리얼그룹과 더불어 세계 최고의 컨템포러리 아카펠라 그룹으로 부상혼성 4인조로 자작곡이나 일렉트릭이 가미된 재즈, 소울, 가스펠, 라틴 등1997년 결성, 1999년 셀프 타이틀 데뷔앨범 후 4장 발표리얼그룹의 상큼함 + 밝고 경쾌하면서도 영적인 사운드
호주 국영방송 레코드사인 ABC가 1, 2집의 베스트 곡을 뽑아 재녹음하여 발표한 것전통적인 영가 <AMAZING GRACE> 에서부터 MICHAEL JACKSON의 <MAN IN THE MIRROR> 그리고 이들에게 수상의 영예를 안겨준 <MAS QUE NADA>나 두 왑 리듬에 스캣 솔로를 가미한 STING의 <FRAGILE>, RANDY NEWMAN의 발라드 <WHEN SHE LOVED ME>영화 "TOY STORY 2" 수록곡 같은 팝, G. GERSHWIN의 <BUT NOT FOR ME>와 C. PORTER의 <IT'S ALRIGHT WITH ME> 등 재즈 곡 외에 자신들의 자작곡 수록 .... ....
mas que nada sai da minha frente eu quero passar pois o samba esta animado o que eu quero e sambar esse samba que e misto de maracatu e samba de preto velho samba de preto tu
mas que nada um samba como esse tao legal voce nao vai querer que eu chegue no final
Old man sunshine listen you Don't you tell me dreams come true just try it, and I'll start a riot
Beatrice Fairfax don't you dare Ever tell me he will care I'm certain it's the final curtain
They're writing songs of love, but not for me A lucky star's above, but not for me With love to lead the way, I've found more clouds of grey Than any Russian play could guarantee
I was a fool to fall and get that way Hey ho, alas, and also lackaday Although I can't dismiss the memory of his kiss I guess he's not for me -
They're writing songs of love, but not for me A lucky star's above, but not for me With love to lead the way, I've found more clouds of grey Than any Russian play could guarantee
I was a fool to fall and get that way Hey ho, alas, and also lackaday Although I can't dismiss the memory of his kiss I guess he's not for me -
I'm gonna make a change 내 일생에 단 한 번, For once in my life 변화를 꾀하려 해 It's gonna feel real good 기분이 정말 좋아질 것 같아, Gonna make a difference 무언가가 달라지겠지 Gonna make it right 뭔가가 더 나아질거야...
As I turn up the collar 제일 아끼는 겨울 코트의 On my favorite winter coat 깃을 올려세울 때 This wind is blowin' my mind 이 바람에 마음이 흔들리네 I see the kids in the street 거리의 어린이들이 보여 With not enough to eat 그들은 굶주리고 있지 Who am I to be blind 마치 눈이라도 먼 것처럼 Pretending not to see their needs 그들의 궁핍을 못 본 체 하다니, 이런 나는 도대체 누구인가?
A summer's disregard 한여름의 무관심 속에 A broken bottle top 병 주둥이는 깨어지고 And a one man's soul 한 남자의 영혼 역시도... They follow each other 그들이 바람 속에서 On the wind ya know 함께 어울려 뒹굴고 있다는 것을 아는가? 'cause they got nowhere to go 그들에겐 갈 곳이 없어서이지 That's why I want you to know 그래서 나는 당신에게 알려 주고 싶어
I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고 And no message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 If you wanna make the world a better place 세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면 Take a look at yourself and then make a change 먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
I've been a victim of 지금껏 나는 A selfish kinda love 이기적인 사랑밖엔 모르고 살았지 It's time that I realize 이제는 내가 깨달을 때야 There are some with no home 세상엔 집도 없는, Not a nickel to loan 아니 동전 한 개의 여유도 없는 사람들이 있다는 것을. Could it be really me 그들이 의지할 곳 없는 처지가 아니라고 Pretending that they're not alone 애써 생각하는 사람이 정말 나란 말인가?
A willow deeply scarred 깊게 상처난 버드나무, Somebody's broken heart 누군가의 아픈 마음 And a washed-out dream 그리고 씻겨가버린 꿈 They follow the pattern 그들이 바람 속에 흔들리고 있다는 것을 Of the wind ya see 알고 있는가 'cause they got no place to be 그건 그들에게 머물 곳이 없기 때문이지 That's why I'm starting with me 그래서 나는 나 자신부터 시작하려 해
I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고 And no message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 If you wanna make the world a better place 세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면 Take a look at yourself and then make a change 먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고 And no message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 If you wanna make the world a better place 세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면 Take a look at yourself and then make a change 먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
I'm starting with the man in the mirror 거울 속의 남자로부터 시작하네 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하지 No message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 [If you wanna make the world a better place] (세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면) [Take a look at yourself and then make the change] (먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야) [You gotta get it right, while you got the time] (아직 시간이 있을 때, 삶을 제대로 바꿔야만 해) ['cause when you close your heart] (왜냐하면 너의 마음이 닫혀버릴 때) You can't close your... your mind 정신을 닫아걸지 말아 [Then you close your... mind!] (너의 정신마저도 닫혀 버리니까 말이야)
I'm starting with the man in the mirror 거울 속의 남자로부터 시작하네 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하지 No message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 [If you wanna make the world a better place] (세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면) [Take a look at yourself and then make the change] (먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야) [You gotta get it right, while you got the time]
There's a sweet, sweet Spirit in this place And i know that it's the Spirit of the Lord There are sweet expressions on each face And I know they feel the presence of the Lord Sweet Holy Spirit, Sweet heavenly Dove Stay right here with us, filling us with your love And for these blessings we lift our hearts in praise Without a doubt we'll know that we have been revived When we shall leave this place