Heute treff' ich einen Herrn Der hat mich zum Fressen gern Weiche Teile und auch harte stehenauf der Speisekarte Denn du bist was du isst und ihr wisst was es ist Es ist mein Teil nein Mein Teil nein Da das ist mein Teil nein Mein Teil nein Die stumpfe Klinge gut und recht Ich blute stark und mir ist schlecht Muss ich auch mit der Ohnmachtkampfen ich esse weiter unterKrampfen Ist doch so gutgewurzt und so schon flambiert und so liebevoll auf Porzellan serviert Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein Ja da lass ich mir Zeit Etwas Kultur muss sein Denn du bist was du isst Und ihr wisst was es ist Es ist mein Teil nein Mein Teil nein Denn das ist mein Teil nein Yes it's mein Teil nein Ein Schrei wird zum Himmel fahren Schneidet sich durch Engelsscharen Vom Wolkendach fallt Feder fleisch auf meine Kindheit mit Gekreisch
Es ist mein Teil nein Mein Teil nein Denn das ist mein Teil nein mein Teil nein Es ist mein Teil nein Mein Teil nein Denn das ist mein Teil nein Yes it's mein Teil nein
Ein Flugzeug liegt im Abendwind An Bord ist auch ein Mann mit Kind Sie sitzen sicher, sitzen warm Und gehen so dem Schlaf in's garn
In drei Stunden sind sie da Zum Wiegenfeste der Mama Die Sicht ist gut Der Himmel klar
Weiter weiter in's Verderben Wir müssen Leben bis wir sterben Der Mensch gehört nicht in die Luft So der Herr im Himmel ruft Seine Söhne auf dem Wind Bringt mir dieses Menschenkind
Das Kind hat noch die Zeit verloren Da springt ein Wiederhall zu Ohren Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht Und der Wolkentreiber lacht Schüttelt wach die Menschenfracht
Weiter weiter in's Verderben Wir müssen Leben bis wir sterben Und das Kind zum Vater spricht Hörst du denn den Donner nicht Das ist der König aller Winde Er will mich zu seinem Kinde
Aus den Wolken tropft ein Chor Kriecht sich in das kleine Ohr Aus den Wolken tropft ein Chor Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her Bleib hier Wir sind gut zu dir (2번)
Der Sturm umarmt die Flugmaschine Der Druck fällt schnell in der Kabine Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht In Panik schreit die Menschenfracht
Weiter weiter ins Verderben Wir müssen Leben bis wir Sterben Und zum Herrgott fleht das Kind Himmel nimm zurück den Wind Bring uns unversehrt zur Erde
Aus den Wolken tropft ein Chor Kriecht sich in das kleine Ohr Aus den Wolken tropft ein Chor Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her Bleib hier Wir sind gut zu dir (2번)
Der Vater hält das Kind jetzt fest Hat es fest an sich gepresst Wehrt sich jetzt in Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen So der Vater mit den Armen Drückt die Seele aus dem Kind Diese setzt sich auf den Wind Und singt:
Ich hab keine Lust Ich hab keine Lust Ich hab keine Lust Ich hab keine Lust
Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen Hab' keine Lust mich anzufassen Ich hätte Lust zu onanieren Hab' keine Lust es zu probieren Ich hätte Lust mich auszuzieh'n Hab' keine Lust mich Nackt zu seh'n
Ich hätte Lust mit großen Tieren Hab' keine Lust es zu riskieren Hab' keine Lust vom Schnee zu geh'n Hab' keine Lust zu erfrieren
Raah
Ich hab keine Lust Ich hab keine Lust Ich hab keine Lust Nein, ich hab keine Lust
Ich habe keine Lust etwas zu kau'n Denn ich hab keine Lust es zu verdau'n Hab' keine Lust mich zu wiegen Hab' keine Lust im Fett zu liegen
Ich hätte Lust mit großen Tieren Hab' keine Lust es zu riskieren Hab' keine Lust vom Schnee zu geh'n Hab' keine Lust zu erfrieren
Ich bleibe einfach liegen Und wieder zähle ich die Fliegen Lustlos fasse ich mich an Und merke dann Ich bin schon lange Kalt So Kalt Mir ist Kalt So Kalt Mir ist Kalt
Mir ist Kalt So Kalt Mir ist Kalt So Kalt Mir ist Kalt
We're all living in Amerika, Amerika ist wunderbar, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 미국은 환상적이야 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
We're all living in Amerika, Amerika ist wunderbar, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 미국은 환상적이야 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
Wenn getanzt wird will ich führen, auch wenn ihr euch alleine dreht, lasst euch ein wenig kontrollieren, ich zeige euch wie's richtig geht
만일 내가 원하는 대로 춤이 이끌어졌다면 또한 만약 당신이 혼자서 회전한다면 당신에게 약간의 통제를 주겠어 나는 당신에게 옳은 것이 어떤 것인지 보여주지
Wir bilden einen lieben Reigen, die Freiheit spielt auf allen Geigen, Musik kommt aus dem Weißen Haus, und vor Paris steht Mickey Maus
우리는 회전하는 춤을 사랑하게 만들어 자유는 모든 바이올린 위에서 연주되고 백악관에선 음악이 흘러 나오고 파리에는 미키 마우스가 서 있지
We're all living in Amerika, Amerika ist wunderbar, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 미국은 환상적이야 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
Ich kenne Schritte, die sehr nützen, und werde euch vor Fehltritt schützen, und wer nicht tanzen will am Schluss, weiss noch nicht dass er tanzen muss
난 매우 유용한 스텝을 알아 그리고 너를 보호하려 대항하는 불참, 그리고 최후까지 춤추기를 원치 않는 자들, 반드시 춤을 춰야 한다는 것을 아직까지도 모르지
Wir bilden einen lieben Reigen, ich werde euch die Richtung zeigen, nach Afrika kommt Santa Claus, und vor Paris steht Mickey Maus
우리는 회전하는 춤을 사랑하게 만들지 내가 올바른 길을 가르쳐 주겠어 아프리카에는 산타클로스가 오고 파리에는 미키 마우스가 서 있지
We're all living in Amerika, Amerika ist wunderbar, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 미국은 환상적이야 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
We're all living in Amerika, Coca Cola, Wonderbra, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 코카 콜라, 원더브라 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
This is not a love song, this is not a love song, I don't sing my mother tongue, no, this is not a love song
이건 사랑 노래가 아냐 이건 사랑 노래가 아냐 나는 모국어로 노래하지 않아 아니, 이건 사랑 노래가 아냐
We're all living in Amerika, Amerika ist wunderbar, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
우리는 모두 미국에 살지 미국은 환상적이야 우리는 모두 미국에 살지 미국, 미국
We're all living in Amerika, Coca Cola, sometimes war, we're all living in Amerika, Amerika, Amerika
Diese Stadt ist eine Dirne 이 도시는 매춘부입니다. Hat rote Flecken auf der Stirn 그녀는 이마에 붉은 반점들에 걸립니다. Ihre Zähne sind aus Gold 그녀의 이는 금으로 만들었습니다. Sie ist fett und doch so hold 그녀는 뚱뚱합니다. 그러나, 사랑스럽습니다. Ihr Mund fällt mir zu Tale 그녀의 식솔은 내가 그것을 위해 그녀를 지불할 때 wenn ich sie dafür bezahle 나의 계곡과 만납니다. Sie zieht sich aus doch nur für Geld 그녀는 옷을 벗습니다. 그러나 오직 돈에 있어야합니다. Die Stadt die mich in Atem hält 미결에 나를 계속한 도시.
