Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:31 | ||||
2. |
| 3:11 | ||||
3. |
| 4:27 | ||||
Both Sides Now Bows and flows of angel hair and ice cream castles in the air And feather canyons everywhere, I've looked at clouds that way But now they only block the sun they rain and snow on everyone So many things I would have done, but clouds got in my way I've looked at clouds from both sides now From up and down and still somehow It's cloud's illusions I recall I really don't know clouds at all Moons and Junes and ferris wheels the dizzy dancing way you feel As every fairy tale comes real, I've looked at love that way But now it's just another show, you leave 'em laughing when you go And if you care don't let them know, don't give yourself away I've looked at love from both sides now From give and take and still somehow It's love's illusions I recall I really don't know love at all Tears and fears and feeling proud, to say, "I love you" right out loud Dreams and schemes and circus crowds, I've looked at life that way But now old friends are acting strange they shake their heads, they say I've changed But something's lost but something's gained in living every day I've looked at life from both sides now From win and lose and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all. |
||||||
4. |
| 4:05 | ||||
5. |
| 2:44 | ||||
6. |
| 3:06 | ||||
7. |
| 2:53 | ||||
8. |
| 4:09 | ||||
Somewhere, over the rainbow, way up high,
저기 어딘가에, 무지개 너머에, 저 높은 곳에 There's a land that I heard of once in a lullaby. 자장가에 가끔 나오는 나라가 있다고 들었어 Somewhere, over the rainbow, skies are blue, 저기 어딘가에, 무지개 너머에, 푸른 하늘에 And the dreams that you dare to dream really do come true. 니가 감히 꿈꿔왔던 일들이 정말 현실이 되는 나라. One(some) day I'll wish upon a star 어느날 나는 별에게 소원을 빌었어 And wake up where the clouds are far behind me. 그리고 구름 저 건너에 일어났지 Where troubles melt like lemon drops 걱정은 마치 레몬즙처럼 녹아버리고 Away above the chimney tops 굴뚝 저 높이에 That's where you'll find me. 그곳이 바로 네가 나를 찾을 곳이야. Somewhere over the rainbow, blue birds fly, 무지개 저 너머 어딘가에, 파랑새는 날아다니고, Birds fly over the rainbow, 새들은 무지개 너머로 날아가는데 Why, oh why can't I? 왜.. 왜 나는 날아갈 수 없을까? 반복 if happy little blue birds fly 행복한 작은 파랑새는 beyond the rainbow 무지개 너머로 날아갈 수 있는데 why, oh why can't I? 왜, 왜 나는 날아갈 수 없을까? |
||||||
9. |
| 5:37 | ||||
10. |
| 4:54 | ||||
11. |
| 4:45 | ||||
12. |
| 3:40 | ||||
We're walking in the air
We're floating in the moonlit sky The people far below are sleeping as we fly We're walking in the air We're floating in the moonlit sky The people far below are sleeping as we fly I'm hoiding very tight i'm riding in the midnight blue I'm finding I can fly so high above with you Far across the world The villages go by like trees the rivers and the hills The forest and the streams Children gaze open mouth Taken by suprise Nobody down below believes their eyes We're surfing in the air We're swimming in the frozen sky We're drifting over icy mountains floating by Suddenly swooping low on an ocean deep Arousing of a mighty monster from its sleep We're walking in the air We're floating in the moonlit sky And everyone who sees us greetsus as we fly We're walking in the air We're walking in the air |
||||||
13. |
| 4:05 | ||||
14. |
| 3:39 | ||||
15. |
| 3:45 | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 3:20 | ||||
2. |
| 3:19 | ||||
3. |
| 2:31 | ||||
4. |
| 3:18 | ||||
Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start We're in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known Wine-colored days warmed by the sun Deep velvet nights when we are one Speak softly, love so no one hears us but the sky The vows of love we make will live until we die My life is yours and all becau-au-se You came into my world with love so softly love Wine-colored days warmed by the sun Deep velvet nights when we are one Speak softly, love so no one hears us but the sky The vows of love we make will live until we die My life is yours and all becau-au-se You came into my world with love so softly love 부드럽게 속삭이며 날 사랑해 주세요 그리고 그대 품안에 날 포근히 감싸주세요 난 당신의 말 한마디 한마디를 느낄때마다 긴장된 전율의 순간들이 시작 된답니다 우리는 우리들만의 세상에서 지금까지 어느누구도 알지 못했던 그런 사랑을 나누고 있어요 밝은 한 낮의 포도주빛 시간들은 저 하늘의 태양빛에 익어가고 짙은 벨벳빛깔의 밤이 되면 우리는 하나가 됩니다 살며시 속삭이며 사랑해 주세요 저 하늘 외에는 아무도 우리의 사랑의 밀어를 듣지 못하게 말이죠 우리가 한 사랑의 맹세는 우리가 무덤에 갈때까지 변치 않을 것입니다 당신이 내 인생에 사랑으로 그것도 달콤한 사랑으로 들어 왔기에 나의 삶은 당신의 것이랍니다 밝은 한 낮의 포도주빛 시간들은 저 하늘의 태양빛에 익어가고 짙은 벨벳빛깔의 밤이 되면 우리는 하나가 됩니다 살며시 속삭이며 사랑해 주세요 저 하늘 외에는 아무도 우리의 사랑의 밀어를 듣지 못하게 말이죠 우리가 한 사랑의 맹세는 우리가 무덤에 갈때까지 변치 않을 것입니다 당신이 내 인생에 사랑으로 그것도 달콤한 사랑으로 들어 왔기에 나의 삶은 당신의 것이랍니다 |
||||||
5. |
| 3:50 | ||||
6. |
| 4:25 | ||||
7. |
| 3:27 | ||||
8. |
| 3:11 | ||||
9. |
| 3:45 | ||||
10. |
| 3:24 | ||||
11. |
| 4:13 | ||||
Oh, My love, My Darling
I've Hungered For Your Touch A long, Lonely Time And time goes By so Slowly And time can do so much Are you still mine? I need your love, I need your love God speed your love to me Lonely rivers flow To the sea, to the sea To the open arms of the sea Lonely rivers sigh "Wait for me, wait for me" I'll be coming home, wait for me Oh, my love, my darling I've hungered, hungered for your touch A long, lonely time And time goes by so slowly And time can do so much Are you still mine? I need your love, I need your love God speed your love to me |
||||||
12. |
| 3:50 | ||||
13. |
| 3:45 | ||||
14. |
| 3:02 | ||||
15. |
| 7:37 | ||||