Disc 0 / Side XX | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Disc 1 | ||||||
1. |
| - | ||||
[가사]
あの日 こんなに好きになる...なんて 思わなかった でもね 心のどこかでね なんか 感じていたの 音も立てずに 知らないうちに 流れてゆく時間のなか この人だ...この人だって いとしさはさへと わる (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から 何回キスしたろう? (Think) あなたを思う (Feel) ほどこの胸 み上げる想い 向こう側に 2人の未が見えた 最近、あの頃に比べて なんで 嫌いな癖が あまり にならないんだろう? なんか 感じているよ 人は誰でも 宿命のなか 生きているの 逆らえず 運命は えられると えてくれたよね あの日 (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から え切れぬほど (Through) 季節のなか (Walk) ここまでちゃんと いてきたから 向こう側に 見えない未も見える いつか… (Love) あなたときっと (Last) 最後のキスを (Love) する時まで ちゃんとそばにいるよ (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から え切れぬほど (Through) 季節のなか (Walk) どんなときでも あなたを信じて ここまできた これからも信じている 2人の未 [발음] 아노히 콘나니늚객毬し?..난떼 오모와나깟따 데모네 코코로노도꼬까데네 난까 칸지테이타노 오토모타테즈니 시라나이우치니 나가레테유쿠 지캉노나까 고노히토다... 고노히토닷떼 이토시사와쯔요사에또 카와루 (Love) 와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 난까이키스시타로- (Think) 아나타오오모우 (Feel) 호도고노무네코미아게루오모이 무코-가와니 후타리노미라이가미에타 사이킨 아노고로니쿠라베테 난데 키라이나쿠세가 아마리 키니나라나인다로- 난까 칸지테이루요 히토와다레데모 슈쿠메이노나까 이키테이루노 사카라에즈 운메이와 카에라레루토 오시에테쿠레타요네 아노히 (Love)와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 카조에키레누호도 (Through) 키세쯔노나카 (Walk) 고코마데챤또 아루이테키타까라 무꼬-가와니 미에나이미라이모미에루 이쯔까 (Love) 아나타또 킷또 (Last) 사이고노키스오 (Love) 스루도키마데 챤또소바니이루요 (Love) 와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 카조에키레누호도 (Through) 키세쯔노나카 (Walk) 돈나도키데모 아나타오신지테 고코마데키타 고레까라모신지테루 후타리노미라이 [해석] 그 날 이렇게 좋아하게 되리라고는 생각하지 못했어요 그래도 마음의 어딘가에서는요 무언가 느끼고 있었어요 소리도 내지 못하고 모르는 사이에 흘러간 시간의 안에서 이 사람이야... 이 사람이라고... 사랑스러움은 강인함으로 바뀌어요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 몇번이나 키스 했을까요? (Think) 당신을 생각하는 만큼 (Feel) 이 마음에 떠오르는 기억 저편에 우리 둘의 미래가 보였죠. 최근에, 그 무렵에 비해 어째서 싫은 버릇이 그다지 신경쓰이지 않는거죠? 뭔가 느끼고 있었어요 사람은 누구라도 숙명의 안에서 살아가는것이죠, 거역 할 수 없이 운명은 변할 수 있다며 가르쳐 주었죠. 그날 (Love)잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love)해 준 날 부터 셀 수 없을만큼 (Through)계절의 안 (Walk)여기까지 분명히 걸어왔기때문에 저편에 보이지않는 미래도 보여요 언젠가… (Love) 당신과 꼭 (Last) 마지막 키스를 할때까지 (Love) 틀림없이 곁에 있을게요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 셀 수 없을 정도로 (Through) 계절의 안에서 (Walk) 어떤때라도 당신을 믿고 여기까지 왔어요 앞으로도 믿을게요. 우리 두 사람의 미래 |