとりきり 둘이되기위해 혼자만 こんなに そばにいると いうのに 이렇게 곁에 있어 라고 말했는데 悲しくさせるなら みつめない 슬퍼진다면 쳐다보지않아 あなたのその綺麗な 瞬きに Good-bye. 당신의 그 아름다운 눈깜박임으로 Goodbye あなたのその綺麗な 瞬きに Good-bye. 당신의 그 아름다운 눈깜박임으로 Good-bye - |
||||||
2. |
| 4:34 | ||||
3. |
| 3:30 | ||||
夢みてる
유메미떼루 꿈꾸고 있어 その笑顔 소노에가오 그 웃는 얼굴 逢いたくて 아이타꾸떼 만고 싶어서 つらい 츠라이 괴로워 Only You 瞳にうつるものは 히토미니우츠루모노와 눈에 비치는 것은 なにもかもが いまは 나니모카모가 이마와 무엇이든지 지금은 胸をしめつけるだけ 무네오 시메츠케루다케 가슴을 죄어올 뿐 もうすこし 모오스코시 조금 더 そばにいて 소바니이떼 곁에 있고 抱きしめて 다키시메떼 끌어안고 いたい 이따이 있고 싶어 Only You この思いなにひとつ 고노오모이나니히토츠 이 마음 무엇 하나 言えなくても いまは 이에나쿠떼모 이마와 말할 수 없어도 지금은 ただ恋におちるだけ 타다코이니 오치루다케 그저 사랑에 빠질 뿐 Only You 失うだけしかない 우시나우다케시까나이 잃을 수 밖에 없는 恋だったとしても 코이다앗따토시떼모 사랑이었다고 해도 この心に Only You 고노코코로니 이 마음에 ただあなたがいるだけ 타다아나따가이루다케 오직 당신이 있을 뿐... |
||||||
4. |
| 3:50 | ||||
無邪氣にほほえむ 천진난만하게 미소짓는 きみが好きだったJuliet 너를 좋아했어 쥴리엣 幸せ願って 행복을 기원하며 淚を流したJuliet 눈물을 흘렸던 쥴리엣 ふれあうだけで 서로 만나는 것만으로 ほかにはなにもいらなかった 더 이상 무엇도 필요없었지 Oh Julietあの頃に 오~ 쥴리엣 그 때로 Juliet戾れない 쥴리엣 돌아올수없어 瞳を閉じれば いつだって 눈을 감으면 언제라도 きみがみえるのに 너가 보이는데도 冷たいことばは 차갑게 던진말은 本氣じゃなかったJuliet 본심이 아니었어 쥴리엣 さみしい氣持ちは 외로운 기분은 わかっていたんだJuliet 이해하고 있었어 쥴리엣 悲しいときも 슬플때에도 誰よりぼくを信じてた 누구보다 나를 믿어줬던 Oh Juliet 若すぎて 오~줄리엣 너무 어린나머지 Juliet 傷ついた 쥴리엣 상처만줬다 だけどいまも忘れない 하지만 지금도 잊을수없어 愛をいつまでも 사랑을 언제까지나 Oh Julietその胸に 오~줄리엣 그 가슴에 Julietもう一度 쥴리엣 한번더 もしも愛が屆くなら 만약 사랑이 찾아오면 きみをはなさない 너를 놓치않겠어 Julietいつまでも 쥴리엣 영원히... |
||||||
5. |
| 3:18 | ||||
6. |
| 3:49 | ||||
7. |
| 2:46 | ||||
8. |
| 4:01 | ||||
さよならだけ(사요나라 다케) 안녕이라고 言(い)えないまま(이에나이 마마) 말할 수밖에 없는대로 君(きみ)の影(かげ)の中(なか)に(키미노 가게노 나카니) 너의 그림자속에 今(いま) ナミダが 落(お)ちてゆく(이마 나미다가 오찌테유쿠) 지금 눈물이 흘러내리지 冷(つめ)たくなる(츠메타쿠 나루) 차가워진 指(ゆび) 髮(かみ) 聲(こえ)(유비 카미 코에) 손가락 머리카락 목소리 二人(ふたり) 暮(く)らしてきた(후타리 쿠라시데키타) 둘이서 지내왔던 香(かお)りさえが 消(き)えてゆく(카오리사에가 키에테유쿠) 향기들이 사라져 간다 oh~ friend 心(こころ)から (oh~ friend 코코로카라) 아 친구야 마음에서 friend 見(み)つめて oh~ friend (friend 미쯔메테 oh~ friend) 친구야 바라 보아도 아 친구야 悲(かな)しくなる(카나시쿠나루) 슬퍼진다 思(おも)い出(で)には(오모이데 니와) 추억에선 できないから(데키나이카라) 할 수 없으니까 夢(ゆめ)が さめても また(유메가 사메테모 마다) 꿈을 깨어도 아직 