仕事にも精が出る 金曜の午後
(시고토니모 세-가 데루 킹요-노 고고)
일에도 열심인 금요일 오후
タクシ-もすぐつかまる(飛び乘る)
(타쿠시-모 스쿠 츠카마루 토비노루)
택시도 바로 잡히네 (뛰어올라)
目指すは君
(메자스와 키미)
목표는 그대
「どちらまで行かれます?」
(도치라마데 이카레마스)
「어디까지 갈 수 있나요?」
ちょっとそこまで
(촛토 소고마데)
거기까지 부탁합니다
「不景氣で困ります(閉めます)ドアに注意」
(후케-키데 코마리마스 시메마스 도아니 츄이)
「불경기라서 곤란합니다 (닫습니다) 문 조심하세요」
風にまたぎ月へ登り 僕の席は君の隣
(카제니 마타기 츠키에 노보리 보쿠노 세키와 키미노 토나리)
바람을 넘어 달에 올라 내 자리는 그대의 옆
ふいに我に返り クライ春の夜の夢のごとし
(후이니 와레니 카에리 쿠라이 하루노 요루노 유메노 고토시)
갑자기 정신이 들면 어두운 봄 밤의 꿈만 같아
Traveling 君を Traveling 乘せて
(키미오 노세테)
그대를 태우고
アスファルトを照らすよ
(아스파루토오 테라스요)
아스팔트를 비쳐요
Traveling どこへ Traveling 行くの?
(도코에 이쿠노)
어디에 가나요?
遠くなら何處へでも
(토-쿠나라 도코에데모)
먼 곳이라면 어디라도
Traveling もっと Traveling 搖らせ
(못토 유라세)
더욱 흔들어요
壞したくなる衝動
(코와시타쿠 나루 쇼-도-)
부수고 싶어지는 충동
Traveling もっと Traveling 飛ばせ
(못토 토바세)
더욱 날려줘요
急ぐことはないけど
(이소구 코토와 나이케도)
서두를 일은 없지만
聞かせたい歌がある エンドレスリピ-ト
(키카세타이 우타가 아루 엔도레스 리피-토)
들려주고 싶은 노래가 있어요 끝없는 반복
氣持ちに拍車かかる 狙い通り
(키모치니 하쿠샤 카카루 네라이도-리)
이 기분에 박차를 가해요 목표하는 대로
波とはしゃぎ 雲を誘い ついに僕は君に出會い
(나미토 하샤기 쿠모오 사소이 츠이니 보쿠와 키미니 데아이)
파도와 들뜬 구름을 유혹해 결국 나는 그대를 만나요
若さ故にすぐにチラリ 風の前の塵に同じ
(와카사 유에니 스구니 치라리 카제노 마에노 치미니 오나지)
젊음으로 인해 바로 사라지는 바로 바람 앞의 먼지와 같아
Traveling 胸を Traveling 寄せて
(무네오 요세테)
마을을 기울여
いつもより目立っちゃおう
(이츠모요리 메닷챠오-)
평소 보다 눈에 띄게 해요
Traveling ここは Traveling いやよ
(코코와 이야요)
여기는 싫어요
目的地はまだだよ
(모쿠테키치와 마다다요)
목적지는 아직 멀었어요
Traveling 窓を Traveling 下げて
(마도오 사게테)
창문을 내리고
何も恐くないモノ
(나니모 코와쿠 나이 모-도)
아무것도 두렵지 않은 걸
Traveling ここで Traveling いいよ
(코코데 이-요)
여기가 좋아요
全ては氣分次第
(스베테와 기분 시다이)
모든 것은 기분 내키는대로
みんな躍り出す時間だ 待ちきれず今夜
(민나 오도리다스 지칸다 마치키레즈 공야)
모두 춤추기 시작하는 시간이예요 기다리지 못하고 오늘밤
隱れてた願いがうずきます
(카쿠레테타 네가이가 우즈키마스)
숨겨왔던 소원을 말할꺼예요
みんな盛り上がる時間だ どうしてだろうか
(민나 모리아가루 지칸다 도-시테 다-로카)
모두 들 뜬 시간이예요 왜 그런지
少しだけ不安が殘ります
(스코시다케 후안가 노코리마스)
조금은 불안감이 남아요
Traveling 君を Traveling 乘せて
(키미오 노세테)
그대를 태우고
アスファルトを照らすよ
(아스파루토오 테라스요)
아스팔트를 비쳐요
Traveling どこに Traveling いるの?
(도코니 이루노)
어디에 있나요?
これからがいいところ
(코레카라가 이이 토코로)
이제부터가 좋은데..
Traveling もっと Traveling 搖らせ
(못토 유라세)
더욱 흔들어요
壞したくなる衝動
(코와시타쿠 나루 쇼-도-)
부수고 싶어지는 충동
Traveling もっと Traveling 飛ばせ
(못토 토바세)
더욱 날려줘요
止まるのが怖い ちょっと
(토마루노가 코와이 촛토)
멈추는게 두려워요 조금은
Traveling …