Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:52 | ||||
Theme of ARASHI - ARASHI -
ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! We gonna have a party (준비해라!! 파티를 갖겠어) ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! Why don't you join us (준비해라!! 우리와 함께하지 않겠어?) so so partyで騷ぎ出す人も so so party데 사와기다스 히토모 (so so party에서 떠들어대기 시작한 사람들도) とうとう 周りの輪を亂す程に 토오토오 마와리노 와오 미다스 호도니 (결국 주위의 둘레를 무너뜨릴 정도로) 嵐 探し shout out しっぱなし 아라시 사가시 shout out 싯파나시 (아라시를 찾는 shout out 휘청거림없이) ただし邊り ガラ-ッとするはなし 타다시 아타리 가랏토 스루와나시 (다만 주위를 완전히 바꿔버리진 않고) 太陽光に被る雲 타이요오 코오니 카부루 쿠모 (태양빛에 씌워진 구름) 每十秒近づくスロ- 마이토뵤오 치카즈쿠 스로 (매10초 가까워지는 슬로) 「確かな驅け出し」果て無き雨降らし 「타다시카나 카키다시」하테나키 아메후라시 (「확실하게 뛰어나가는」끝없이 내리는 비) そして奏でる 五人囃子 소시테 카나데루 고닌하야시 (그리고 연주하는 다섯명의 연주자) それは雨よけワイパ-壞すぐらいだ 소레와 아메요케 와이파 코와스 구라이다 (그것은 비를 막는 와이퍼를 부술정도야) 地圖駄踏んで 皆リタイヤ 지단다훈데 민나 리타이야 (애타게 발을굴러 모두 retire) 世紀ミレニアム 股にかけ 세키 미레니아무 마타니카케 (세기 밀레니엄을 모두 둘러보고) 長い夜明けて 朝になれ 나가이 요아케테 아사니나레 (긴 새벽따윈 아침이 되어버려라) そうさ 確かに 靑二才 소오사 타시카니 아오니사이 (그래 확실히 풋내기) しかし 五人と共に さらおう時代 시카시 고닌토 토모니 사라오우 지다이 (하지만 다섯명과 함께 지배하는 시대) 小さい予報士達も去ってすぐ (yell it out) 치이사이 요호우시타치모 삿테스구 (yell it out) (작은 예보자들도 곧 멀리해 (yell it out)) 俺ら嵐がやってくる 오레라 아라시가 얏테쿠루 (우리들 아라시가 찾아왔다) ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! We gonna have a party (준비해라!! 파티를 갖겠어) ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! Why don't you join us (준비해라!! 우리와 함께하지 않겠어?) 太陽光に被る雲 每十秒近づくスロ- 타이요오 코오니 카부루 쿠모 마이토뵤오 치카즈쿠 스로 (태양빛에 씌워진 구름 매10초 가까워지는 슬로) ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! We gonna have a party (준비해라!! 파티를 갖겠어) ARASHI GA YATTE KURU!! (아라시가 찾아왔다!) get rady!! Why don't you join us (준비해라!! 우리와 함께하지 않겠어?) そうさ 確かに 靑二才 しかし 五人と共に さらおう時代 소오사 타시카니 아오니사이 시카시 고닌토 토모니 사라오우 지다이 (그래,확실히 풋내기 하지만 다섯명과 함께 지배하는 시대) 小さい予報士達も去ってすぐ 俺ら嵐がやってくる 치이사이 요호우시타치모 삿테스구 오레라 아라시가 얏테쿠루 (작은 예보자들도 곧 멀리해 우리들 아라시가 찾아왔다) |
||||||
2. |
| 3:46 | ||||
Easy Crazy Break Down - ARASHI -
落ちこみたくない 오치코미타쿠나이 (떨어지고 싶지 않아) ささやかな 絶望 사사야카나 제쯔보우가 (작은 절망이) かたに 降る 街 카타니 후루 마치 (어깨에 내리는 거리) 送光を 背負った 켓코오 세부웃따 (석양을 등졌어) Runner ひたいの 汗が Runner 히따이노 아세가 (Runner 이마의 땀이) まぶしい 人を 見た 마부시이 히토오 미따 (눈부신 사람을 봤어) So 夢見る 孤獨たちは So 유메미루 코도쿠타치와 (So 꿈꾸는 고독들은) ひたすら あきらめない ことが 才能 히따스라 아키라메나이 코토가 사이노우 (오로지 체념하지 않는 것이 재능) Broken Down 壞れた 氣分の 下 赤く 火が ついた 欲望 코와레따 키부응노 시타 아카꾸 키가 쯔이따 요쿠보우 (부서진 기분 아래 붉게 불이 켜진 욕망) そこからが ホントの Chance 소꼬까라가 혼또노 Chance (거기부터가 정말의 Chance) I Don't Wanna, You Wanna Give Up Yet Broken Down むやみな 情熱が 確かに 感じた 眞實 무야미나 죠우네츠가 타시카니 칸지따 시응지쯔 (지나친 정열이 틀림없이 느낀 진실) タダじゃ 起きないさ So Easy Crazy Break Down 타다쟈 오키나이사 So Easy Crazy Break Down (다만 일어서지 않아 So Easy Crazy Break Down) 手に 入れやすい 테니 이레야스이 (손에 넣기 쉬운) ものは すぐ 指の 先 모노와 스구 유비노 삿키 (것은 