Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:07 | ||||
Quando sono sola
sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye. Andrea: Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, Both: con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò Io con te. Time to say goodbye - I will go with you Sarah When I'm alone I dream of the horizon and words fail; yes, I know there is no light in a room where the sun is absent, if you are not here with me. At the windows show everyone my heart which you set alight; enclose within me the light you encountered on the street. Time to say goodbye. to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I will go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer it's time to say goodbye Andrea When you are far away I dream of the horizon and words fail, and, yes, I know that you are with me; you, my moon, are here with me, my sun, you are here with me with me, with me, with me. Time to say goodbye. to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I will go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer, Both with you I shall experience them again. I will go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer, with you I shall experience them again. I will go with you. You and me. |
||||||
2. |
| 4:45 | ||||
( And reachig ) will not be soft and kind
At rest from life, from patience and from pain At rest from bliss, we know not when we find How can I have enough of life and love In your eyes are my secrets that I've never shown you In my heart I feel I've always known you In your arms there's a comfort that I never knew You're what I've been waiting for, there's no one like you Sure as the sunrise, pure as a prayer You fashioned hope right out of thin air Every dream lay abandoned, seems it could come true I believe in miracles, there's no one like you Innocent as a newborn in a world so frighting It's as if my world's been stuck by lightning Every dream lay abandoned, seems it could come true I believe in miracles, there's no one like you |
||||||
3. |
| 4:00 | ||||
Female:
Tu cosa fai stasera? rimani ancora un po sara queat atmosfera ma non mi dire di no per farti prigioniero qualcosa inventero ma che bisogno eera di amarti subito un po Male: Questo giorno e uma pszzia ma la luna e amica mia se ti resta un sogno da buttare via soli in mezzo a una citta solo amici e poi chissa poi non barta mai tante cose da dirsi e baciarsi e capirsi e stringersi poi non basta mai si fa tardi ma dai dove corri a questora? Both: Just show me how to love you lo non ti lascio piu gabbiano di scogliera io dto una favola e tu? tu cosa fai stasera? Female: Fame o febbre quel che sia mi ci sento a casa mia dentro qyesto sogno da buttare via non mi sembra vero ma sembra un altra la citta Male E non basta mai tante cose da dirsi e baciarsi e capirsi e stringersi e non basta mai e gia tardi ma dai dove torni a quest a qyestora? both: Just show me how to love you e ci ridiamo su gabbiano di scogliera ma boveri nascosto boveri finora? Female: Tu cosa fai sterasa? ci risiamo su magari unaltra sera ed e gia domattina e la luna la spegni tu! English translation What are you doing tonight? Stay a little longer It may be this place But don't say no I will invent something To hold you prisoner But what was the need To love you just a bit This day is crazy But the moon is my friend If you still have a dream Alone in the middle of a city Only friends and then who knows Then it's never enough So many things to tell each other And kissing and understanding and hugging Then it's never enough And we get late, but come on Where are you running to this time? Just show me how to love you I will never leave you Like a seagull on the rocks I stay a fairytale, and you? What are you doing tonight? Hunger or fever or whatever I feel at home Inside this dream to throw away It doesn't seem true but It seems another city And it's never enough So many things to tell each other And kissing and understanding and hugging And it's never enough It's already late, but come on Where are you going back to this time? Just show me how to love you And we shall laugh about it Seagull on the rocks Where were you hiding? Where were you until now? What are you doing tonight? We will laugh about it May be another night And it's already tomorrow morning And you must turn off the moon! |
||||||
4. |
| 3:49 | ||||
Ahora
Tu me pierdes la razon Mo digas nada Siempre siempre sera los dos Sabemos Aquella noche Y por la calle Lo mismo sera Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me siento na Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me siento na Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Yo pienso aquel dia Lo mismo que ayer Lo mismo sera Yo pienso aquel dia Lo mismo que ayer Lo mismo pensa Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas You want to return Now You make me lose reason don't say anything always, always it will be the two of us we know that night and in the street the same thing will be You want to return and I don't see you anymore you want to return and I don't feel anything. You want to return and I don't see you anymore you want to return and I don't feel anything. You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. I think that day, the same thing as yesterday, the same thing will be. I think that day, the same thing as yesterday, the same thinking. You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. |
||||||
5. |
| 3:08 | ||||
Music and lyrics: Patrick Doyle
*************************************** Diligite justitiam, o judices terrae, o judices terrae. Justorum animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis. Visi sunt oculis insapientium mori, et aestimata est afflictio exi[s]tus illorum -- illi autem sunt in pace. Tyrannus impius non habet spem: et si quidem longae vitae erit, in nihilum computabitur. Princeps autem justus, princeps autem justus, illi autem sunt in pace -- in pace. |
||||||
6. |
| 3:34 | ||||
English translation