夢見(ゆめみ)る人 忘(わす)れない(유메미루 히토 와쓰레나이) 꿈 꾸는 사람 잊지 못해 oh~ friend きれいだよ friend(oh~ friend 키레이다요 friend) 아 친구야 아름다워 このままで friend (코노마마데 friend) 그 대로 친구야 優(やさ)しく oh~ friend (야사시쿠 oh friend) 포근하게 아 친구야 心から friend (코코로가라 friend) 마음에서 친구야 いつまでも friend 今日から friend(이쯔마데모 friend 쿄우카라 friend) 언제까지나 친구야 오늘부터 친구야 |
||||||
9. |
| 4:49 | ||||
10. |
| 6:23 | ||||
行かないで なにもみえない なにも ずっと泣いてた だけど悲しいんじゃない あたたかいあなたに ふれたのが うれしくて 行かないで 行かないで いつまでも ずっと はなさないで 行かないで 行かないで このままで いつか心は いつか 遠いどこかで みんな想い出になると 知らなくていいのに 知らなくていいのに 行かないで 行かないで どんなときでも はなさないで 行かないで 行かない このままで 行かないで 行かないで いつまでも ずっと はなさないで 行かないで 行かないで このままで |
||||||
11. |
| 4:08 | ||||
なくした夢は 잃어버린 꿈은 碧い海の色 파아란 바다색 あなたにそっと 그대에게 슬며시 うちあけたい 털어놓고 싶어 ひとりきりを 혼자만을 忘れるように 잊기 위해서 どんなに悲しいことも 아무리 슬픈 일도 わたしに傳えて 나에게 들려 줘 あなたの瞳のエリス 그대 눈동자의 엘리스 みつめかえして 다시 바라봐 줘 泣きたい夜に 울고싶은 밤에 ひらく古い寶石箱 열리는 낡은 보석상자 少女でいれば 소녀로 있으면 叱られない 나무랄 수 없어 戀のために 사랑을 위해서 髮を切る日は 머리를 자르는 날은 淚はこぶその風が 눈물 전해주는 그 바람이 敎えてくれるよ 가르쳐 줄꺼예요 あなたに逢うためだけに 그대를 만나기 위해서만 生まれてきたと 태어나 왔다고 はじめて聽いた 처음 들은 聲がなつかしい 목소리가 그리워 想い出よりも 추억보다도 あたたかくて 포근해서 ふたりきりで 단둘이서 眠れるように 잠들 수 있듯이 みつめてかなえる願い 바라보아 이루어질 수 있는 소원 言葉はなくても 말은 하지않아도 あなたに逢うためだけに 그대를 만나기 위해서만 やさしくなれる 다정해질수 있어 どんなに悲しいこともわたしに傳えて あなたの瞳のエリス みつめかえして - |
||||||
12. |
| 3:42 | ||||
眠れないのはあなたのせいそれだけ (네무레나이노와아나타노세이소레다케) 잠들지못하는것은그대의탓이죠그뿐이죠 無くしたものばかり夢になるから (나쿠시타모노바카리유메니나루카라)잃어버린것들만이꿈이되기에 さよなら本當にさよなら (사요나라혼토-니사요나라) 안녕정말로안녕 許されるのならこの心に (유루사레루노나라코노코코로니) 용서받을수있는거라면이마음에 あなたの微笑み消さないまま (아나타노호호에미케사나이마마 )그대의미소를지우지않겠어요 あんなに誰か愛することもう無い (안나니다레카아이스루코토모-나이) 그렇게나누군가를사랑하는일이제없죠 二人見つけたもの思い出したら (후타리미츠케타모노오모이다시타라) 두사람이발견한것을떠올리면 さよなら最後のさよなら (사요나라사이고노사요나라) 안녕마지막안녕 淚にはしない願いをこめて (나미다니와시나이네가이오코메테) 눈물은흘리지않겠어요바램을담아서 あなたの微笑み消さない (아나타노호호에미케사나이) 그대의미소지우지않아요 いつでもこの空に二人 (이츠데모코노소라니후타리) 언제나이하늘에두사람 包まれているさ離れていても (츠츠마레테이루사하나레테이테모) 감싸여져있는걸요떨어져있어도 あなたの微笑みは忘れない (아나타노호호에미와스레나이) 그대의미소는잊지않아요 - |
||||||
13. |
| 3:56 | ||||
14. |
| 2:35 | ||||
15. |
| 4:07 | ||||
Now it's too late too late さよならも まだとどかない 아직 안녕이라 하기에는 いまも耳に 아직도 귀에서 消えない聲 지워지지않는 목소리 泣きたいのに 울고싶은데도 淚がもうない 더 이상 눈물이 나오지않아 悲しくなるだけ 슬퍼질 뿐 Now it's too late too late 遠すぎて もう二度と 逢えないけど 너무나 멀어서 이젠 두 번다시 만날수없어도 Too late too late さよならも まだとどかない 아직 안녕이라 하기에는 きみと見てた 너와 함께 보았던 あの夏の日 그여름의 태양 想いだせる 생각난다 淚があるなら 눈물이 있다면 こころに返して 마음으로 돌려줘 Now it's too late too late 遠すぎて もう二度と 逢えないけど 너무나 멀어져 두사람 두 번다시 만날수없어도 Too late too late さよならも まだとどかない 이별이라 하기에는 아직 Now it's too late too late 遠すぎて もう二度と 逢えないけど 너무나 멀리있어 이제 더 이상 볼수없어도 Too late too late さよならも まだとどかない 이별이란것도 아직 실감나지않아 |
||||||
16. |
| 3:12 | ||||
17. |
| 3:41 | ||||
なにも言わないで いまだけは 唇(くちびる)を あずけて そばにいてほしい このままで 大事 なひとに なるから あなたの心 あなたのすべて つたえてほしい to me いつも逢いたくて 泣かせてた さみしい夜は 忘れて あなたがいれば あなたのために いられるように いつまでも かわらない愛を 消えない愛を 敎えてほしい to me なにも言わないで このままで ひとつのう夢に 眠ろう |
||||||
18. |
| 4:22 | ||||
誰もひとりで いられない 누구도 혼자선 살수없다고 いま素直に そう言える 이젠 솔직히 그렇게 말할수있어 そっと優しく ふれてくる 살며시 부드럽게 마음에 들어오는 愛だけを 信じてる 사랑만을 믿고있어 なんとなく呼ぶだけで 무심코 부르는 것만으로 振り向いた君の 돌아본 너의 瞳のなかにある 눈동자속에 있는 幸福になる意味 행복해하는 의미 僕はいま 氣がついた 나는 지금 알수있었어 朝の陽ざしに 君がいて 아침 햇살에 니가있고 心に く 花がある 마음에 피는 꽃이 있어 きっと夢見た 色をして 꼭 꿈꾸던 색깔을 띠고 さみしさも 消して行く 슬픔도 사라져간다 いつもならなにげなく 언제나 아무렇지 않게 通り過ぎる季節 지나가는 계절 だけど君といる時間が 하지만 너와 함께하는 시간이 好きな香りのまま 좋아하는 향기 그대로 微笑みで刻まれた 미소로 새겨졌어 誰もひとりで いられない 누구도 혼자서 지낼수없어 いまほんとに そう言える 지금 정말로 그렇게 말할수 있어 そっと優しく 見つめあう 살며시 상냥하게 서로 바라보는 愛だけを 信じてる 사랑만을 믿고있어 朝の陽ざしに 君がいて 아침햇살에 너가 있고 心に くく 花がある 마음에 피어나는 꽃이 있어 いつか廣げた 手のひらに 언젠가 넓어진 손바닥에 春風が 吹いてくる 봄바람이 불어올거야 - |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 3:16 | ||||
2. |
| 3:59 | ||||
3. |
| 2:37 | ||||
4. |
| 3:06 | ||||
5. |
| 2:08 | ||||
6. |
| 2:51 | ||||
7. |
| 3:58 | ||||
なつかしい夕やけと 나츠카시이 유우야케토 ともだちの笑いこえ 토모다치노 와라이 코에 坂道で ころんでも 사카미치데 코론데모 はなれずにたかった 하나레즈니타캇타 どこまでも どこまでも 도코마데모 도코마데모 駈けてゆく約東に 카케테유큐 야쿠소쿠니 悲しくて 悲しくて 카나시쿠테 카나시쿠테 淚がとまらない 나미다가 토마라나이 あたたかいさよならの 아타타카이 사요나라노 言いかたも知らなくて 이이카타모 시라나쿠테 ふりむいた別れ道 후리무이타 와카레미치 痛いほど 手を振った 이타이호도 테오 후룻타 遠ざかる 想い出に 토오자카루 오모이데니 心を忘れたように 코코로오 와스레타요오니 悲しくて 悲しくて 카나시쿠테 카나시쿠테 淚がとまらない 나미다가 토마라나이 どこまでも どこまでも 도코마데모 도코마데모 ひろがる空のどこか 히로가루 소라노 도코카 もう一度 もう一度 모오 이치도 모오 이치도 逢いたい 君がいる 아이타이 키미가 이루 いつまでも いつまでも 이츠마데모 이츠마데모 風の歌 きながら 카제노 우타 키나가라 悲しくて悲しくて 카나시쿠테 카나시쿠테 淚がとまらない 나마다가 토마라나이 |
||||||
8. |
| 3:26 | ||||
9. |
| 2:29 | ||||
10. |
| 2:43 | ||||
11. |
| 2:55 | ||||
12. |
| 3:49 | ||||
13. |
| 4:45 | ||||
14. |
| 4:01 | ||||
15. |
| 4:58 | ||||
雪が 降る 遠い 故? 유끼가 후루 토오이 후루사토 눈이 내리는 먼 고향 ?かしい ?に なれ 나쯔카시이 나미다니 나레 그리워 눈물이 되요 春を 待つ 思いは だれも 하루오 마쯔 오모이와 다레모 봄을 기다리는 생각은 누구나 幸せに てきるだろう 시아와세니 데끼루다로 행복으로 되겠지요 あの 空は あの 風は 아노 소라와 아노 카제와 저 하늘은 저 바람은 今の 胸に 限りなく 이마노 무네니 카기리나끄 지금 가슴에 한정없이 暖かい あの 頃へ 아따타까이 아노 코로에 따뜻한 저 곳으로 君を いつか 連れていけたら 키미오 이쯔가 쯔레떼이케타라 당신을 언젠가 데리고 갈수 있다면 町の 火が 瞳に 通る」 마찌노 히가 히또미니 토오루 거리의 불이 눈동자를 지나칠때 神?の 願いを みた 카미사마노 네가이오 미타 신의 간절함을 봤어요 夢だけで 終わらない 事 유메다케데 오와라나이 코또 꿈만으로는 끝나지 않는 일 あと いくつ あるのだろう 아또 이끄쯔 아루노다로오 나중에 언젠가 있겠지요 あの 星は あの 雲は 아노 호시와 아노 쿠모와 저 별은 저 구름은 いつも 愛を 見つめてた 이쯔모 아이오 미쯔메떼타 언제나 사랑을 바라보고 있어요 美しい あの 頃へ 우쯔쿠시이 아노 고로에 아름다운 저 곳으로 君を いつか 連れて行けたら 기미오 이쯔카 츠레떼 이케따라 당신을 언젠가 데리고갈수있다면 あの 頃へ 아노 코로에 저 곳으로 優しさも 寂しさも 야사시사모 사미시사모 상냥함도 그리움도 いつも 愛を 知っていた 이쯔모 아이오 싯떼이따 언제나 사랑을 알고 있어요 暖かい あの 頃は 아따타카이 아노 고로와 따뜻한 저 곳에 君を いつか 連れて行きたい 키미오 이쯔카 츠레떼이끼타이 당신을 언젠가 데리고 가고싶어요 あの 頃へ。。。。。 아노 코로에 저 곳으로 |
||||||
16. |
| 4:54 | ||||
17. |
| 4:02 | ||||
18. |
| 5:26 | ||||
傷ついたり つまずいたり 상처입기도하고 넘어지기도하고 ひとりでみる夢は遠い 혼자서 꾸는 꿈은 멀리있지 誰にもまだ言えずにいる 그누구에게도 아직 말하지않고있는 さみしい心をあずけて 외로운 마음을 추스리고 まぶしい風にふたりつつまれ 눈부신 바람에 두사람 감싸여 はなさないで今を忘れないで 놓치말아요 지금을 잊지말아요 ありふれてる ことばでいい 뻔한 말이라도 괜찮으니까 殘るものは 氣持ちだから (추억으로)남는 것은 마음이니까 昨日までの想い出さえ 내일까지만의 추억이라도 わかちあえる 愛が欲しい 서로 나누는 사랑을 하고싶어 まぶしい風に ふたりつつまれ 눈부신 바람에 두사람 감싸여 はなさないで 忘れないで 놓치말아요 잊지말아요 淚をふいて どんなときでも 눈물을 닦고 무슨일이 있어도 いつもいつも君のそばにいるよ 언제나 언제나 그대 곁에 있을거에요 喜びも悲しみも 기쁠때나 슬플때나 生きてゆく勇氣を胸に抱いて 살아가는 용기를 가슴에 품어요 まぶしい風にふたりつつまれ 눈부신 바람에 두사람 감싸여서 はなさないで今を生きて 놓치말아요 지금을 살아요 ひろがる夢を 忘れないから 넓어져가는 꿈을 잊지않을테니까 いつもいつも君のそばにいるよ 언제나 언제나 그대 곁에 있을게요 もう僕はどんなときでも 이제 나는 무슨일이 있더라도 いつもいつも君のそばにいるから 영원히 영원히 그대 곁에 있을테니까. |