Moskau 모스크바 Раз, два, три! 1, 2, 3! Moskau 모스크바 Посмотри! Look! Пионеры там идут, 파이어니어(비밀경찰)들이 주변을 걸을때 песни Ленину поют. 레닌의 노래를 부른다
Sie ist alt und trotzdem schön 그녀는 오래되고 그럼에도 불구하고 아름답습니다 Ich kann ihr nicht widerstehen 나는 그녀에 저항할 수 없습니다. не могу устоять 나는 저항할 수 없습니다. Pudert sich die alte Haut 그녀는 그녀의 오래된 피부를 가루로 만듭니다. Hat sich die Brüste neu gebaut 그리고, 그녀의 가슴들이 재건되도록 합니다 построила вновь 재건하다 Sie macht mich geil ich leide Qualen 그녀는 나를 단단하게 합니다 , 나는 고뇌를 견딥니다. Sie tanzt für mich ich muss bezahlen 그녀는 내가 지불하여야만 한을 위하여 춤춥니다. я должен платить 나는 지불하여야만 합니다. Sie schläft mit mir doch nur für Geld 그녀는 나와 함께 잠잡니다 그러나 오직 돈에 있어야합니다. Ist doch die schönste Stadt der Welt 세계에서 가장 아름다운 도시는 여전히 있습니다.
Moskau 보스카바 Раз, два, три! 1, 2, 3! Moskau 모스크바 Посмотри! Look! Пионеры там идут, 파이어니어들이 주변을 걸을때 песни Ленину поют. 레닌의 노래를 부른다
Ich sehe was, was du nicht siehst 나는 당신이 보지 않은 어떤 것을 봅니다. (Wenn du deine Augen schließt) (당신이 눈을 감을 때) когда ты ночью крепко спишь 당신이 밤에 깊이 잠잘 때 Ich sehe was, was du nicht siehst 나는 당신이 보지 않은 어떤 것을 봅니다. (Wenn du vor mir niederkniest) (당신이 나앞에 무릎 꿇을 때) когда ты предо мной лежишь 당신이 나앞에 거짓말을 할 때 Ich sehe was, was du nicht siehst 나는 당신이 보지 않은 어떤 것을 봅니다. (Wenn du mich mit dem Mund berührst) (당신이 당신의 입으로 나에게 중대할 때) когда со мною говоришь 당신이 나와 대화할 때 Ich sehe was, das siehst du nie 나는 결코 당신이 보지 않을 어떤 것을 봅니다 Раз, два, три! 1, 2, 3!
Moskau 모스크바 Раз, два, три! 1, 2, 3! Moskau 모스크바 Посмотри! Look! Пионеры там идут, 파이어니어(비밀경찰)들이 주변을 걸을때 песни Ленину поют. 레닌의 노래를 부른다
Sie ist hässlich dass es graut 그것이 어두워질 만큼 그녀는 너무 추합니다. wenn sie in den Himmel schaut 그녀가 하늘을 볼때 Dann fürchtet sich das Licht 빛을 두려워합니다 Scheint ihr von unten ins Gesicht 그것은 그녀의 얼굴로 빛납니다 So muss sie sich am Tag verstecken 그래서 그녀는 낮동안에 숨어야 합니다. Will das Licht doch nicht erschrecken 그녀는 단지 빛을 위협하기를 원하지 않는다 Lebt im Schatten bis der Schein vergeht 그녀는 백열광이 희미해질 때까지 그림자들에 산다 Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht 그녀는 별이 쇠퇴한 것에서 비치는 것을 본다. 그리고 보호한다 Mal mir Schönheit auf die Wangen 나의 뺨 위에 페인트 아름다움
Morgenstern ach scheine 아침별 빛 auf das Antlitz mein 위에 나의 모습 Wirf ein warmes Licht 따뜻한 빛을 던지다 auf mein Ungesicht 나 얼굴을 두려워하게 함을 알아차리고. Sag mir ich bin nicht alleine 내가 홀로 있지 않은 것을 말하세요 Hässlich, du bist hässlich 추하다, 당신은 추하다
Ich bin allein zur Nacht gegangen 나는 밤에 홀로 갔습니다. Die späten Vögel nicht mehr sangen 밤에 다니는 사람들은 더이상 노래하지 않았는다 Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so 나는 그렇게 군중에서 태양으로부터 아이들을 보았다 rief ich in den gestirnten Himmel 나는 별이 많은 하늘에 울었습니다.