곧 손가락의 조금전) こぼれて ゆく 코보레떼 유쿠 (망가져 간다) 愛しい 人よ 이토시이 히토요 (사랑스러운 사람) ねぇ 遠き 場所で 네에 토오이 바쇼데 (먼 곳에서) ステキな 二人に なろう 스테키나 후타리니 나로우 (멋진 두사람이 되자) So がんばる 橫顔が So 간바루 요코카오가 (So 분발하는 옆얼굴이) 時時 たいせつすぎて 發 토키도키 다이세츠스기떼 하츠네츠 (가끔 너무 소중해서 발열) Broken Down くじけた 時間の 中 細胞を あおる 感情 쿠지케타 지카응노 나까 사이보우오 아오루 카응죠우 (꺾인 시간 안에 세포를 몰아부치는 감정) ここからが 勝負だぜ 고코까라가 쇼우부다제 (이제부터가 승부야) I Don't Wanna, You Don't Wanna Give Up Yet Broken Down 未來の 揮きを つかまえる ための 冒險 미라이노 카가야키오 츠카마에루 타메노 보우케응 (미래의 빛을 붙잡을 수 있기 위한 모험) 過酷なのが いい So Easy Crazy Break Down 카코쿠나노가 이이 So Easy Crazy Break Down (과혹한 것이 좋아 So Easy Crazy Break Down) 到れても 立ち上がる 타오레떼모 타치아가루 (넘어져도 일어선다) It's a Great Story Broken Down 壞れた 氣分の 下 赤く 火が ついた 欲望 코와레따 키부응노 시타 아카꾸 키가 쯔이따 요쿠보우 (부서진 기분 아래 붉게 불이 켜진 욕망) そこからが ホントの Chance 소꼬까라가 혼또노 Chance (거기부터가 정말의 Chance) I Don't Wanna, You Wanna Give Up Yet Broken Down むやみな 情熱が 確かに 感じた 眞實 무야미나 죠우네츠가 타시카니 칸지따 시응지쯔 (지나친 정열이 틀림없이 느낀 진실) タダじゃ 起きないさ So Easy Crazy 타다쟈 오키나이사 So Easy Crazy (다만 일어서지 않아 So Easy Crazy) Broken Down くじけた 時間の 中 細胞を あおる 感情 쿠지케타 지카응노 나까 사이보우오 아오루 카응죠우 (꺾인 시간 안에 세포를 몰아부치는 감정) ここからが 勝負だぜ 고코까라가 쇼우부다제 (이제부터가 승부야) I Don't Wanna, You Don't Wanna Give Up Yet Broken Down 未來の 揮きを つかまえる ための 冒險 미라이노 카가야키오 츠카마에루 타메노 보우케응 (미래의 빛을 붙잡을 수 있기 위한 모험) 過酷なのが いい So Easy Crazy Break Down 카코쿠나노가 이이 So Easy Crazy Break Down (과혹한 것이 좋아 So Easy Crazy Break Down) |
||||||
3. |
| 4:51 | ||||
4. |
| 3:46 | ||||
5. |
| 4:41 | ||||
A Day In Our Life - ARASHI -
※全身ぜんれい目指してくWAY 젠신 젠레이 메자시떼쿠 (전신 전례를 목표한(지향한) way) 自分取り戾す爲に上 지분토리모도스니우에 (스스로 되찾기 위한 일) 新しい何かを見つけるねぇ 아타라시나니카오미츠케루네~ (새로운 무언가를 찾게 되어) きっとまた巡り會う Someday※ 킷또 마타 메구리아우 ((꼭) 또 다시 우연히 만날 someday) (※くり返し) 時は巡り日をめくり 君はとっくにどこか遠くに 도키와메구리히오메구리기미와돗쿠니도코카도오쿠니 (때는 흘러 날을 돌고(세월으 흐르고) 너와 아주 이전에 어딘가 멀리에) あ~想い屆かない 君はもうこない でも忘れない ALL NIGHT 아~오모이도도카나이 키미와모우코나이데모와스레나이 ()아~생각이 나지 않아 너는 이미 오지 않아 하지만 잊지 않아 All Night YO 日差しより眩しいくらい 君の輝きどれくらい?Ye! 히자시시요리마부시이구라이 기미노카가야키도레구라이 (Yo햇살보다 눈부신(것처럼) 너의 빛남은(너의 빛은)어디에 비할바 없다Ye ) 近すぎて見えないもの 時が過ぎて見えてきたこと 지카스기데미에나이모노 도키가스기데미에데키타코또 (가까이 있지 않고 보이지 않아도 때가 지면 보이게 되는 것) 手と手つなぎ合わせる空氣が 張りつめて引き寄せる勇氣が 테또테쯔나키아와세루구우키가하리쯔메떼히키요세루유우키가 (손과 손을 매어 합친 공기가 긴장하며 니맘을 끌며 다가선 용기가) 音を立てて崩れさる 胸の鼓動を高ぶらす 오또오 타떼떼구쯔레사루무네노고또우오다카부라스 (소리를 내고 ( ) 가슴의 고통을(이) 흥분되) 今は愛し戀し君にもう少し あの頃と違う自分あと少し 이마와아이시코이시기미니모~스고시아노고로또아우지분아또스고시 (지금은 사랑도 그리운 마음도 너에게 더 조금 그 때와 다른 스스로(후어) 더(약간)) 屆けるよ- つたえるよ- 響かすよ- Ye! 도도케루요 츠타에루요 (?)카스요 (보내줄게- 전할게- ( )Ye) (※くり返し×2) 君のなみだ笑顔みんな全部 기미노나미다에가오민나젬부 (너의 눈물, 웃는 얼굴 남김없이 모두(전부)) 手と手つなぐ君をそばに 테또테쯔나구기미오소바니 (손과 손을 매어 너를 곁에) いつも感じていたいんだ 이쯔모 칸지떼이타인다 (언제나 느끼고 싶어) I LOVE YOU 今でも君を ENDLESS LOVE I Love you 이마데모기미오 Emdless Love (지금도 너를) いつが... 君は... 僕の元へ 이쯔카 기미와 보쿠노모또에 (언제나.. 너는..(남자의 자칭)나의 처음) あ-切ない想いは過ぎてく 아-세츠나이오모이와스기떼쿠 (아-애달픈(안타까운) (내)생각은 도가 지나치고) あ-今なら全てつたえるよ 아-이마나라스베떼 (아-지금이라면(도)모두(전부)전하겠어(알리겠어,전해)) 君のなみだ笑顔みんな全部 기미노나미다에가오민나젬부 (너의 눈물, 웃는 얼굴 남김없이(모두다,모조리)전부) 手と手つなぐ君をそばに 테또테쯔나구기미오소바니 (손과 손을 매어(묶어) 너를 곁에) いつも感じていたいんだ 이쯔모칸지떼이타인다 (언제나 느끼며(있고) 싶어) |
