Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
||||||
2. |
| - | ||||
奇跡を信じる人は弱虫種類に分けて
키세키오신지루히토와요와무시슈루이니와케테 기적을믿는사람은나약한사람이라고구분을해서 不安な形をそう言うなら ah 地球は悲しい 후안나카타치오소-유우나라 ah 코코와카나시이 불안의형태를그렇게말하는거라면 ah 이곳은너무슬퍼요 深く沈む孤獨な夜を 후카쿠시즈무코도쿠나요루오 깊이잠겨가는고독한밤을 色のついた世界にもどそう 이로노츠이타세카이니모도소- 빛을띤세상으로되돌려요 永久に續く闇を突き拔け 토와니츠즈쿠야미오츠키누케 영원히계속되는어둠을궤뚫어 明ける空が ah 街を照らすよ 아케루소라가 ah 마치오테라스요 밝아오는하늘이 ah 거리를비추어요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 未來を信じる人は純粹ふるいにかけて 미라이오신지루히토와쥰수이후루이니카케테 미래를믿는사람은순수의체에걸러서 醜い心を掃除する ah 地球を信じて 미니쿠이코코로오소-지스루 ah 코코오신지테 보기싫은마음을청소하는 ah 이곳을믿고서 赤く染まる暴れた空に 아카쿠소마루아바레타소라니 붉게물드는난폭한하늘에 白い雲を遭わせて送るよ 시로이쿠모오아와세테오쿠루요 하얀구름을보내요 海に光る僕の願いを 우미니히카루보쿠노네가이오 바다에빛나는나의바램을 昇る月が ah 街を照らすよ 노보루츠키가 ah 마치오테라스요 떠오르는달이 ah 거리를비추어요 碎け散る夢に傷む想いの容量が 쿠다케치루유메니이타무오모이노요-료-가 부서져흩어지는꿈에아파하는사랑의용량이 輝いてるガラスの欠片と同じ樣に 카가야이테루가라스노카케라토오나지요-니 빛나고있는유리의파편과같이 交わした愛忘れて心を空にする 카와시타아이와스레테코코로오카라니스루 서로주고받았던사랑잊고서마음을비워요 君の全てここで果てる 키미노스베테코코데하테루 그대의모든것여기서끝나요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 |
||||||
3. |
| - | ||||
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
||||||
4. |
| - | ||||
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
||||||
5. |
| - | ||||
奇跡を信じる人は弱虫種類に分けて
키세키오신지루히토와요와무시슈루이니와케테 기적을믿는사람은나약한사람이라고구분을해서 不安な形をそう言うなら ah 地球は悲しい 후안나카타치오소-유우나라 ah 코코와카나시이 불안의형태를그렇게말하는거라면 ah 이곳은너무슬퍼요 深く沈む孤獨な夜を 후카쿠시즈무코도쿠나요루오 깊이잠겨가는고독한밤을 色のついた世界にもどそう 이로노츠이타세카이니모도소- 빛을띤세상으로되돌려요 永久に續く闇を突き拔け 토와니츠즈쿠야미오츠키누케 영원히계속되는어둠을궤뚫어 明ける空が ah 街を照らすよ 아케루소라가 ah 마치오테라스요 밝아오는하늘이 ah 거리를비추어요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 未來を信じる人は純粹ふるいにかけて 미라이오신지루히토와쥰수이후루이니카케테 미래를믿는사람은순수의체에걸러서 醜い心を掃除する ah 地球を信じて 미니쿠이코코로오소-지스루 ah 코코오신지테 보기싫은마음을청소하는 ah 이곳을믿고서 赤く染まる暴れた空に 아카쿠소마루아바레타소라니 붉게물드는난폭한하늘에 白い雲を遭わせて送るよ 시로이쿠모오아와세테오쿠루요 하얀구름을보내요 海に光る僕の願いを 우미니히카루보쿠노네가이오 바다에빛나는나의바램을 昇る月が ah 街を照らすよ 노보루츠키가 ah 마치오테라스요 떠오르는달이 ah 거리를비추어요 碎け散る夢に傷む想いの容量が 쿠다케치루유메니이타무오모이노요-료-가 부서져흩어지는꿈에아파하는사랑의용량이 輝いてるガラスの欠片と同じ樣に 카가야이테루가라스노카케라토오나지요-니 빛나고있는유리의파편과같이 交わした愛忘れて心を空にする 카와시타아이와스레테코코로오카라니스루 서로주고받았던사랑잊고서마음을비워요 君の全てここで果てる 키미노스베테코코데하테루 그대의모든것여기서끝나요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 |