Disc 1
|
|
1. |
| 4:47 |
|
|
Ah 本當の戀わからぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 あなたとはあれで終わるの (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야? Ah もう一度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そうと思ってたのに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカやろう (바카야로-) 바보야… 愛のプライドなんてもう捨ててしまえ (아이노 프라이도난테 모- 스테테시마에) 사랑의 자존심따윈 이제 버려요 時間は過ぎてく嫌だよサヨナラ (지캉와 스기테쿠 이야다요 사요나라) 시간은 지나가고 싫어요, 이별은… I`m Crying Crying Crying 熱がある時だってAh 惱んでたって (네츠가 아루 토키닷테 ah 나얀데탓테) 열이 있어도 Ah 괴로워도 あなたがいたから生きてこれたのに (아나타가 이타카라 이키테 코레타노니) 당신이 있었기에 지금까지 살아왔는데… I Miss Everyday Everynight I`m Crying Crying Crying Ah 朝起きたら夢であれと (ah 아사 오키타라 유메데 아레토) Ah 아침에 일어나면 꿈이라고 何度も唱えてみたけど (난도모 나에테 미타케도) 몇 번이고 외쳐봤지만 Ah これが現實電話待って (ah 코레가 겐지츠 뎅와 못테) Ah 이것이 현실, 전화를 손에 쥐고 かける事出來ない私 (카케루 코토 데키나이 와타시) 걸지조차 못하는 나 惡いとこがあったなら (와루이 토코가 앗타나라) 나쁜 점이 있었다면 私が直すから (와타시가 나오스카라) 내가 고칠텐데… バカやろう (바카야로-) 바보야… 愛のプライドなんてもう捨てているわ (아이노 프라이도난테 모- 스테테 이루와) 사랑의 자존심따윈 이미 버렸어요 何をどうしたらあなたに響くの (나니오 도-시타라 아나타니 히비쿠노) 무엇을 어떻게 해야 당신에게 전해질까요? I`m Crying Crying Crying 夜中拔け出したり Ah くちづけたり (요나카 누케다시타리 ah 쿠치즈케타리) 한밤중 몰래 빠져나오기도 하고 Ah 입맞춤을 하기도 하고 幸せだったわ (시아와세닷타와) 행복했어요… 過去形にしたくない (카코케이니 시타쿠나이) 과거형으로 하고 싶지 않아 I Miss Everyday Everynight I`m Crying Crying Crying 愛のプライドなんてもう捨ててしまえ (아이노 프라이도난테 모- 스테테시마에) 사랑의 자존심따윈 이제 버려요 時間は過ぎてく嫌だよサヨナラ (지캉와 스기테쿠 이야다요 사요나라) 시간은 지나가고 싫어요, 이별은… 愛のプライドなんてもう捨てているわ (아이노 프라이도난테 모- 스테테 이루와) 사랑의 자존심따윈 이미 버렸어요 何をどうしたらあなたに響くの (나니오 도-시타라 아나타니 히비쿠노) 무엇을 어떻게 해야 당신에게 전해질까요? I`m Crying Crying Crying 夜中拔け出したり Ah くちづけたり (요나카 누케다시타리 ah 쿠치즈케타리) 한밤중 몰래 빠져나오기도 하고 Ah 입맞춤을 하기도 하고 幸せだったわ (시아와세닷타와) 행복했어요… 過去形にしたくない (카코케이니 시타쿠나이) 과거형으로 하고 싶지 않아 I Miss Everyday Everynight I`m Crying Crying Crying
|
|
2. |
| 5:21 |
|
|
|
|
3. |
| 4:47 |
|
|
|
Disc 2
|
|
1. |
| 3:32 |
|
|
|
|
2. |
| 4:19 |
|
|
|
|
3. |
| 3:29 |
|
|
|
Disc 3
|
|
1. |
| 4:33 |
|
|
|
|
2. |
| 3:39 |
|
|
|
|
3. |
| 4:30 |
|
|
|
Disc 4
|
|
1. |
| - |
|
|
|
|
2. |
| - |
|
|
|
|
3. |
| - |
|
|
|