Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:32 | ||||
2. |
| 5:13 | ||||
3. |
| 4:15 | ||||
I don't know where I'm going, but I can't wait to get there,
All I know is, I'm just going I ran away from home last night, gone forever I was running for my life And I've heard the words of what I should be Live, Work, Die, I am the orphan of the night Take me down, I'm coming home, the road to ruins Inside the pleasure dome Take me down, I'm coming home, arena of pleasures Where I belong I'm in the eye of my rage, where no hurricane dies I'm in the eye of my rage, where the hurricane lies Oh, a storm's in my eyes And like the beast that's in my soul, I'm the restless child Ah mama, I'm running for my life I was sixteen going nowhere, will I see seventeen alive And I was running from the nightmare I stand at the promised land with fire in my eyes I'm at the crossroad of my destiny and desire Oh, God, what will I be And my obsession is the gasoline to feed my fire Oh it's burning in me Don't waste the tears on my wasted years Mama I'm outta here They are poisoned snakes with double tongues Horney hedgehogs who do their wrong Deaf men and blind worms, they'll be not seen They are pawns and rooks for a crimson king They are a government with a parliament of whores Can you hear the screams from the fame machine Down in Chainsaw Charlies morgue Please link to us from your site or blog,and we will link back to you! 3. ARENA OF PLEASURE 어디로 가는 지도 모르지만, 어서 그 곳에 가고 싶어 내가 아는 거라곤 지금 내가 어딘가를 향해 가고 있다는 것 뿐 어제 집을 뛰쳐 나왔어, 영원히 돌아가지 않을 거야 난 살기 위해서 도망친 거야 계속 그 동네에 살다가는 어떤 인생을 살아야 하는지 들었어 살고, 일하다, 죽는거지, 어둠의 자식인 고아로 살다가 죽는 거지 날 데려가 줘, 난 내가 가야할 곳에 가고 있어 그 기쁨의 세계 안 쪽 어딘가로 가고 있어 날 데려가 줘, 난 진정한 내 보금자리를 향해 가고 있어, 기쁨의 세계로 가고 있어 그 곳이야 말로 내가 있어야 할 곳이야 내 눈에는 분노가 가득차 있어, 항상 격렬한 감정이 일고 있지 내 눈에는 분노가 가득차 있어, 항상 격렬한 감정이 일고 있지 내 눈엔 거친 폭풍이 일고 있어 내 영혼속에 존재하는 거친 본성으로 인해 난 항상 불안하지 아, 어머니, 난 지금 살기 위해 도망치고 있는 거예요 난 방황하는 16세였어, 내가 과연 17세를 맞이할 수 있을까 난 악몽으로부터 도망치고 있었어 난 이제 약속에 땅에 서 있지만 아직도 내 눈은 이글거리고 있어 이제 내 운명에 구속 당하느냐, 그것을 극복하고 희망을 이룩할 수 있는가 하는 기로에 서 있어 오, 하나님, 나는 과연 어떻게 될까요 나를 짖누르는 강박관념은 내 격정적인 감정을 자극합니다 그리하여 나를 분노로 불태우고 있어요 더 이상 아픈 과거로 인해 눈물 흘리지 말자 어머니, 이제 이 곳과는 영원히 작별이예요 그들은 두 갈래 혀를 가진 독사들이예요 나쁜 일을 하고 다니는 뿔난 심술쟁이들이죠 그들은 다른 이들이 볼 수 없는 존재들이예요 그들은 크림슨 왕의 수족들이죠 Chainsaw Charlies("기계톱" 찰리) 시체 공시소에서 나오는 비명 소리가 들리나요? |
||||||
4. |
| 8:42 | ||||
Charlie to Jonathon
O.K. boy now here's your deal Will you gamble your life? Sign right here on the dotted line It's the one you've waited for all of your life Jonathon to Charlie Ah - will it feed my hunger If I swallow lies right down my throat? Or will it choke me till I'm raw? And tomorrow when I'm gone Will they whore my image on? I'll will my throne away, to a virgin heir and Charlie's slave Jonathon Murders, murders in the new morgue Murders, murders in the new morgue See old Charlie and the platinum armys Making me their boy Murders, murders in the new morgue Murders, murders in the new morgue He'll make ya scream for the cash machine Down in Chainsaw Charlie's morgue Charlie to Jonathon We'll sell your flesh by the pound you'll go A whore of wrath just like me