Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:05 | ||||
2. |
| 5:09 | ||||
O chi, chi mi na morbheanna
O chi, chi mi na corrbheanna O chi, chi mi na coireachan Chi mi na sgoran fo cheo Chi mi gun dail an t-aite 's an d'rugadh mi Cuirear orm failt' 's a' chanain a thuigeas mi Gheibh mi ann aoidh agus gradh 'n uair ruigeam Nach reicinn air thunnaichean oir English Translation: I see, I see the big mountains I see, I see the long mountains I see, I see the corries I see the steep hills under mist I see quickly the place of my birth Welcoming me in the language I understand I will receive a welcome and love when I get there That I wouldn't trade for tons of gold Source: Celtic Lyrics Corner |
||||||
3. |
| 3:33 | ||||
I see a strange man
Running silently He never looks behind him He has no time to see He makes no sound, he has no voice The ground he doesn't feel But he's always on the run And I wonder if he's real Chorus: Run on, run on, shadow of time Run on, run on, shadow of time His first name is today His last name is tomorrow He knows no pain, he knows no joy He doesn't think of sorrow Fast and small, he's slow and tall He never stops to rest But I know where he's goin' 'Cause I know him the best (Chorus 2x) |
||||||
4. |
| 4:48 | ||||
5. |
| 2:50 | ||||
6. |
| 1:56 | ||||
Thuirt an gobha fuirighidh mi (The blacksmith said, "I'll wait")
'S thuirt an gobha falbhaidh mi (The blacksmith said, "I'll go"( 'S thuirt an gobha leis an othail (The blacksmith said, in his confusion) A bh' air an dorus an t-sabhail (Standing at the door of the barn) Gu rachadh e a shuirghe (That he was going to go courting) Seist: Chorus (after each verse): 'Si eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Am bothan a bh' aig Fionnghuala (Fingal's bothies) 'Si eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Eilean nam bothan nam bothan (Island of bothies, of bothies) Am bothan a bh' aig Fionnghuala (Fingal's bothies) Bheirinn fead air fulmairean (I'd knock spots off the birds) Bheirinn fead air falmairean (I'd knock spots off the hakes) Liuthannan beaga na mara (Little lythes of the sea) Bheireamaid greis air an tarrainn (We would take a while hauling them in) Na maireadh na duirgh dhuinn (If our hand lines last) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Bheireamaid greis air an tarrainn (We would take a while hauling them in) Na maireadh na duirgh dhuinn (If our hand lines last) Bheirinn fead air fulmairean (I'd knock spots off the birds) Bheirinn fead air falmairean (I'd knock spots off the hakes) Liuthannan beaga na mara (Little lythes of the sea) Bheireamaid greis air an tarrainn (We would take a while hauling them in) Na maireadh na duirgh dhuinn (If our hand lines last) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Cha d'thuirt an dadan a' seo (We got nothing here) Bheireamaid greis air an tarrainn (We would take a while hauling them in) Na maireadh na duirgh dhuinn (If our hand lines last) Thuirt an gobha fuirighidh mi (The blacksmith said, "I'll wait") 'S thuirt an gobha falbhaidh mi (The blacksmith said, "I'll go") 'S thuirt an gobha leis an othail (The blacksmith said, in his confusion) A bh' air an dorus an t-sabhail (Standing at the door of the barn) Gu rachadh e a shuirghe (That he was going to go courting) |
||||||
7. |
| 3:16 | ||||
8. |
| 4:18 | ||||
9. |
| 3:02 | ||||
10. |
| 4:27 | ||||
11. |
| 3:23 | ||||
The pale moon was rising above the green mountain the sun was declining beneath the blue sea when I strayed with my love to the pure crystal fountain that stands in the beautiful vale of Tralee. She was lovely and fair as the rose of the summer yet 'twas not her beauty alone that won me Oh, no! 'twas the truth in her eye ever dawning that made me love Mary, the Rose of Tralee The cool shades of evening their mantle was spreading, and Mary, all smiling, was listening to me, The moon through the valley, her pale rays was shedding when I won the heart of the rose of Tralee |
||||||
12. |
| 3:42 | ||||