Morgenstern ach scheine 아침별 빛 auf die Liebste meine 위에 나의 사랑 하는 사람 Wirf ein warmes Licht 따뜻한 빛을 던졌다 auf ihr Ungesicht 그녀가 얼굴을 두려워하게 함을 알아차리고 Sag ihr sie ist nicht alleine 그녀에게 그녀가 홀로 있지 않다라는 것을 말하세요
Morgenstern ach scheine 아침별 빛 auf die Seele meine 위에 나의 영혼 Wirf ein warmes Licht 따뜻한 빛을 던지세요 auf ein Herz das bricht 깨지고 있는 마음 위에 Sag ihr dass ich weine 그녀에게 내가 울고 있다라는 것을 말하세요 Denn du, du bist hässlich 왜냐하면 당신, 당신은 추합니다 Du bist einfach hässlich 당신은 단순히 추합니다. Der Mensch ist doch ein Augentier 인간들은 눈의 바로 그 생물들이다 Schöne Dinge wünsch' ich mir 아름다운 것들은 내가 원한 것이다 Doch du, du bist nicht schön, nein 그러나, 당신, 당신은 아름답지 않습니다, 당신은 없습니다.
Morgenstern ach scheine 아침별 빛 auf die Liebste meine 위에 나의 사랑 하는 사람 Wirf ein warmes Licht 따뜻한 빛을 던지세요 auf ihr Ungesicht 그녀가 얼굴을 두려워하게 함을 알아차리고. Sag ihr sie ist nicht alleine 그녀에게 그녀가 홀로 있지 않다라는 것을 말하세요
Und der Stern will scheinen 그리고 별은 비치기를 원한다. Auf die Liebste meine 위에 나의 사랑 하는 사람 Wärmt die Brust mir bebt 그것은 나의 가슴과 진동을 따뜻하게 합니다 wo das Leben schlägt 삶이 친 곳에 Mit dem Herzen sehen 마음을 가지고 보기 위하여 Sie ist wunderschön 그녀는 아름답습니다.
Ich habe Pläne große Pläne Ich baue dir ein Haus Jeder Stein ist eine Träne Und du ziehst nie wieder aus Ja ich baue ein Häuschen dir Hat keine Fenster keine Tür Innen wird es dunkel sein Dringt überhaupt kein Licht hinein Ja ich schaffe dir ein Heim Und du sollst Teil des Ganzen sein Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Ich werde immer bei dir sein Ohne Kleider ohne Schuh Siehst du mir bei der Arbeit zu Mit den Füßen im Zement Verschönerst du das Fundament Draußen wird ein Garten sein Und niemand hört dich schreien Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Ich werde immer bei dir sein Welch ein Klopfen welch ein Hämmern Draußen fängt es an zu dämmern Alle Nägel stehen stramm Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm – Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Und keiner hört dich schreien
Ich werde in die Tannen gehen Dahin wo ich sie zuletzt gesehen Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land und auf die Wege hinterm Waldesrand Und der Wald er steht so schwarz und leer Weh mir, oh weh Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein Ohne dich Mit dir bin ich auch allein Ohne dich Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht
Auf den Ästen in den Gräben ist es nun still und ohne Leben Und das Atmen fällt mir ach so schwer Weh mir, oh weh Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein Ohne dich Mit dir bin ich auch allein Ohne dich Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht ohne dich
Die Liebe ist ein wildes Tier Sie atmet dich sie sucht nach dir Nistet auf gebrochenen Herzen Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen Saugt sich fest an deinen Lippen Gräbt sich Gänge durch die Rippen Lässt sich fallen weich wie Schnee Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh
Amour Amour Alle wollen nur dich zähmen Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen
Die Liebe ist ein wildes Tier Sie beißt und kratzt und tritt nach mir Hält mich mit tausend Armen fest Zerrt mich in ihr Liebesnest Frißt mich auf mit Haut und Haar und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr Läßt sich fallen weich wie Schnee Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh
Amour Amour Alle wollen nur dich zähmen Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen
Die Liebe ist ein wildes Tier In die Falle gehst du ihr In die Augen starrt sie dir Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft