Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:04 | ||||
2. |
| 3:30 | ||||
3. |
| 4:59 | ||||
4. |
| 4:38 | ||||
5. |
| 4:54 | ||||
6. |
| 3:34 | ||||
7. |
| 3:17 | ||||
モヤモヤしてるのがイヤならフトンをかんで考えて
모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんかあいつに期待過剩なんじゃないの 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人の心はどうしても何か足りないけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도 뭔가가 부족하지만 そこんとこ埋めるべきなのは 소꼰또꼬 우메루베끼나노와 그런부분을 메워야만하는건 戀人じゃない 親でもない ねえ, そうでしょう 코이비또쟈나이 오야데모나이 네에, 소우데쇼우 애인이 아냐 부모도 아니야 그죠, 그렇겠죠 love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you おごらせてるだけじゃ I love you 오고라시떼루다케쟈 I love you 받으려고만 해서는 そのうち誰もいなくなるよ 소노우찌 다레모 이나꾸 나루요 그러는 새 아무도 없어져 버리지 都合いいモノだけひっぱりだして 쯔고이이 모노다케 힛빠리다시떼 형편 괜찮은 사람만을 끌어들여서 自分のウンの惡さを 지분노 운노 와루사오 자신의 운이 나쁨을 そいつにべっとりなする癖 ないかい 소이쯔니 벳토리나쓰루쿠세 나이까이 그녀에게 흠뻑 뒤집어씌우는 버릇 없는거야 やりたくないことばかりが次次と見つかるけれど 야기따구나이 꼬또바까리가 쯔기쯔기또 미쯔까루케레도 하고 싶지않은 일들만이 자꾸자꾸 눈에보이지만 消去法でイケることもあるらしい 쇼쿄호데 이케루 코또모 아루라시이 소거법으로 해결할 수도 있을꺼같아 そのうちまあ, なんとかなる... ヘイ, そうだろう 소노우찌 마아, 난또까나루... hey, 소우다로우 그러는 새 그냥, 어찌되겠지... hey, 그렇겠지 love me ぴりぴりするなら love me 삐리삐리스루나라 love me 신경곤두서 있다면 すぐにムッとするのグッと耐えて 스구니뭇또 스루노 굿또 타에떼 곧바로 발끈하는성질 꾹 참아내 I love you 愛をはきだして I love you 아이오 하키다시떼 I love you 사랑을 다보여줘봐 それでも カッときたなら baby, let's dance 소레데모 캇또 키따나라 baby, let's dance 그래도 울컥 치민다면 baby, let's dance love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you 心許して I love you 꼬꼬로유루시떼 I love you 마음을 다줘 버려 飽きるまで抱き合ったならなおさら 아키루마데 다키앗따나라 나오사라 질릴만큼 껴안고했었다면 더욱이더 Let's give it away けなしてないで Let's give it away 케나시떼나이데 Let's give it away 욕을하진 말아줘 たまにゃ海も山も人も譽めろよ 타마냐 우미모 야마모 히또모 호메로요오 가끔은 바다건 산이건 사람이건 칭찬해봐 なんちゅう LOVE ! 自分の芯から 난츄 LOVE ! 지분노 신까라 어쩜 사랑이란! 자기 진심으로부터 氣持ち良くなりたけりゃ今出して 기모찌요꾸 나리따케랴 이마다시떼 기분이 좋아지고 싶다면 지금 보여줘 |
||||||
8. |
| 4:37 | ||||
* いらない何も 捨ててしまおう
이라나이 나니모 스테테시마오오 필요없는 건 모두 버리자 君を探し彷徨う MY SOUL 기미오 사가시사마요우 너를 찾아헤매는 내 영혼 STOP THE TIME SHOUT IT OUT がまんできない 僕を全部あげよう 가만데키나이 보쿠오 젠부아게요오 참을 수 없는 나를 전부 주겠어 1) せわしい街のカンジがいやだよ 세와시이 마찌노 가은지가 이야다요 분주한 거리의 느낌이 싫어 君はいないから 기미와 이나이카라 너는 없으니까 夢に向かい交差点を渡る 유메니 무카이 코오사뗑오 와타루 꿈을 향해 교차점을 건너는 『途中の人』はいいね 도오츄우노 히또 와 이이네 도중의 사람은 좋지 ふたりでひとつになれちゃうことを 후따리데 히또쯔니 나레챠우 고또오 둘이서 하나가 되어버린 것을 氣持ちいいと思ううちに 기모찌 이이또 오모우 우찌니 기분좋다고 생각하는 동안에 少しのズレも許せない 스코시노 즈레모 유루세나이 조금의 엇갈림도 허락할 수 없는 せこい人間になってたよ 세코이 니은겐니 낫테타요 타산적인 인간이 되었지 君がいないと生きられない 기미가 이나이또 이키라레나이 네가 없으면 살 수 없어 熱い抱擁なしじゃ 意味がない 아쯔이 효오죠나시쟈 이미가 나이 뜨거운 포옹이 없으면 의미가 없어 ねえ,2人でひとつでしょ yin & yan 네에, 후따리데 히또쯔데쇼 응, 둘이서 하나죠 君が僕を支えてくれる 기미가 보쿠오 사사에테쿠레루 네가 나를 지탱해주네 君が僕を自由にしてくれる 기미가 보쿠오 지유우니 시떼쿠레루 네가 나를 자유롭게 해주네 月の光がそうするように 쯔키노 히까리가 소오스루요오니 달빛이 그렇게 하듯이 君の背中にすべりおちよう 기미노 세나카니 스베리오찌요오 너의 등에 미끄러져 떨어지겠지2) そして私はつぶされる 소시떼 와따시와 쯔부사레루 그리고 나는 망가지네 丁度 風のない海のように 죠오도 카제노나이 우미노요오니 마치 바람없는 바다처럼 退屈な日びだった 다이쿠쯔나 히비닷타 무료한 나날이었어 思えば花も色褪せていたよ 오모에바 하나모 이로아세테이따요 생각하면 꽃도 색이 바래져있었지 君に會うまでは 기미니 아우마데와 너를 만나기까지는 濡れる體 溶けてしまうほど 누레루 가라다 도케떼시마우호도 젖은 몸을 녹여버릴 정도로 晝も夜も離れずに 히루모 요루모 하나레즈니 낮이나 밤이나 떨어지지 않은 채로 過ごした時はホントなの 스고시따 도키와 혼또나노 보낸 시간은 진심이었나 君は今何おもう 기미와 이마 나니오모우 넌 지금 뭘 생각해 腹の底から君の名前を 하라노 소코카라 기미노 나마에오 뱃속 바닥으로부터 네 이름을 叫んで 飛びだした It's my soul 사켄데도비다시타 외치며 튀어나왔어 그건 내 영혼 カラのカラダがとぼとぼと 가라노 가라다가 토보토보또 껍질뿐인4) 몸이 터덜터덜5) はしゃぐ街を步く 하샤구 마찌오 아루쿠 떠들썩한 거리를 걷고 있어 欲しい氣持ちが成長しすぎて 호시이 기모찌가 세이쵸오시스기떼 갖고 싶은 기분이 너무 커져서 愛することを忘れて 아이스루 고또오 와스레떼 사랑하는 것을 잊고 万能の君の幻を 바은노-노 기미노 마보로시오 만능의 네 환영(幻影)을 僕の中に作ってた 보쿠노 나카니 쯔꿋떼따 내 안에 만들었지 * 반복 幻をいつも愛している 마보로시오 이쯔모 아이시떼이루 환영을 언제나 사랑하고 있어 何もわからずに 나니모 와카라즈니 아무것도 모른채 Can you hear the sound it's my soul I will give you anything, anything you want.... |
||||||
9. |
| 3:11 | ||||
10. |
| 3:38 | ||||
11. |
| 4:02 | ||||
12. |
| 2:50 | ||||
13. |
| 4:05 | ||||