We'll sell ya wholesale, we'll sell your soul Strap on your sixstring and feed our machine Jonathon to Charlie Ah - will it feed my hunger If I swallow lies right down my throat? Or will it choke me till I'm raw? And tomorrow when I'm gone Will they whore my image on? I'll will my throne away, to a virgin heir and Charlie's slave Charlie to Jonathon Welcome to the morgue boy Where the music comes to die Welcome to the morgue son I'll cut your throat just to stay alive Ah, trust me boy I won't steer you wrong If you trust me son You won't last very long Charlie to Jonathon I'm the president of showbiz, my name is Charlie I'm a cocksucking asshole, that's what they call me Here from my Hollywood tower I rule I'm lying motherfucker, the chainsaw's my tool The new morgue's our factory, to grease our lies Our machine is hungry, it needs your life Don't mind the faggots, and the ruthless scum Before we're done, son we'll make you one I'm the tin man, I've never had a heart I'm the tin man, But I'll make you a star I'm the tin man, I've never had a heart I'm the tin man, but i'll make me the star Please link to us from your site or blog,and we will link back to you! 4. CHAINSAW CHARLIE (MURDERS IN THE NEW MORGUE) Charlie가 Jonathan에게: 좋았어. 꼬마야, 이제 이렇게 하는거야 네 목숨을 걸고 한 번 해 보는거야 이 점선 부분에 서명해라 네가 평생동안 기다려 오던 기회야 Jonathan이 Charlie에게: 그렇게 하면 내 굶주림(부모로부터의 사랑을 받지 못해 생긴 애정 결핍증)이 해결될까요 지금부터는 거짓을 모른척 해도 괜찮을까요? 아니면 결국 그로인해 괴로워 하게 될까요? 그리고 내일 내가 죽어도 사람들이 날 계속 숭배할까요? 그리고 나면 찰리는 또 하나의 순진한 하수인을 찾아 내서 내 자리를 차지하게 하겠지 Jonathan: 살인이다, 새로 생긴 시체 공시소에서 살인(진정한 음악이 죽고, 상업주의만 판치는 대중 음악판을 의미)이 일어난다 살인이다, 새로 생긴 시체 공시소에서 살인이 일어난다 늙은 찰리와 백만명의 군대들(platinum armys, 플래티넘은 음반이 100만장 이상 판매된다는의미, 즉 많은 음반을 팔아서 부자가 될 것이라는 달콤한 유혹을 말 함)이 날 그들의 노예로 만든다 살인이다, 새로 생긴 시체 공시소에서 살인이 일어난다 살인이다, 새로 생긴 시체 공시소에서 살인이 일어난다 그가 당신으로 하여금 돈에 미치게 할 것이다 여기 Chainsaw Charlie의 시체 공시소에서 말이지 Charlie가 Jonathan에게: 우리가 너의 육체를 파운드 단위로 팔 거야 너도 나처럼 분노에 미친 인간이 될 거야 우리가 너희를 도매금으로 팔아 넘길거야, 우리가 너의 영혼을 파는 거지 너의 영혼과 재능을 팔아서 우리의 기계를 먹일 거야 Jonathon이 Charlie에게: 그렇게 하면 내 굶주림이 해결될까요 거짓을 모른척 해도 괜찮을까요? 아니면 결국 그로인해 괴로워 하게 될까요? 그리고 내일 내가 죽어도 사람들이 날 숭배할까요? 그리고 내일 내가 죽어도 사람들이 날 계속 숭배할까요? 그리고 나면 찰리는 또 하나의 순진한 하수인을 찾아 내서 내 자리를 차지하게 하겠지 Charlie가 Jonathan에게: 시체 공시소에 온 것을 환영한다, 꼬마야 여기는 음악이 죽는 곳이야 다시 한 번 환영한다, 꼬마야 내가 네 목을 잘라주마 날 믿어라 나쁜 길로 인도하려는 것은 아니니까 나를 믿어 봐 자 네게 주어진 시간이 그리 많지 않아 Charlie가 Jonathan에게: 난 쇼 비즈니스의 왕, 내 이름은 찰리야 난 빌어먹을 얼간이라고 불리지 이 헐리우드의 탑에서 내가 세상을 지배하지 난 거짓말을 일삼고, 기계톱을 사용하지 새로 생긴 시체 공시소는 우리 공장이야, 우리의 거짓을 키우는 곳이지 우리의 기계가 굶주려 있어, 너의 생명이 필요해 우리의 기계는 호모나 동성애자도 가리지 않고 잘 먹어 우리가 널 적극적으로 밀어줄께 난 냉혈인간, 심장 같은 건 없어 난 냉혈인간, 하지만 널 스타로 만들어 줄게 난 냉혈인간, 심장 같은 건 없어 난 냉혈인간, 하지만 널 스타로 만들어 줄게 |
||||||
5. |
| 4:16 | ||||
6. |
| 3:54 | ||||
6. DOCTOR ROCKTER
Jonathan: 그는 찌르는 데 선수야, 몰핀씨 말이야, 내 친구지 슬램 아저씨(Uncle Slam)는 내게 약을 공급해 주지 난 아편에 쩔어 있어 그런 상태로 있다보면 내 등 위에서 킹콩만한 원숭이가 기어 다니지 락터 박사: 오, 내가 너의 마음을 고쳐 줄게 내가 도와줄게, 하지만 이번에는 돈을 내야 해 난 네 의사야 Jonathan이 박사에게: 제발 도와 주세요, 박사님, 절 좀 도와 주세요 락터 박사님, 제가 당신을 필요로 한다는 거 아지죠 제발 제가 도움이 필요할 때 저를 도와 주세요 지금 내 모습은 이렇게 형편 없어도 난 아직도 이글 거리는 정열을 잃지 않고 있어요 Jonathan: 탁자위에 있는 것은 벽에 걸려 있던 그 거울이잖아 그 거울이 내게 거짓을 말하도록 하고 있어 난 지금 황무지에 버려져 있어, 쓰레기 같은 인간이지 내 눈에 내 비석이 보여 슬램 아저씨, 날 좀 도와줘요. 악마가 또 한 명의 희생자를 원하고 있어요 뭐가 됐든 마약이면 되, 날 구해 줘 Jonathan이 박사에게: 제발 도와 주세요, 박사님, 절 좀 도와 주세요 락터 박사님, 제가 당신을 필요로 한다는 거 아지죠 제발 제가 도움이 필요할 때 저를 도와 주세요 지금 내 모습은 이렇게 형편 없어도 난 아직도 이글 거리는 정열을 잃지 않고 있어요 Jonathon He's the king of sting, Mr. Morphine my friend Uncle Slam, the medicine man And I'm a junkie with a big King Kong sized monkey Crawling up and down my back Doctor Rockter Oh, I'll help ya son to rearrange your mind Oh, I'll help ya son but ya gotta buy this time I'm your doctor Jonathon to Doctor Help me please, oh Doctor, help me please Doctor Rockter, you know I need you Doctor please, my M.D., fix me in my time of need But, can ya see the fire that's in my eyes Jonathon It's the mirror from the wall, that's on the table Feeding me little white lies And I'm wasted in a waste land, I'm a junk man I got tombstones in my eyes Ah, help me Uncle Slam, the beast claims another man Cocaine, Codine, 714, a tuinol blindfold just what I need Help me, help me, help me Help me please, oh Doctor, help me please Doctor Rockter, you know I need you Doctor please, my M.D., fix me in my time of need But, can ya see the fire that's in my eyes Please link to us from your site or blog,and we will link back to you! |
||||||
7. |
| 5:25 | ||||
7. I AM ONE
아버지는 날 싫어하지 난 이제 그들이 조심하라던 그런 입장이 되었어 -오, 아버지가 내 앞에 있다면 쓰러질 거야 난 하나뿐인 우상이야 난 사랑을 원해 난 증명해야 할 것이 있어(*부모에게 훌륭한 아들로 인정받는 것) 이제 더 잃을 것도 없지 난 하나뿐인 우상이야 지난 18년 동안 난 내 영혼은 상처받았어 지금 난 아무 생각도 없는, 누군가의 아들일 뿐이야 어머니, 내가 이뤄 놓은 것을 보세요 아버지가 날 죽이려 할까요 난 그저 락 음악을 하는 한 사람일뿐 이예요 아버지는 내가 지금 어떤 사람이 되어 있는지 모를 거예요 이제 거울 속에는 내 얼굴이 없어 왜 내가 선택받은 자냐구? 난 진홍빛 우상이니까(*진홍빛은 조나단의 기타 색 뿐 아니라 아버지의 별명과도 일치) 자비의 왕이여, 영원 하라 이 하나뿐인 우상인 나를 위한 사랑은 없나 지금 여러분들은 나의 어두운 면을 보고 계시군 Demolition, mission-man The old boy is hating me I've become the one, they warned me about -oh he's gonna die before me Oh I am one Love I am one I got something to prove And nothing to lose Oh I am one 18 bloody roses, each a year that bled my soul 18 and numb, I'm somebody's son Mama, look what I've become Will he take me down to the gallows And kill the boy inside the man I'm just a rock and roll nigger I know he don't know what I am I don't see my face in the mirror And more, or understand Why am I the chosen one I'm the crimson man Long live, long live, long live the king of mercy Long live, long live Is there no love, I am one The side you see, is the nasty me Please link to us from your site or blog,and we will link back to you! |
||||||
8. |
| 8:40 | ||||
9. |
| 4:21 | ||||
There's a flame, flame in my heart
And there's no rain can put it out And there's a flame it's burning on my heart And there's no rain ooh can put it out So just hold me hold me hold me Take away the pain insied my soul And I'm afraid so all alone Take away the pain that burning in my soul cause I'm afraid that I'll be all alone So just hold me hold me hold me Hold on to ym heart to my heart to me Hold on to ym heart to my heart to me And oh no don't let me go cause all I am You hold in your hands and hold me And I'll make it through the night And I'll be alright hold on to my heart |
||||||
10. |
| 9:47 | ||||