||||||
6. |
| 5:08 | ||||
ALL or NOTHING - ARASHI -
雲もない空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다. (오늘은 소화에도 좋을 것 같다.) (時には部屋でかけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴とchill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆったりと話し翔んで明日を見る 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.) を切る事により 明日を知る 와쿠오키루 고토니요리 아스오 시루 (끊는 일에서부터 내일을 안다.) you know what i mean? 何でもない日常の意味を 난데모나이 이치죠우노 이미오 (아무것도 없는 일상의 의미를) 誰に問う事なく生きよう 다레니 토우고또 나쿠 이끼요우 (누군가에게 묻는 일없이 사는바) 意氣投合して over the night 이키토우 코우시떼 over the night (의기투합해 밤을 넘어) 終わらない 오와라나이 (끝나지 않아.) 橫にいるのは君か? 요코니 이루노와 키미가? (옆에 있는 것은 너? ) 確信ないまま i'm singing now 가쿠신나이마마 i'm singing now (확신 없는 채로 지금 노래해.) 想いだけが 胸で息つく 모오이 다케가 무네데 이키즈쿠 (생각만이 가슴에서 숨쉰다.) いついつまでも i wanna be w/z U 이쯔이쯔마데모 i wanna be w/z U (언제 언제까지라도 원해 너와 함께하길) 言わなきゃならない言葉も 이와나캬나라나이 고또반모 (말하지 않으면 안 되는 말도) 言わなくたっておぁかる言葉も 이와나쿠땃데 와가루 고또반모 (말하지 않아도 아는 말도) 君の橫顔みてた放課後 (키미노) 요코가오(미떼따)호우카고 (너의 옆얼굴을 보았던 방과후) 口ずさんでいた頃の歌を 구찌즈사응데이따 쿄우노 우따오 (흥얼거리고 있던 그 즈음의 노래를) 名前さえ 思い出せない歌が 나마에사에 오모이 다세나이 우따가 (이름마저도 기억할 수 없는 노래가) 聽こえてる 夜を街の空を 引き裂く 키코에떼루 요루오 마치노 소라오 히키사쿠 (들리고 있다. 밤을 거리의 하늘을 가른다.) 誰一人 記憶にさえなれずに 다레히또닌 키오쿠 니사에 나레즈니 (누구하나에 기억조차 되지 못하고) 唇を 離れていく 구치비루오 하나레떼 이쿠 (입술에서 멀어진다.) 「こんな每日がとにかく最高だ」 고응나 마이니찌가 토니카쿠 사이고다. (이런 매일이 어쨌든 최고다.) そう思わせてくれる相棒達 소우 오모와 쎄떼쿠레루 아이보우다치 (그렇게 생각해주는 단짝들) うざい樣な いない方が 우자이 요우나 이나이호우가 (장황함이 없는 면이) いいとかでなく一生一緖にいたいようだ 이이또가데 나쿠 이쇼우 잇쇼니 이따이요우다 (좋을 것 없는 일생 함께 있고 싶은 쪽 같다.) 昨日は遠すきる 기노우와 도오이스키루 (어제는 이미 지나갔다.) いわば心の移動が多すぎる 이와바 코코로노 이도우가 오오이스기루 (말하자면, 마음의 이동이 지나치게 많다.) 落ちつかせてる疲れる大人 오찌쯔카쎄떼루 쯔까레루 오토나 (낙착되어져 버린 피곤한 어른) スピ-カ-奧で流れる音が 스삐-카 오쿠데 나가레루 오토가 (스피커 깊이서 흐르는 음이) 名前さえ 忘れ去られた歌が 나마에사에 와스레 사라레따 우따가 (제목조차도 잊혀진 노래가) 流れてる 僕の君の心を つらぬく 나가레떼루 보쿠노 기미노 코코로오 쯔라누쿠 (흐른다. 나와 그대의 마음을 관통한다.) いつも日か 思い出になるために 이쯔모히가 오모이 데니 나루 타메니 (언제나 추억이 되기 위해) メロディは 生まれていく 메로디와 우마레떼 이쿠 (멜로디는 태어나고 있다.) 言わなきゃならない言葉も 이와나캬나라나이 고또반모 (말하지 않으면 안 되는 말도) 言わなくたっておぁかる言葉も 이와나쿠땃데 와가루 고또반모 (말하지 않아도 아는 말도) 君の橫顔みてた放課後 (키미노) 요코가오(미떼따)호우카고 (너의 옆모습을 보았던 방과후) 口ずさんでいた頃の歌を 구찌즈사응데이따 쿄우노 우따오 (흥얼거리고 있던 그 즈음의 노래를) 名前さえ 思い出せない歌が 나마에사에 오모이 다세나이 우따가 (이름마저도 기억할 수 없는 노래가) 聽こえてる 夜を街の空を 引き裂く 키코에떼루 요루오 마치노 소라오 히키사쿠 (들려온다. 밤을 거리의 하늘을 가른다.) 誰一人 記憶にさえなれずに 다레히또닌 키오쿠 니사에나레즈니 (누구하나에 기억조차 되지 못하고) 唇を 離れていく 구치비루오 하나레떼 이쿠 (입술에서 멀어진다.) 言わなきゃならない言葉も 이와나캬나라나이 고또반모 (말하지 않으면 안 되는 말도) 言わなくたっておぁかる言葉も 이와나쿠땃데 와가루 고또반모 (말하지 않아도 아는 말도) 君の橫顔みてた放課後 (키미노) 요코가오(미떼따)호우카고 (너의 옆얼굴을 보았던 방과후) 口ずさんでいた頃の歌を 구찌즈사응데이따 쿄우노 우따오 (흥얼거리고 있던 그 즈음의 노래를) |
||||||
7. |
| 4:33 | ||||
眠らないカラダ - ARASHI -
氣が付けば うつむきながら步いてる日常 키가쯔케바 우츠무키나가라 아루이떼루니치죠 (정신을 차리고보면 고개를 숙인채 걷고 있는 일상) やり場のない氣持ちの扉 固く閉ざされて 야리바노나이 키모치노토비라 카따쿠토자사레떼 (갈곳없는 마음의 문 단단히 닫아버리고) 實態のない自分が 人ゴミに紛れこんでる 짓따이노나이 지부은가 히또고미니마기레코은데루 (실태(형체)도없는 내가 인파속에 휩쓸린다.) あああれば こうなる 理屈だけ頭めぐらして 아아아레바코오나루 리구츠다케 아타마메구라시떼 (저렇다면 이렇게될텐데 핑계만이 머리속을 맴돌고) ボ-ッと突つ立つたままで 獨り罰つぶやく眠れない夜 폿또도쯔타쯔타마마데 히토리바쯔 쯔부야쿠 네무레나이요루 (멍하니 갑자기 멈춰서서 혼자인게 죄 중얼거리는 잠들지못하는 밤) でも なんで? なんで? 音もなく時が過ぎるのか 데모 난데난데 오토모나쿠도키가스기루노까 (그래도 어째서? 어째서? 소리도 없이 시간이 지나가는걸까) break down 重さに耐えかね 喘ぐ俺を 오모사니타에까네 아에구오레오 (무게에 견딜수 없어 허덕이는 나를) 無表情で 冷酷なナイフが 脅し續ける 무효오죠오데 레이코쿠나 나이후가 오도시쯔즈케루 (무표정으로 냉혹한 나이프가 위협을 계속해) **歪んだ精神狀態のbody 七色に輝け 유가음다 세이신죠타이노body 나나이로니카가야케 (일그러진 정신상태의 body 7가지색으로 빛나길) うこめくカオスの中で さき誇る花のように 우코메쿠 카오스노나까데 사키호코루하나노요우니 (꿈틀거리는 카오스속에서 탐스럽게핀 꽃처럼) 叫ぶよ! 虛しき日日が 記憶の彼方に消え去る 사케부요! 무나시키히비가 키오쿠노카나따니키에사루 (외쳐봐! 허무한 날들이 기억의 저편으로 사라진다) 震えて握り締めてる 右手だけを明日の道しるべにして 후루에떼 니기리시메떼루 니기테다케오 아스노미치시루베니시떼 (떨리도록 꼭 쥔 오른손만을 내일의 이정표로해서) 眠らないカラダもてあまして 네무라나이카라다모테아마시떼 (잠들지 않는 몸을 난처해하면서) 眠らないこの街の中で 네무라나이고노마치노나까데 (잠들지 않는 이 거리에서) 見果てぬ夢 求め續けて 미하테누유메 모토메쯔즈케떼 (이루어질 수 없는 꿈을 계속 찾으며) 夜空に浮かぶ月 見上げ こぼれ落ちた 요조라니우카부쯔키 미아게 코보레오치따 (밤하늘에 떠있는 달 올려다보고 넘처흘렀던) その淚は まだ乾くことなくココロ濡らして 소노나미다와 마다카와쿠고또나쿠 코코로누라시떼 (그 눈물은 아직 마를일도 없이 마음을 적시고) |
||||||
8. |
| 4:46 | ||||
9. |
| 4:59 | ||||
IROあせないで - ARASHI -
いつもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいのに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을 애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのとこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るのは Yeah 타마루노와 yeah (침묵하는것은 yeah) 今とても本氣だから 이마토테모 혼키다카라 (지금 매우 진심이기에) この氣持ち 色あせないで 코노 키모치 이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아) 君のこと守りたいよ 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 切實な思いは 自分の 세츠지츠나 오모이와 지분노 (절실한 생각은 자신의) ひ弱さを氣づかせるuu 히요와사오 키즈카세루 uu (갸냘픔을 깨닫게해 uu ) 若いことが なんか今ヤダよ 와카이 코토가 난카 이마 야다요 (어린것이 왠지 지금은 싫어요) はげかけてるペンキのベンチで打ち明けた 아게카케테루 펜키노 벤치데 우치아케타 (군데군데 벗겨진 페인트칠의 벤치에서 고백했다) 夢はまだリアルじゃない 유메와 마다 리아루쟈나이 (꿈은 아직 현실이 아니야) もどかしさを隱してがんばる君といて 모도카시사오 카쿠시테 간바루 키미토이테 (안타까움을 숨기고 노력하는 그대에게 있어) ダメなヤツじゃいられない 다메나 야츠쟈 이라레나이 (쓸모없는 녀석은 필요없어) 夕燒けが 유우야케가 (저녁노을이) 僕たちを染めている 보쿠타치오 소메테이루 (우리들을 채색하고 있어) つかの間が Yeah 츠카노마가 yeah (짧은순간이 yeah) 重なって未來になる 카사낫테 미라이니 나루 (쌓여 미래가 돼) この勇氣 色あせないで 코노 유우키 이로아세나이데 (이 용기 퇴색하지 말아) 君のこと守りたいよ 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 本當に大切なものは 혼토오니 타이세츠나 모노와 (정말로 소중한 것은) 失いやすいのかもooh 우시나이 야스이노카모 ooh (잃기 쉬운것일지도 ooh) 街はシルエット 空はすみれ色 마치와 시루엣토 소라와 스미레이로 (거리는 실루엣 하늘은 연보라색) 灼けた肌がさめるのが 야케타 하다가 사메루노가 (그을린 피부가 식는것이) 今年はさびしいよ 쿄넨와 사비시이요 (올해엔 쓸쓸해요) それは大人になることと 소레와 오토나니 나루 코토토 (그건 어른이 되는 것과) たぶん似てる 타분 닛테루 (아마 닮은것 같아) この氣持ち 色あせないで 코노 키모치 이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아) 君のこと守りたいよ 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 切實な思いは 自分の 세츠지츠나 오모이와 지분노 (절실한 생각은 자신의) ひ弱さを氣づかせるuu 히요와사오 키즈카세루 uu (갸냘픔을 깨닫게해 uu) 若いことが なんか今ヤダよ 와카이 코토가 난카 이마 야다요 (어린것이 왠지 지금은 싫어요) この勇氣 色あせないで 코노 유우키 이로아세나이데 (이 용기 퇴색하지 말아) この火照り 色あせないで 코노 호테리 이로아세나이데 (이 불꽃 퇴색하지 말아) この氣持ち 色あせないで 코노 키모치 이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아) この勇氣 色あせないで 코노 유우키 이로아세나이데 (이 용기 퇴색하지 말아) |
||||||
10. |
| 5:40 | ||||
★愛してると言えない★
どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなりに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요) 寐起きがわるいのも 네오키가 와루이노모 (아침에 일어나는 버릇이 나쁜것도) みみたぶ火照るのも わけあり 미미타부 호테루노모 와케아리 (귓볼이 화끈해지는것도 이유가 있어) 不器用に今日を行こう 부키요오니 쿄오오 유코오 (서툴게 오늘을 가요) Shake it Shake it Baby 街角のにぎやかさに 마치가도노 니기야카사니 (길모퉁이의 활기참에) のれなくて困る時がある 노레나쿠테 코마루 토키가 아루 (탈 수 없어 곤란해지는 때가 있어) クツズレのせいにしてる 쿠츠즈레노 세이니 시테루 (발이 아픈탓을 하고 있지) 氣がかりは何? 聞かないで 키가카리노와 나니? 키카나이데 (신경쓰이는것이 뭐지? 묻지 말아줘) コンビニの雜誌コ-ナ-で 콘비니노 잣시노 코나데 (편의점의 잡지 코너에서) となり合った他人どうし 토나리 앗타 타닌 도우시 (옆에서 만난 타인동지) わけのわからない やるせなさ 와케노 와카라나이 야루세나사 (알수 없는 기분해소) キレないように 키레나이요오니 (끊어지지 않도록) 越えてこうぜ 코에테코오제 (넘어가자구) どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなりに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) へんな人にアクセスされて 헨나 히토니 아쿠세스 사레테 (이상한 사람과 eccess(접근)당해) バランスをくずしそう 바란스오 쿠즈시소오 (균형을 무너뜨릴것 같아) 誰もが迷子だね 다레모가 마이고다네 (누구나가 미아인거야) 誰もがひたむきに わけあり 다레모가 히타무키니 와케아리 (누구나가 한쪽으로 향하는 이유가 있어) たましいは輝きたい 타마시이와 카가야키타이 (영혼은 빛내고 싶어) Shake it Shake it Baby 他のヤツが好きな君を 호카노 야츠가 스키나 키미오 (다른 녀석을 좋아하는 그대를) 眼が覺めてすぐに思い出す 메가사메테 스구니 오모이다스 (눈이 뜨이고 곧바로 생각하게돼) エネルギ-が やせてしぼむ 에네루기가 야세테 시보무 (기운이 빠져버리지) 今日も齒ぐきがはれている 쿄오모 하구키가 하레테이루 (오늘도 잇몸이 부어올라있어) どうしようもない せつなさは 도오시요오모나이 세츠나사와 (어쩔수 없는 애달픔은) 誰の眞上にも降るから 다레노 마우에니 후루카라 (누군가의 바로위에 내리니까) はじめて さかあがりが出來た 하지메테 사카아가리가 데키타 (처음으로 끌어올리는것이 가능했다) 遠い夏を 토오이 나츠오 (먼 여름을) 思い出すよ 오모이 다스요 (생각해요) どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなりに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요) 寐起きがわるいのも 네오키가 와루이노모 (아침에 일어나는 버릇이 나쁜것도) みみたぶ火照るのも わけあり 미미타부 호테루노모 와케아리 (귓볼이 화끈해지는것도 이유가 있어) 不器用に今日を行こう 부키요오니 쿄오오 유코오 (서툴게 오늘을 가요) Shake it Shake it Baby ...talata... Shake it Shake it Baby どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなりに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) へんな人にアクセスされて 헨나 히토니 아쿠세스 사레테 (이상한 사람과 eccess(접근)당해) バランスをくずしそう 바란스오 쿠즈시소오 (균형을 무너뜨릴것 같아) 誰もが迷子だね 다레모가 마이고다네 (누구나가 미아인거야) 誰もがひたむきに わけあり 다레모가 히타무키니 와케아리 (누구나가 한쪽으로 향하는 이유가 있어) たましいは輝きたい 타마시이와 카가야키타이 영혼은 빛내고 싶어) Shake it Shake it Baby Reason もどかしすぎる Season Reason 모도카시스기루 season (Reason 너무도 안타까운 season) Reason 知りたいことは見えない Reason 시리타이코토와 미에나이 (Reason 알고싶은것은 보이지 않아) Reason あこがれてたい Horizon Reason 아코가레테타이 horizon (Reason 동경하고픈 horizon) Reason 眞實が見渡せる場所 Reason 신즈츠가 미와타세루 바쇼 (Reason 진실이 내려다보이는 장소) Reason いつかみつける Fortune Reason 이츠카 미츠케루 fortune (Reason 언젠간 찾아낼 fortune) Reason いとおしい自分でいよう Reason 이토오시이 지분데 이요오 (Reason 사랑스러운 자신으로 있자구요) |
||||||
11. |
| 4:41 | ||||
星のFree Way - ARASHI -
果てない Long Way 遙かな Dream Way 하테나이 long way 하루카나 dream way (끝없는 long way 아득한 dream way) 僕らの前には星のFree Way 보쿠라노 마에니와 호시노 free way (우리들의 앞에는 별들의 free way) ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 (주욱 그래 주욱 이어지고 있어) 君ひとりを抱きしめてく 怖いものなんか何もないさ 키미 히토리오 다키시메테쿠 코와이모노 난카나니모나이사 (그대 한사람을 끌어안고 무서운것 따윈 아무것도 없어) ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 (주욱 그래 주욱 달리고있어) ちょっとした Kiss どちらからともなく 촛토시타 kiss 도치라카라토모나쿠 (대단치 않은 kiss 어느쪽일것도 없이) サイドシ-トの君とかわした 사이도싯토노 키미토 카와시타 (side seat의 그대로 변했다) それだけでいいよ 繫いだ氣持ちなら 소레다케데 이이요 츠나이다 키모치나라 (그것만으로 좋아요 이어진 마음이라면) ハザ-ド消して いつものように走ろう 하자도 케시테 이츠모노요오니 하시로오 (모험을 무릅쓰고 언제나 처럼 달려요) 騷がしい午後の陽射しをすり拔けて 사와가시이 고고노 히자시오 스리누케테 (떠들썩한 오후의 햇살을 빠져나와) 淋しげな黃昏も追い越して 사미시게나 타소가레모 오이코시테 (쓸쓸한 황혼도 따라잡고는) 果てない Long Way 遙かな Dream Way 하테나이 long way 하루카나 dream way (끝없는 long way 아득한 dream way) 僕らの前には星のFree Way 보쿠라노 마에니와 호시노 free way (우리들의 앞에는 별들의 free way) ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 (주욱 그래 주욱 이어지고 있어) 君ひとりを抱きしめてく 怖いものなんか何もないさ 키미 히토리오 다키시메테쿠 코와이모노 난카나니모나이사 (그대 한사람을 끌어안고 무서운것 따윈 아무것도 없어) ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 (주욱 그래 주욱 달리고있어) 行く先は Tonight 決めてないけどきっと 유쿠사키니와 tonight 키메테 나이케도 킷토 (갈곳은 tonight 정하지 않았지만 분명) お互いの心のどこかさ 오타가이노 코코로노 도코카사 (서로의 마음의 어딘가겠지) もたれてていいよ 君の華奢な肩の 모타레테테 이이요 키미노 캬샤나 카타노 (기대고 있어도 좋아요 그대의 늘씬한 어깨의) 素敵な重み さりげなく感じたい 스테키나 오모미 사리게나쿠 칸지타이 (멋진 무게 아무렇지도 않게 느끼고 싶어) まばゆくやさしい光に照らされて 마바유쿠 야사시이 히카리니 테라사레테 (눈부시게 다정한 빛에 비춰져 時の風をいくつも追い越して 토키노 카제오 이쿠츠모 오이코시테 (시간의 바람을 몇번이고 따라잡아 このまま行こう ふたりで行こう ほら目の前には 星のFree Way 코노마마 유코오 후타리데 유코오 호라 메노 마에니와 호시노 free way (이대로 가요 둘이서만 가요 봐요 눈앞에는 별들의 free way) ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 (주욱 그래 주욱 이어지고 있어) 明日ひとつ越えるたびに そこにはいつでも星のFree Way 아시타 히토츠 코에루 타비니 소코니와 이츠데모 호시노 free way (내일 하나 뛰어넘을때마다 그곳에는 언제라도 별들의 free way) ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 (주욱 그래 주욱 달리고있어) このまま行こう ふたりで行こう ほら目の前には星のFree Way 코노마마 유코오 후타리데 유코오 호라 메노 마에니와 호시노 free way (이대로 가요 둘이서만 가요 봐요 눈앞에는 별들의 free way ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 (주욱 그래 주욱 이어지고 있어) 明日ひとつ越えるたびに そこにはいつでも星のFree Way 아시타 히토츠 코에루 타비니 소코니와 이츠데모 호시노 free way (내일 하나 뛰어넘을때마다 그곳에는 언제라도 별들의 free way) ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 (주욱 그래 주욱 달리고있어) 果てない Long Way 遙かな Dream Way 하테나이 long way 하루카나 dream way (끝없는 long way 아득한 dream way) 僕らの前には星のFree Way 보쿠라노 마에니와 호시노 free way (우리들의 앞에는 별들의 free way) ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 (주욱 그래 주욱 이어지고 있어) |
||||||
12. |
| 4:14 | ||||
13. |
| 4:37 | ||||
WOW!! - ARASHI -
wow ... ... wow ... ... let's party time 踊り狂え! 踊り狂え! So high 오도리 쿠루에! 오도리 쿠루에! So high (미치도록 춤을춰! 미치도록 춤을춰! So high) 1,2,3 リズムとる 腰にくる この激しいグル-ヴはYes one, two, three 리즈무토루 코시니쿠루 코노 하게시이 구루부와 yes (one, two, three 리듬을 잡고 허리로 오는 이 격렬한 groove는 yes) 無我夢中 ガムシャラに 突っ走れ そう! Winding Road 무가무츄우 가무샤라니 츳파시레 소오! winding road (무아지경에 몰두 정신없이 파고들어 그래! winding road) everyday every night 踊り狂え everyday every night 오도리 쿠루에 (everyday every night 미치도록 춤을춰) beatにのって ハンパじゃない過激なビ-トが增す! beat니 놋테 한파쟈나이 카게키나 비토가 마스! (beat를 타고 어중간하지 않은 과격한 비트가 늘어가!) ハジケるんだ ギリギリまで 難しい事考えずに 하지케룬다 기리기리마데 무즈카시이 코토 칸가에즈니 (뛰어오르는거야 뻐근할때까지 어려운일은 생각치 말고) 限界までギリギリまで let's go!go!go!go! 겐카이마데 기리기리마데 let's go!go!go!go! (한계까지 뻐근할때까지 let's go!go!go!go!) すべて忘れハメ外そう 腹の底から盛りあがろう 스베테 와스레 하메하즈소오 하라노 소코카라 모리아가로오 (모든것을 잊고 걱정을 떨쳐버릴수 있을것 같아 뱃속 깊은곳으로 부터 신내보자구) ハジケルんだもっとガムシャラに let me say leave me alone 하지케룬다 못토 카무샤라니 let me say leave me alone (뛰어오르는거야 좀더 정신없이 let me say leave me alone) let me say leave me alone (let me say leave me alone) wow ... ... 立ち止まらず wow ... ... 타치토마라즈 (wow ... ... 멈춰서지 말고) wow ... ... ガムシャラに感じあう wow ... ... 가무샤라니 칸지아우 (wow ... ... 정신없이 서로를 느껴) wow ... ... ギリギリまで wow ... ... 기리기리마데 (wow ... ... 뻐근해질때 까지) wow ... ... go!go!go!go! Yeah! wow ... ... go!go!go!go! Yeah! (wow ... ... go!go!go!go! Yeah!) 踊り狂え! 踊り狂え! 오도리 쿠루에! 오도리 쿠루에! (미치도록 춤을춰! 미치도록 춤을춰!) Boys&Girls 聲出しな! 屆くハズ その言葉は新しいスタイル Boys&Girls 고에 다시나! 토도쿠하즈 소노 코토바와 아타라시이 스타이루 (Boys&Girls 목소리를 내! 닿을테니 그 말은 새로은 스타일) 見逃すな 見落とすな 瞬間を刻みこめ 미노가스나 미오토스나 슌칸오 키자미코메 (방관하지마 그냥 넘어가지마 순간을 깊이 새겨) everyday every night 叫びつづけ everyday every night 사케비 츠즈케 (everyday every night 계속 외쳐) リズムにのって かなりヤバイ感情が胸突き刺す! 리즈무니 놋테 카나리 야바이 칸죠오가 무네츠키사스! (리듬을 타고 꽤나 위험한 감정이 가슴을 찔러파고든다!) ハジケルんだギリギリまで そのままテンション落とさずに 하지케룬다 기리기리마데 소노마마 텐숀 오토사즈니 (뛰어오르는거야 뻐근해질때까지 그대로 tension 떨어트리지 말고) ゼロになれこの体ごと let's go!go!go!go! 제로니 나레 코노 카라다고토 let's go!go!go!go! (zero니 되어버려 이 몸마다 let's go!go!go!go!) 本當でハイに身も心も 行ける所まで突き進もう 마지데 하이니 미모 코코로모 유케루 토코로마데 츠키스스모오 (정말로 high하게 몸도 마음도 갈 수 있는곳까지 밀어부치자구) ハジケルんだもっとガムシャラに let me say leave me alone 하지케룬다 못토 카무샤라니 let me say leave me alone (뛰어오르는거야 좀더 정신없이 let me say leave me alone) ハジケるんだ ギリギリまで 難しい事考えずに 하지케룬다 기리기리마데 무즈카시이 코토 칸가에즈니 (뛰어오르는거야 뻐근할때까지 어려운일은 생각치 말고) 限界までギリギリまで let's go!go!go!go! 겐카이마데 기리기리마데 let's go!go!go!go! (한계까지 뻐근할때까지 let's go!go!go!go!) すべて忘れハメ外そう 腹の底から盛りあがろう 스베테 와스레 하메하즈소오 하라노 소코카라 모리아가로오 (모든것을 잊고 걱정을 떨쳐버려 뱃속 깊은곳으로 부터 흥을 내자구) ハジケルんだもっとガムシャラに let me say leave me alone 하지케룬다 못토 카무샤라니 let me say leave me alone (뛰어오르는거야 좀더 정신없이 let me say leave me alone) wow ... ... 溢れるパワ- wow ... ... 아후레루 파와 (wow ... ... 넘치는 power) wow ... ... なりふりかまわずに wow ... ... 나리후리 카마와즈니 (wow ... ... 옷차림따윈 신경쓰지 말고) wow ... ... 限界まで wow ... ... 겐카이마데 (wow ... ... 한계까지) wow ... ... go!go!go!go! wow ... ... 立ち止まらず wow ... ... 타치토마라즈 (wow ... ... 멈춰서지 말고) wow ... ... ガムシャラに感じあう wow ... ... 가무샤라니 칸지아우 (wow ... ... 정신없이 서로를 느껴) wow ... ... ギリギリまで wow ... ... 기리기리마데 (wow ... ... 뻐근해질때 까지) wow ... ... go!go!go!go! Yeah! wow ... ... go!go!go!go! Yeah! (wow ... ... go!go!go!go! Yeah!) 踊り狂え! 오도리 쿠루에! (미치도록 춤을춰!) |
||||||
14. |
| 3:59 | ||||
ナイスな心意氣 - ARASHI -
ナナナナナナナナ.... 나나나나나나나.. ルックスでばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 보이는 것만으로 승부하려는 녀석은 たぶん なりたくないんだ 타분 나리따쿠나인다 그다지 되고 싶진 않아 曲り角で 道草してたら ツキは逃げてった 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖아 今が すべてじゃないから あんまり ムキになんなよ 이마가 스베떼쟈나이카라 안마리 무키니난-나요 지금이 전부는 아니니까 그렇게 속상해 하지는마 ウソもつくし インチキしても 우소모쯔쿠시 인치키시떼모 거짓말도 해보고 눈속임도 해보지만 誰かを 助けてる たまに 다레까오 타스케떼루 타마니 누군가를 구하고 있어 가끔씩은 Baby Do You Know Me 明日に 向って ナイスな心意氣 Baby Do You Know Me 아시따니 무깟-떼 나이스나코코로이키 Baby Do You Know Me 내일을 향하여 좋은마음가짐 くさらないで やることやるよ キュ-トな心意氣 쿠사라나이데 야루코토야루요 큐-토나 코코로이키 포기하지는 말어- 할것은 해 귀여운 마음가짐 わかり にくいのは そう見せたいせい Yeah 와까리 니쿠이노와 소우미세따이세이 Yeah 알기 어려운건 그렇게 보이고 싶어하기 때문이잖아 Yeah 見かけだおしより いいでしょう 미카케다오시요리 이이데쇼- 겉모습만 꾸미는 것보단 좋겠죠 ナナナナナナナナ.... 나나나나나나나.. くだらなくって へなちょこ人生 쿠다라나쿳-떼 헤나쵸코진세이 시시하다면 시시한 인생 たまに 投げたく なるけど 타마니 나게따꾸 나루케도 가끔은 던져버리고 싶긴하지만 大好きな 娘の寫眞見ただけで バラの色の 氣分 다이스키나 코노 샤싱-미따다케데 바라이로노 기분- 너무 좋아하는 애의 사진을 본것 만으로도 장미빛 기분 單細胞で いこうぜ 단사이보우데 이꼬우제 단세포처럼 단순히 가자 どうせ 未來は 手ごわい 도우세 미라이와 테고와이 어찌됐던 미래는 만만치 않아 街角 口??吹いて コケたり 無?したり してる 마치카도 구치무에후이떼 코케따리 무다시따리 시떼루 길거리에 ??가 불어서 만족못하고, 보람도 없이 하지고 있지만 Baby Do You Know Me 夢に 向って ナイスな心意氣 Baby Do You Know Me 유메-니 무깟-떼 나이스나 코코로이키 Baby Do You Know Me 꿈을 향하여 좋은 마음가짐 くたびれたって やることやるよ キュ-トな 心意氣 쿠따비레땃떼 야루코또야루요 큐-토나 코코로이키 지쳤더라도 할것은 해. 귀여운 마음가짐 ひとりよがりでも ゆずれないのなら Yeah 히또리요가리데모 유즈레나이노나라 Yeah 혼자서 하는거라도 양보할수 없는것이라면 Yeah 正しい 生きてる ことでしょう 타다시이 이키떼루 코또데쇼- 바르게 살아가고 있는거겠죠 ナナナナナナナナ.... 나나나나나나나.. 今が すべてじゃないから あんまり ムキになんなよ 이마가 스베떼쟈나이카라 안마리 무키니난-나요 지금이 전부는 아니니까 그렇게 속상해 하지는마 ウソもつくし インチキしても 우소모쯔쿠시 인치키시떼모 거짓말도 해보고 눈속임도 해보지만 誰かを 助けてる (たまに) 다레까오 타스케떼루 (타마니) 누군가를 구하고 있어 가끔씩은 Baby Do You Know Me 明日に 向って ナイスな心意氣 Baby Do You Know Me 아시따니 무깟-떼 나이스나코코로이키 Baby Do You Know Me 내일을 향하여 좋은마음가짐 それだけ あれば オ-ケ-でしょう キュ-トな心意氣 소레다케 아레바 오-케-데쇼- 큐-토나 코코로이키 그것만 있다면 좋겠죠. 귀여운 마음가짐 カッコ 惡くても 運とかなくても Uuhu 캇-코 와루쿠떼모 운-토카나쿠떼모 Uuhu 보잘것 없어도 운따위 없어도 Uuhu ココ 押さえてれば いいんです 코코 오사에테레바 이인-데스 이곳을 잡고 있으면 괜찮아요 ナナナナナナナナ.... 나나나나나나나.. |