Sarah brightman There for me, every time I've been away Will you be there for me, thinking of me ev'ry day Are you my destiny, words I never dared to say Will you be there for me? Just think of you and me, we could never toe the line It's such a mystery just to hear you say you're mine And while you're close to me, so close to me Just hold me Jose cura Se non sei con me, mi sembra grigia la citta Camminando solo i piccoli vedo giocar Volti e voci del passato che non ricordavo piu Mi chiedono If you're not with me, the city looks gray When I walk alone, I see children playing Faces and voices from the past that I did not recall They ask me Both Are you still there for me? Forse qualche giorno poi Il mondo capira che non molto puo capitar E tu ci sei per me senti cosa dicono Maybe any day then The world will see that too little can happen And you will be there for me, listen what they say But you're just there for me Sarah brightman And while you're close to me, so close to me Just hold me Jose cura Dimmi quanto tempo ancora resterai con me Dimmi quante cose mi nascondi dentro te Molti sogni abbiamo che alfin potremmo vivere Io spero che Tell me how long you will be with me Tell me the things you hide inside of you We have so many dreams that we can live in the end I hope that Both You are still there for me? Forse qualche giorno poi Il mondo capira che non molto puo capitar E tu ci sei per me senti cosa dicono Maybe any day then The world will see that little can happen And you will be there for me, listen what they say But you're just there for me Sarah brightman There for me Jose cura There for me |
||||||
7. |
| 3:25 | ||||
8. |
| 3:56 | ||||
There's no time for us
There's no place for us What is this thing that builds our dreams Yet slips away from us Who wants to live forever Who wants to live forever Mmm Mmm Mmm There's no chance for us It's all decided for us This world has only onesweet moment Set aside for us Who wants to live forever Who wants to live forever Mmm Mmm Mmm Now touch my tearswith your lips Touch my worldwith your fingertips And we can have forever And we can love forever Forever is our today Who wants to live forever Who wants to live forever Mmm Mmm Mmm Who waits forever anyway |
||||||
9. |
| 4:04 | ||||
10. |
| 5:26 | ||||
No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre el, hombre y mujer deshacen la cama Y el mar que esta loco por Ana prefiere no mirar Los celos no perdonan Al agua, ni a las algas, ni a la sal Al amanecer ya esta Miguel sobre su barca Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa Y el mar murmura en su lenguaje: ¡Maldito pescador! Despidete de ella - no quiero compartir su corazon Y llorar, y llorar, y llorar por el Y esperar, y esperar, y esperar de pie En la orilla a que vuelva Miguel Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana Cubierta de sal y de coral espera en la playa No esperes mas nina de piedra, Miguel no va a volver El mar le tiene preso Por no querer cederle a una mujer Y llorar, y llorar, y llorar por el Y esperar, y esperar, y esperar de pie En la orilla a que vuelva Miguel Incluso hay gente que asegura Que cuando hay tempestad Las olas las provoca Miguel luchando a muerte con el mar Y llorar, y llorar, y llorar por el Y esperar, y esperar, y esperar de pie Y llorar, y llorar sobre el mar... Still life The sun hasn't come up but Ana and Miguel are already burning with love She is lying on him, man and woman, they rumple the bedsheets The sea, crazy about Ana, prefers not to watch Jealousy cannot forgive The water nor the seaweed nor the salt At dawn, Miguel is already in his bark "Give me a kiss, my love, and wait for me at the beach" And the sea murmurs in its own language: "Damned fisherman!" "Say goodbye to her - I will not share her heart" And weeping, and weeping, and weeping for him And waiting, and waiting, and waiting, standing In the breeze until Miguel returns In the village they say the white rock is Ana Covered with salt and coral, waiting at the beach Wait no more, girl of stone, Miguel will not return The sea has him now Not wanting to release him to a woman And weeping, and weeping, and weeping for him And waiting, and waiting, and waiting, standing In the breeze until Miguel returns And there are people who are certain That when there is tempest The waves provoke her Miguel's battle to death with the sea And weeping, and weeping, and weeping for him And waiting, and waiting, and waiting, standing And weeping, and weeping over the sea... |
||||||
11. |
| 3:52 | ||||
Music and lyrics: Joaguin Rodrigo / Alfredo Garcia Segur
******************************************************* Aranjuez, Un lugar de ensueños y de amor Donde un rumor de fuentes de cristal En el jardín parece hablar En voz baja a las rosas Aranjuez, Hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romance que una vez Juntos empezamos tu y yo Y sin razón olvidamos Quizá ese amor escondido esté En un atardecer En la brisa o en la flor Esperando tu regreso Aranjuez, Hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romance que una vez Juntos empezamos tu y yo Y sin razón olvidamos En Aranjuez, amor Tu y yo |
||||||
12. |
| 2:31 | ||||
Music and lyrics: Carl Orff
******************************* In trutina mentis dubia Fluctuant contraria Lascivus amor et pudicitia Sed eligo quod video Collum iugo prebeo Ad iugum tamen suave transeo |
||||||
13. |
| 2:41 | ||||
Music: Giacomo Puccini (1858-1924)
Lyrics: Giovacchino Forzano ************************************ O mio babbino caro, mi piace e bello, bello; vo'andare in Porta Rossa a comperar l'anello! Si, si, ci voglio andare! e se l'amassi indarno, andrei sul Ponte Vecchio, ma per buttarmi in Arno! Mi struggo e mi tormento! O Dio, vorrei morir! Babbo, pieta, pieta! Babbo, pieta, pieta! |
||||||
14. |
| 3:11 | ||||
Music and lyrics: Mozart
************************** Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja Alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Allelujaaaaaaaaa, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, allelujaaaaaaaaa Alleluja, alleluja, alleluja Aaaaaaaaaaaaaaalleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja, alleluja Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja |