강변가요제를 계기로 아이돌 스타로 떠오른 이상은! 그녀가 어느새 10년이라는 세월을 훌쩍 넘어 그 동안의 음악활동을 정리하는 베스트 앨범을 발매하게 됐다. 수많은 히트곡이 있지만 그 중에서도 엄선하여 `언젠가는`, `벽`, `A path`, `뉴욕에서` 뿐만 아니라 영어로 불렀던 히트곡들을 수록하였다.언어를 초월하는 그녀의 음악세계! 이번 앨범은 대중적이라기 보다는 예술적인 측면이 더 강함을 느낄 수 있을 것이다. .... ....
Summer clouds look like an angel. Carrying storm for the weaking beneath. Blackblue sky is just a book of silence. Summer clouds are like breath-taking epics. Now, the clouds grab my mind so tightly. Following ocean with the decent looking eyes. Angry sea is a big drifting mirror. Summer clouds are like faces of the hero.
I'm a wanderer having full of memories and hope, faraway from my small land, and here I am, and here I go, and here I satand.
Summer clouds look like an angel. Carrying storm for the weaking beneath. Blackblue sky is just a book of silence. Summer clouds are like breath-taking epics.
I'm a wanderer having full of memories and hope, faraway from my small land, and here I am, and here I go, and here I satand.
Summer clouds. Take me to the nostalgia. Eventhough you're passing fast, eventhough you ignore me. I will follow you'till find you, 'till I get you, 'till I hug you.
TV를 끄고 서야 알았어 문득 비가 지붕을 두드리는 걸 지금 거긴 아침이겠지 잠들어가는 나를 잊은 채 너의 하루가 나의 날들과 다른 우울 그런 날 위해 생각해 줄 수 있니 '어디서라든지 행복해'라고 그런 날 위해 말해 줄 수 있겠지 '좋은 친구야 내가 있잖아'라고 지치게 하루를 살면 그만큼의 외로움이 찾아와 낯선 얼굴숙에 널 찾는 꿈이라도 꾸고 싶어지는데
너의 거리가 나의 도시와 다른 우울 너를 두고 온 그 밤 같은 빗소리에 잠이 오질 않아서 엽서라도 쓰고 싶지만 왠지 보낼 수 없는 그 이유를 너는 아니
I was just running forward Nobody there and no one intercepts Following a path ahead to somewhere
Sometimes the solitude in me Was watching sky and scernery passing by To forget myself dumped on this earth
Oh, don't ask where I'm heading for I've lost my way, long long ago Just like no ones asks the birds Where they want fly to Why they are not like others So, please hush and be sound
Maybe this road I am on Is a mute icy desert Or a wilderness without any slight moon light
Sometimes the solitude in me Was watching sky and scenery passing by To forget myself dumped on this earth
Oh, don't ask where I'm heading for I've lost my way, long long ago Just like no ones asks the birds Where they want fly to Why they are not like others So, please hush and be sound
Sometimes the solitude in me Yearning to liberate my hatching soul And there's a path in front of me...
네가 바라보는 세상이란 성냥갑처럼 조그맣고 바삐 움직이는 사람들 허전한 맘으로 돈을 세도 네겐 아무 의미 없겠지 날아오를 하늘이 있으니 너는 알고 있지 구름의 숲 우린 보지 않는 노을의 냄새 바다 건너 피는 꽃의 이름 옛 방랑자의 노래까지 네겐 모두 의미 있겠지 날아오를 하늘이 있으니 아~아~ 내려오지마 이 좁고 우스운 땅 위에 내려오지마 아~아~ 내려오지마 이 좁고 우스운 땅 위에 내려오지마 네 작은 날개를 쉬게 할 곳은 없어 어느 날 네가 날개를 다쳐 거리 가운데 동그랗게 서서 사람들이라도 믿고 싶어 조용한 눈으로 바라보며 "내겐 아무 힘이 없어요 날아오를 하늘이 멀어요" 워우워어 내려오지마 이 좁고 우스운 땅 위에 내려오지마 네 작은 날개를 쉬게 할 곳은 없어 가장 아름다운 하늘 속 멋진 바람을 타는 너는 눈부시게 높았고 그것만이 너 다워 가장 아름다운 하늘 속 멋진 바람을 타는 너는 눈부시게 높았고 그것만이 너 다워 음~ 내려오지마 이 좁고 우스운 땅 위에 내려오지마 네 작은 날개를 쉬게 할 곳은 없어 그래야한다면 어딘가 묻히고 싶다면 우리가 없는 평화로운 곳으로 가서 마음을 놓고 나무 아래서 쉬는거야 우리가 없는 평화로운 섬으로 가서 그래야한다면...
Don't say that was yesterday. Don't cry the changes. Just say what you've been always wanting to tell. Cause she's coming back to you.
Even if we live long like a turtle, it's only a hundred years, babe. So she's coming back to be your 'marvel of Peru', but you've got to know she's not a little girl anymore.
Maybe it's so easy to recognize her. She's wearing your old suade jacket. You gave it to her for the long long journey that was seemed like endless, but now it's ended.
You can see her singing on the hill again. She can see you laughing like the full moon again.
Don't say that was yesterday. Don't cry for the changes. Just say what you've been always wanting to tell. Cause she's coming back to you.
Even if you live long like a crane, it's only a hundred years, babe. So she took the morning train to be your sun again. You've got to know she's not a little girl anymore.
Don't say that was yesterday. Don't cry for the changes. Just do what you've been always wanting to do. Cause she's coming back to you. Don't say that was yesterday. Sometimes life is funny and painful. She always said, I'm so lucky that I've got a place to go back, anyway.
The sun is shining above you. You'd better go by now.
얼마나 시간이 흘렀을까 여기 누운 채 위안을 찾아 헤맸지 은숟가락으로 하늘을 퍼 먹으면 어떨까? 담배를 피워 문 강이 안개를 내뿜으며 말을 건네네 "...사랑하는 것은 쉬워, 피로만큼..." 무엇이 옳고 무엇이 그른지 얘기해봐 바람은 높고 달은 둥그러 난 어지럽고 미칠 것 같아 바람은 높고 달은 둥그러 난 외로웁고도 행복한거야
등을 구부린 채 내 얼굴 앞에 천천히 손을 내미네 선함과 악함 사이에 그대가 있군 사랑은 쉽지 준비하지 않은 운명처럼 밤은 어리고 마음은 아리고 행복하게도 외로워지지 바람은 높고 달은 둥그러 행복하게도 외로워지네 하늘은 깊고 엷다란 구름 지나가기 쉽고 다가가기 쉬워
When the birds sing a song for free wind. There's the trees sing a song for the land. I should answer them with my floating heart 'till blue sun goes down to red sea. When the wind sing a song with free birds. There's the land sing a song with free trees. I should answer them with my floating heart 'till green moon rise up above red mountain.
Father. Don't get rid of, please and never, like birds and trees in me. LaLaLa...
When the trees sing a song for free wind. There's the trees sing a song for free land. I should answer them with my floating heart 'till blue sun goes down to red sea.
If I'm growing older, please and hopely, teaching to new-born myself, 'You can sing with sound that can't be write on like winds and land have been.' LaLaLa...
When the wind sing a song with free birds. There's the land sing a soing with free trees. I should answer them with my floating heart 'till green moon rise up above red mountain.
Only dream can be my inner face, if God allows to be. Only dream can be my inner face, if God allows to be. Only dream can be my inner face, if God allows to be. Only dream can be my inner face, if God allows to be.