Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:26 | ||||
Silver jet
Take me I'm all set Take me Through the sky Fly me Where the air Of Rio sings All my hopes ride on the winds Make this trip Non-stop Like my heart Non-stop Bring me where he is Help my heart be his Long lost child Love waits At the end of the sky So fly me to Brazil |
||||||
2. |
| 2:18 | ||||
3. |
| 5:22 | ||||
4. |
| 2:40 | ||||
5. |
| 2:19 | ||||
Fly me to the moon And let me play among the stars Let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words hold my hand In other words darling kiss me Fill my heart with song and let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words please be true In ohter words I love you In other words hold my hand In other words darling kiss me In other words please be true In ohter words I love you |
||||||
6. |
| 2:30 | ||||
The shadow of your smile
When you are gone Will color all my dreams And light the dawn Look into my eyes My love, and see All the lovely things You are to me Our wistful little star Was far too high A teardrop kissed your lips And so did I Now, when I remember spring All the joy that love can bring I will be remembering The shadow of your smile |
||||||
7. |
| 4:14 | ||||
8. |
| 2:38 | ||||
You look to me like misty roses
Too soft to touch But too lovely too leave alone If I could be like misty roses I'd love you much You're too lovely to leave alone Flowers often cried But too late to find That the beauty has been lost With their piece of mind You look to me like love forever Too blue to lust But too lovely love to try If I believe in love forever I'd forget the past You're too lovely not to try You're too lovely not to try You look to me like misty roses |
||||||
9. |
| 2:42 | ||||
10. |
| 2:24 | ||||
Portuguese:
Quem e homem de bem nao trai O amor que lhe quer seu bem Quem diz muito que vai, nao vai Assim como nao vai, nao vem Quem de dentro de si nao sai Vai morrer sem amar ninguem O dinheiro de quem nao da E o trabalho de quem nao tem Capoeira que e bom nao cai Mas se um dia ele cai, cai bem Capoeira me mandou dizer que ja chegou Chegou para lutar Berimbau me confirmou vai ter briga de amor Tristeza, camara English Translation: A good man does not betray the love that wants the best for him. He who often says he will leave does not leave; as he never leaves, he never arrives. He who does not leave himself will die having loved no one. The money of the one who does not give is the labor of the one who does not have. A good capoeirista never falls, but if one day he falls, he falls well. Capoeira tells me to say I have already arrived, having arrived to fight. The berimbau assures me it will have lovers quarrel. Such sadness, my friend. |
||||||
11. |
| 3:39 | ||||
12. |
| 2:46 | ||||
The scene is set for dreaming
Love is knocking at the door But on my heart I'm reluctant to start For we've been fooled before The night is like a lovely tune Beware, my foolish heart How white the ever constant moon Take care, my foolish heart There's a line between love and fascination That's so hard to see on an evening such as this For they both give the very same sensation When you're lost in the magic of a kiss Your lips are much too close to mine Beware, my foolish heart But should our eager lips combine Then let the fire start For this time it isn't fascination Or a dream that will fade and fall apart It's love, this time it's love My foolish heart |