Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Are you ready for system 2000 three four
Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう 愛を 守るためだっ た 소오네 미음나추미오카까에이끼떼루킫또 쏘오아이오마모루따 메닫따 그래 모두들 죄를 안고 살아가고 분명 그런 사랑을 지키기 위함이었 어 最愛の 人のため 戰いの選び いつか かわり初めて 汚されてしまっ た 싸이아이노히또노따메타따가이노에라비이추까 카와리하지메떼케가사 레떼시맏따 가장 사랑하는 사람을 위해 싸움을 선택해 언젠가는 변하기 시작해 서 더럽혀져 버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one The time is a now for system 2000 In a world that's soon to come We are the people of system 2000 Imagine all of us living as one 傳えては いけない 傷つけて 傷つけられてきた 추따에떼와이께나이키즈추께떼 키즈추께라레떼키따 전해서는 안돼 상처입히고 상처받아왔어 歷史なんて もういらない 何故だろう 同じ 星の下で 略奪や 레끼시나음떼 모오이라나이 나제다로오 오나지호시노시따데랴꾸다츠 야 역사따위는 이제 필요없어 어째서 같은 별아래서 약탈과 殺人なんであるの? わからない わからない 未來は 來てる 사츠진난데아루노 와까라나이 와까라나이미라이와키떼루 살인같은게 있어? 이해할수 없어 미래는 오고 있어 We are the people of system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one シアワセが 似合うよ wow wow 君が見つけるんだ wow wow wow 시아와쎄가니아오요 키미가미추께룬다 행복이 조화를 이루는건 네가 찾아내는거야 新しい 時代を 步き 方を キミだけの システムを 아따라시이지다이오아루끼카따오 키마다께노시스테므오 새로운 시대를 걷는 방법을 너만의 시스템을 生まれてくる命を 生まれてくる明日のため 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루아시따노타메 살아가는 생명을 살아가는 내일을 위해 生まれてくる命を 生まれてくる未來へ 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루미라이에 살아가는 생명을 살아가는 미래로 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 "Are you ready for love 2000?" .. |
||||||
3. |
| - | ||||
つよく抱いていて えがお 見せるまで
츠요쿠 다이떼이떼에가오미세루마데 강하게 끌어안고 있어줘 웃는얼굴 보일때까지 とおく さみしい想い吹きとばして! 토오쿠 사미시이오모이후키토바시떼 외로운 생각을 멀리 떨쳐 버려! こんなに變われる運命より强く 磁石のようにあなたにひかれた 코음나니카와레루운메이요리츠요쿠 지샤쿠노요오니아나따니히까레따 이렇게 변할수있는 운명보다 강하게 자석처럼 당신에게 끌렸어 純粹なあこがれと子供のような無邪氣さと 쥰스이나아코가레또코도모노요오나무쟈키사또 순수한 동경과 어린아이같은 순진함과 このごろでも變わらない あなたを大切にする氣持ち 코노고로데모카와라나이 아나따오타이세쯔니스루키모치 요즘도 변하지않아. 당신을 소중히하는 기분 誰でももし男女(ひと)が 人間(ひと)でありたいなら... 다레데모모시히또가 히또데아리따이나라 누구라도 만약 남녀가 인간이고 싶다면... ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 誰かに傳えたい 傳えなきゃ 守れない 다레까니쯔따에따이 쯔따에나캬 마모레나이 누군가에게 전하고 싶어 전하지않으면 지키지 못해 愛を守るため うそはつけない かくせない 아이오마모루타메 우소와츠케나이 카쿠세나이 사랑을 지키기위해 거짓말은 할수없어 감출 수 없어 どこかにかくれて 四角い空ながめてた 도코카니카쿠레떼 시카쿠이소라나가메떼따 어딘가에 숨어서 네모진 하늘을 바라보고 있었어. だけど昨日も RESPECT the POWER OF LOVEそれでよかった 다케도키노오모소레데요깟따 하지만 어제도 그걸로 됐어. ほとんどは許してくれないまわりや世間は許してくれない 호톤도와유루시떼쿠레나이마와리야세껜와유루시떼쿠레나이 대게는 용서해주지 않아 주위사람들이나 이세상은 날 용서해주지 않아 1人じゃたえられそうもないそんなときははやくあなたに傳いたい 히또리쟈타에라레소오모나이손나토키와하야쿠아나따니쯔따에따이 혼자서 참을 수 없을거 같아 그럴 때는 빨리 당신에게 전하고싶어. 傷みもつらさもいやすこと出來はじめた 이따미모츠라사모이야스코또데키하지메따 상처도 괴로움도 없애줄 일이 생기기 시작했어. このごろでも變わらない あなたを救いたい氣持ち 코노고로데모카와라나이 아나따오스쿠이따이키모치 요즘도 변하지않아 당신을 구하고 싶은 기분 誰でももし男女(ひと)が 人間(ひと)でありたいなら... 다레데모모시히또가 히또데아리따이나라 누구나 만약 남녀가 인간이고 싶다면... ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 今日も明日も全部心は滿たしきれない 쿄오모아시따모젬부코코로와미따시키레나이 오늘도 내일도 전부 마음은 완전히 채워지질 않아. どうしてこんなにただ前に進まなきゃならない? 도오시떼콘나니타다마에니스스마나캬나라나이 왜 이렇게 단지 앞을 향해서 나아가야만 하지? 誰かに知らせたいIt's the POWER OF LOVE 何よりも 다레까니시라세따이 나니요리모 누군가에게 알리고싶어 무엇보다도 誰かに傳えたい マイフェバリィット 好きだけじゃない 다레까니쯔따에따이 마이훼바릿또 스키나다케쟈나이 누군가에게 전하고 싶어 내가 가장좋아하는 좋아하는 것 뿐만이 아냐. ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 誰かに傳えたい 傳えなきゃ 守れない 다레까니쯔따에따이 쯔따에나캬 마모레나이 누군가에게 전하고 싶어 전하지않으면 지킬수 없어 愛を守るため うそはつけない かくせない 아이오마모루타메 우소와쯔케나이 카쿠세나이 사랑을 지키기 위해 거짓말은 할수 없어 감출수 없어 |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
||||||
7. |
| - | ||||
思えているはずよ 大事な あの日のkiss
오모에떼이루하즈요 다이지나 아노히노키스 떠올려 볼거에요 소중한 그날의 키스 時は 何故 氣まぐれに 連れ去るの our hearts 토끼와나제키마구레니 츠레싸루노 시간은 어째서 변덕스럽게 데려가 버리는거지 二人で步く道 交わしたあの約束 후따리데아루쿠미치카와시따아노약쏘쿠 둘이서 걷는 이 길 엇갈리게 한 그 약속 めくるめく鮮やかに蘇る in my head 메쿠루메꾸아자야카니요미가에루 현기증나도록 선명하게 되살아나네 ずっと感じてる いつも あの日のまま だって 新しい戀はいらな い 줃또카음지떼루 이추모 아노히노마마 닫떼 아따라시이꼬이와 이라나이 계속 느끼고 있어 언제나 그날처럼 하지만 새로운 사랑은 필요없어 ずっと想ってる いつも 抱きしめたい だって 戀してる あなた に今も 줃또오몯떼루이추모다끼시메따이 닫데꼬이시떼루아나따 니이마모 계속 생각하고 있어 언제나 끌어안고 싶다고 하지만 당신을 사랑해 지금도 おんなじ想いでしょう? 逢えないこの痛みは 온나지오모이데쇼?아에나이꼬노이따미와 같은 생각일까? 만나지 못하는 이 고통은 離れても 何度でも 求め合う運命 氣付いているはずよ 하나레떼모나음도데모 모또메아우움메이키즈이떼이루하즈요 헤어져도 몇 번이라도 서로를 구하는 운명 깨닫고 있을 거야 二人は永遠だって 約束は 遠い過去の 想い出じゃないから 후따리와에이에음닫떼 약소쿠와토오이카꼬노오모이데쟈나이까라 두 사람은 영원해도 약속은 먼 과거의 추억이 아니기에 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고있어 그날 처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이코이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다끼시메따이 코이시떼루 끌어안고싶어 사랑해 初めての戀に おちてく あなたに逢うたび そう 何度でも 하지메떼노꼬이니 오치테쿠 아나따니아우따비 쏘오 나음도데모 처음 해본 사랑에 빠져가는 당신과 만날때마다 그렇게 몇 번이나 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고 있어 그날처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이 코이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다끼시메따이 꼬이시떼루 끌어안고 싶어 사랑해 ずっと感じてる いつも あの日のまま 줃또카음지떼루 이추모 아노히노마마 쭉 느끼고 있어 언제나 그날처럼 だって新しい戀はいらない 닫떼아따라시이꼬이와이라나이 줃또 오몯떼루 하지만 새로운 사랑은 필요 없다고 계속 생각하고 있어 ずっと想ってるいつも 抱きしめたいだって 戀してる I'm still in love with you 이추모 다끼시메따이 닫떼 꼬이시떼루 언제나 끌어안고 싶어 하지만 사랑해 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고 있어 그날처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이 꼬이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다키시메따이 꼬이시떼루 끌어안고 싶어 사랑해 |
||||||
8. |
| - | ||||
そうよね 欲しがればいい 欲張っていいこともある
쏘오요네 호시가레바이이 요쿠받떼이이꼬또모아루 그래 갖고 싶으면 좋아 욕심부려서 되는 일도 있어 だって愛は逃げやすいじゃない 닫떼아이와니게야쓰이쟈나이 하지만 사랑은 쉽게 달아나지 않아 もういいなんて言ってはいけない あきらめたような目はやめて魂が 叫んでる 모오이이나음떼읻떼와이께나이 아키라메따요오나메와야메떼타 마시이가사께음데루 이젠 됐어라고 말해선 안돼 단념한 것 같은 눈은 그만해 영혼이 부 르짖고 있어 誰かが 愛を笑って 流行らないと言っても かまわない 手を伸ばし たい 다레까가아이오와랃떼 하야라나이또읻떼모 카마와나이 떼오노바시따이 누군가가 사랑을 비웃고 유행하는 게 아니라고 말해도 상관없어 손 을 펴고 싶어 MY HEART 生まれた時に MY LOVE 胸に抱いていた 우마레따또키니 무네니다이떼이따(태어났을 적에 가슴에 안고 있었 어) MY FRIEND あなたのために MI CORAZON BATE' POR TI' 아나타노타메니(당신 때문에 ) MY HEART 溢れそうになる MY LOVE わたしは分かる 아후레소오니나루 와따시와와까루(넘칠 것 같은 내사랑 난 알아) MY FRIEND もうもどれない MI CORAZON BATE' POR TI' もどらない 모오모도레나이(이제 되돌릴 수 없어) 모도라나이(되돌려지지 않 아) ずっといっしょにいたふたり 愛し合うような運命なんて 思いもしな かった 줃또잇쇼니이따후따리 아이시아우요오나운메이나음떼오모이모 시나깓따 계속 함께했던 두사람 서로 사랑하게 한 운명따윈 생각도 한 적 없 어 ちがう空を見上げて ちがう人を愛していた日が つまんない夢のよう ね 치가우쏘라오미아게떼 치가우히또오아이시떼이따히가 추마음나이유 메노요오네 다른 하늘을 쳐다보고 다른 사람을 사랑했던 날이 시시한 꿈인 것 같아 あなたの生き方や 見慣れた笑顔が 愛しいって氣づいたの 아나따노이키까따야 미나레따에가오가 이또시읻떼키즈이따노 당신의 생활방식과 낯익은 웃는 얼굴이 사랑스럽다는걸 깨달었어 MY HEART 熱をもっていく MY LOVE 廣がっていく 네추오몯떼이쿠 히로갇떼이쿠(내 가슴의 열을 가져가고 있어 내 사랑이 커져가고 있어) MY FRIEND 傳わっていく MI CORAZON BATE' POR TI' 추따왇떼이쿠(전해져 오고 있어) MY HEART あなたはわかる MY LOVE 感じ取っている 아나따와와까루 카음지톧떼이루(당신은 알아 느껴서 알고 있 어) MY FRIEND かけがえのない MI CORAZON BATE' POR TI' あなたでし ょ 카께가에노나이(둘도 없는) 아나따데쇼(당신이지) MY HEART BEAT'S FOR YOU MI CORAZON MY HEART MY LOVE MY FRIEND MY HEART MY HEART BEAT'S FOR YOU MI CORAZON~~~~MY HEART BEAT'S FOR YOU~~~ .. |
||||||
9. |
| - | ||||
You Are The One (Featuring Imajin) - 安室奈美惠
明日もし 君がいなくて 아시따모시 키미가이나쿠떼 -내일 만약 네가 없고 一人きり もし はしるのなら 히또리키리 모시하시루노나라 -혼자서만 달려나간다면 明日もし 信じる事が 아시따모시 신-지루코가 -내일 만약 믿고 있는 일이 何もかも 見えなくなったら 나니모까모 미에나쿠낫-따라 -어떤것도 보이지않게 된다면 ♬♪ 君が 好きだった やっばり 好きだった 키미가쓰키닷타 얏빠리 스키닷타 -너를 좋아했어 역시 좋아했어 時には わがままだったり 토키니와 와가마마닷따리 -때로는 제멋대로이면서 みちを 外して こわいけど 미치오 하즈시테 코와이케도 -길을 잃어버리고 두려웠지만 結局 すごく 優さしくて 겟쿄쿠 쓰고쿠 야싸시쿠떼 -결국은 아주 좋아졌어 何年も 君を見てきた 난-네음모 키미오 미떼키따 -몇 년을 널 보아왔어 どれほどの 奇蹟を見てきた 도레호도노 키세끼오미떼키따 -어느정도의 기적도 보아왔어 ♬♪ 君が 好きだから やっばり 好きだから 키미가 쓰키다까라 얍빠리 쓰키다까라 -너를 좋아했기에 역시나 좋아했기에 時には 滿たされず 또끼니와 미따싸레즈 -때로는 만족시키지 못하고 あたり散して 迷惑かけたね 아따리치라시떼 메이와쿠카께따네 -화풀이를 하고 피해를 줬어 結局 すごく 夢 未定だから 겟쿄쿠 쓰고쿠 유메 미떼이다까라 -결국은 꿈이 정해지지 않았기에 YOU ARE THE ONE You are the one, Baby, You~ You are the one, You and me You are the one, you~ You are the one You are the one You are the one You are the one You are the one 時には めちゃくちゃだったりで 投出したいけど 토키니와 메쨔쿠쨔닷타리데 나게다시따이께도 -때로는 엉망진창으로 내던져 버리고 싶기도 하지만 結局 にくめない 存在 겟쿄쿠 니쿠메나이 쏜자이 -결국 싫어할 수가 없어 그 존재를 YOU ARE THE ONE 時には 滿たされず さけんだ 事もあったね 토기니와 미타사레즈 사켄다 코또모앗따네 -때로는 만족시키지 못하고 멀리했던 일도 있었어 でも結局 夢を おいかけてる 데모 켓쿄쿠유메오 오이카께떼루 -그치만 결국 꿈을 쫓아가고 있어 君が 好きだった やっばり 好きだった 키미가스키닷타 얍빠리 스키닷타 -너를 좋아했어 역시나 좋아했어 時には わがままだったり 토키니와 와가마마닷타리 -때로는 제멋대이기도 하면서 みちを 外して こわいけど 미치오하즈시떼코와이께도 -길을 잃고 두려웠지만 結局 すごく 優さしくて 겟쿄쿠 쓰고쿠야싸시쿠떼 -결국 굉장히 다정해졌어 夜明けごろ 未來の事を すこしでも 요아케고로 미라이노꼬또오 쓰꼬시데모 -새벽녘 미래에 대해 조금이라도 君と 話せたら 키미또하나세따라 -너와 얘기할수 있다면 明日から もっと 自由に 아시따까라 못-또 지유우니 -내일부터 조금더 자유롭게 愛や夢 描いてくれるね 아이야 유메 에가이떼쿠레루네 -사랑이랑 꿈을 그려줄거야 |
||||||
10. |
| - | ||||
Words : Takahiro Maeda
Music & arrangement : Tetsuya Komuro & Cozy Kubo コレだな この感じだな ココロが まぁるくふくらんでく 코레다나 코노칸지다나 코코로가 마아루쿠후쿠란데쿠 이런 거구나 이런 느낌이구나 마음이 둥글게 부풀어 커진다는 건 かるいキス 大好きなあなたの 背中を 見送りながら 카루이키스 다이스키나아나타노 세나카오 미오쿠리나가라 가벼운 키스 제일 좋아하는 당신의 등을 배웅하면서 KISS-AND-RIDE 運轉席にもたれ 운텐세키니모타레 운전석에 기대어 KISS-AND-RIDE 朝の街を見ている 아사노마치오미테이루 아침의 거리를 보고 있어 憂鬱そうなビジネスマンも はしゃいでいる子供たちも 유우츠소오나비지네스만모 하샤이데이루코도모타치모 우울해 보이는 회사원도 떠드는 아이들도 あわててく女の子も サングラスの警察官も 아와테테쿠온나노코모 산그라스노케이사츠칸모 허둥지둥하는 여자애도 선글라스 낀 경찰관도 眠そうなイエロ-キャブも バスを待つおばあさんも 네무소오나이에로캬브모 바스오마츠오바아상모 졸린 듯한 노란 모자도 버스를 기다리는 할머니도 ジョギングをするおじいさんも みんな今日をはじめている 죠깅구오스루오지이상모 민나쿄오오하지메테이루 조깅을 하는 할아버지도 모두 오늘을 시작하고 있어 わたしのフツウの幸せ あなたがそっと守ってくれてる 와따시노후츠우노시아와세 아나타가솟또마못테쿠레테루 나의 보통의 행복 당신이 가만히 지켜주고 있는 夕方むかえに來るね あなたを守るみたいに 유우가타무카에니쿠루네 아나타오마모루미따이니 해질녁을 맞으러 오네 당신을 지킨 것 같이 |
||||||
11. |
| - | ||||
Words & music : Dallas Austin, Debra Killings
Arrengement : Dallas Austin Lyrics translation : Junko Kudo どんな言葉も もういらないから 慰め合っても もう仕方ないから 돈나코또바모 모오이라나이카라 나구사메앗떼모 모오시카타나이카 라 어떤 말도 이제 필요 없으니까 서로 위로하는 것도 이제 할일이 아 니니까 信じられない こんな終わり方 でも夢じゃないのよ 신지라레나이 콘나오와리카타 데모유메쟈나이노요 이런 식으로 끝 믿을 수가 없어 하지만 꿈이 아닌걸 あんなに抱きしめた 愛さえも 안나니다키시메타 아이사에모 저렇게 안았었지 사랑조차도 なんにもなかったように 消えるのね 난니모나캇따요오니 키에루노네 아무것도 아닌 것 처럼 사라져가네 ここまで導いたのは 二人の心 코코마데미치비이타노와 후따리노코코로 여기까지 이끌려온 건 두 사람의 마음 選んだのはみんな 私と貴方なの 에란다노와민나 와따시또아나따나노 선택한 건 모두 나와 당신인거야 ずっと 止まらない淚 今日も 眠れない夜 즛또 토마라나이나미다 쿄오모 네무레나이요루 줄곧 멈추지 않는 눈물 오늘도 잠들지 못하는 밤 そっと 繰り返す夢 いつも 笑顔だった二人 all the time 솟또 쿠리카에스유메 이츠모 에가오닷따후따리 가만히 되풀이되는 꿈 언제나 웃는 얼굴이었던 두 사람 oh baby だけど これでよかったの 다케도 코레데요캇따노 하지만 이걸로 됐어 These are things I collected along the way 내가 선택한 거니까 一人きりじゃ もう動けないって 貴方がいないと 히또리키리쟈 모오우고케나잇떼 아나따가이나이또 둘뿐이면 더는 뛸 수 없다고 해도 당신이 없으면 もう生きられないって 泣いたあとにも 朝は訪れて 모오이키라레나잇떼 나이따아토니모 아사와오토즈레테 더는 살 수 없대도 울고 난 뒤에도 아침은 찾아오고 每日が過ぎてゆく 마이니치가스기테유쿠 매일은 지나가 あんなにときめいた 始まりも 遠くに離れてゆく 運命も 안나니토키메이타 하지마리모 토오쿠니하나레테유쿠 운메이모 그렇게 두근거렸던 시작도 멀어져가는 운명도 ここまで導いたのは 二人の心 選んだのはみんな 私と貴方なの 코코마데미치비이타노와 후따리노코코로 에란다노와민나 와따시또아 나타나노 여기까지 이끌려온 건 두 사람의 마음 선택한 건 모두 나와 당신인 거야 ずっと つないでた手と手 今日も 獨り瞳を閉じて 즛또 츠나이데따테또테 쿄오모 히또리메오토지테 쭉 맞잡고 있던 손과 손 오늘도 혼자 눈을 감고 そっと めくるしかないの 솟또 메쿠루시카나이노 계속 넘기지않네 いつも 想い出のペ-ジ all the time oh baby 이츠모 오모이데노페지 언제나 추억의 페이지 きっと これでよかったの 킷또 코레데요캇따노 절대 이걸로 좋아 These are things I collected along the way 내가 선택한 거니까 .. |
||||||
12. |
| - | ||||
I'll be next to you If you want me to
I'll give you my heart And you keep apart Every dream you dream Every song you sing Oh yes It's true I want to be the one Who's next to you あなたを想う それだけで 深い 歡びあふれるの 아나따오오모오 쏘레다께데 후까이 요로코비아후레루노 당신을 생각하는 그것만으로 마음 깊이 기쁨이 흘러 넘치네 できるなら 夜を越え ずっと その手に抱かれ 데끼루나라 요루오꼬에 줃또 쏘노떼니다카레 할 수 있다면 밤을 넘어서 계속 그 팔에 안겨 愛の永遠を 確かめる It makes me happy baby 아이노에이에음오타시까메루 사랑의 영원을 확인해 もう 微笑みは この胸で 輝きに 變わる 모오 호호에미와꼬노무네데 카가야키니카와루 이제 미소는 그 가슴에서 빛으로 바뀌네 I'll be next to you If you want me to 望むもの許すもの 노조므모노 유루쓰모노 바라는 것 용서하는 것 Every dream you dream Every song you sing その瞳には すべて 映っているの 쏘노메니와쓰베떼 우춛떼이루노 그 눈동자에는 전부 비치고 있어 あなたのそばに 居るだけで 熱く 呼吸は亂れるの 아나따노쏘바니 이루다케데 아츠쿠 코큐우와미다레루노 당신의 곁에 있는 것만으로 뜨겁게 호흡은 어지러워져 選ぶべき 道なんて 誰も 敎えてくれない 에라부베키 미치나음떼 다레모 오시에떼쿠레나이 선택해야 할 길 같은건 아무도 가르쳐주지 않어 愛に 導かれ 飛べるなら It makes me happy baby 아이니 미치비까레 토베루나라 사랑에 이끌려 날아갈수 있다면 もう これ以上 幸せは みつけられない 모오 꼬레이죠오 시아와쎄와 미추께라레나이 이제 그 이상의 행복은 찾아낼수 없을거야 I'll be next to you If you want me to 終わらない 壞れない 오와라나이 코와레나이 끝없이 틀어짐 없이 Every dream you dream Every song you sing 信じ合うものの 世界へゆくの 시음지아우모노노 세까이에유쿠노 서로를 믿는 사람들의 세상으로 가는 거야 I'll be next to you If you want me to 包むように 抱くように 츠츠무요오니 다쿠요오니 둘러싸인 것같이 안은 것 같이 Every dream you dream Every song you sing 降り注ぐ愛を 受けとめながら 후리쏘소구아이오 우케또메나가라 쏟아져 내리는 사랑을 받아들이면서 愛は夢 愛は歌 限りなく 惜しみなく 與え合い 捧げ合う 아이와유메 아이와우따 카기리나쿠 오시미나쿠 아타에아이 사싸게아 우 사랑은 꿈 사랑은 노래 한없이 아낌없이 서로 주고 받아요 I just wanna be with you I'll be next to you If you want me to I'll give you my heart And you keep apart Every dream you dream Every song you sing Oh yes It's true I want to the one who's next to you I'll be next to you If you want me to 望むもの 許すもの 노조무모노유루쓰모노 바라는 것 용서하는 것 Every dream you dream Every song you sing その瞳にはすべて 映っているの 쏘노메니와쓰베떼 우춛떼이루노 그 눈동자에는 전부 비쳐고 있어 I'll be next to you If you want me to 終わらない壞れない 오와라나이 코와레나이 끝없이 틀어짐 없이 Every dream you dream Every song you sing 信じ合うものの 世界へゆくの 시음지아우모노노 세까이에유쿠노 서로를 믿는 사람들의 세상으로 가는 거야 I'll be next to you If you want me to 包むように 抱くように 츠츠무요오니 다쿠요오니 둘러싸인 것 같이 안은 것 같이 Every dream you dream Every song you sing 降り注ぐ愛を 受けとめながら 후리쏘소구아이오 우케또메나가라 쏟아져 내리는 사랑을 받아들이면서 .. |
||||||
13. |
| - | ||||
Why must I be the one to feel your pain
こみ上げてくるこの切なさ 近すぎて でも遠くて きづいてはくれないの 코미아게떼쿠루꼬노세추나싸치 카쓰기떼데모토오쿠떼 키주이떼와쿠레나이노 솟아오르는 이 슬픔을 아주 가까워도 멀어져도 알게 하지 않았어 ねぇ搖るぎない愛で 搖るぎない そう微笑みで いつも 包んであげるから 네에유루키나이아이데 유루기나이쏘오호호에미데이추모 추츠음데아게루까라 그래 흠들림없는 사랑으로 흔들림없는 그런 미소로 언제나 감싸주니까 Take a look and stop asking why wo wo wo * Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも必要な時もあるってわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오나또끼모아룬떼와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요할 때도 있다는 걸 알았어 Take a look and stop asking why Take a look and stop asking why Boy stop feeling sorry for yourself Boy stop feeling sorry for yourself 自分を責めすぎて 傷ついて 愛することを恐れずに 지분오세메쓰기떼 키즈추이떼아이쓰루코또오오쏘레즈니 자신을 괴롭혀서 상처입고 사랑하는 걸 무서워하지 않고 そう立ち止まらないで その心の扉 開けば 쏘오타치또마라나이데쏘노코꼬로노토비라히라께봐 그렇게 멈춰 서있지 말아줘 그 마음의 문이 열리면 そこには愛の場所 二人の場所がある 쏘코니와아이노바쇼 후따리노바쇼가아루 그곳은 사랑의 장소 두사람의 장소가 있어 Take a look and stop asking why , asking why Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも 必要だとわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오다또와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요하다는 걸 알았어 人の溫もりが そうあなたの そうあなたの溫もりも必要 히또노누쿠모리가 쏘오아나따노 쏘오아나따노누쿠모리모히추요오 사람의 온기가 그런 당신의 그런 당신의 온기도 필요해 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself ,Ra... 今ここで唱う この歌あなたの心に 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니 지금 여기서 노래해 이 노래를 당신의 마음에 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음에 울리게 いつでもそばに いつでもそばにいるから 이추데모쏘바니 이추데모쏘바니이루까라 언제라도 곁에 언제라도 곁에 있으니까 きっとあなたを きっとあなたを包むから 킫또아나따오 킫또아나따오추츠므까라 꼭 당신을 반드시 당신을 감싸줄테니까 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마꼬꼬데우따우 꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음속에 울리게 いつでもそばにいるよ きっとあなたを包むから 이추데모쏘바니이루요 킫또아나따오추츠므까라 언제라도 곁에 있을거야 꼭 당신을 감싸줄테니까 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself |
||||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||