국내 개봉작 영화 [베틀로얄], [고(GO)], [환생]에도 출연하여 이미 국내에 수많은 팬을 확보하고 있는 예쁘고! 노래도 잘하는! 100만점 아티스트 “시바사키 코우” 의 1st 앨범! 일본에서 발매한지 1주일 만에 45만장 이상의 판매고를 올리고, “오리콘 앨범 차트 2위”를 기록하며 승승장구 중인 만능 엔터네이너 “시바사키 코우”의 앨범 드디어 국내발매! 국내에 각종 영화를 통해 그리고 “환생”에서는 가수로 출연하였고, 환생을 배경으로 한 뮤직비디오를 통해 각종 케이블에도 수많이 노출된 그녀의 노래장면(12번Tsukinosizuku)을 오리지널 앨범으로 감상할 수 있다. .... ....
Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信?を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善?ほど?寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나?칸 (선하고악할정도로고요한외로움은없는듯한순간) 現?を煩って崇?を好き好む 겐지츠오와즈랏테우스하이오스키코노무 (현실의일을고민하고숭배를좋아라하는) 贅?など天敵と罪?を感じる日?だ 제이타쿠나도텐테키토자아아쿠오칸지루히비다 (사치와천적등죄악을느끼는날들이다) 心ざわつき あなたの鼓動 そっと?ける 코코로자와츠키아나타노코도오솟토하지케루 (가슴두근거림당신의고동이살그머니사방으로튄다) Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) Love is so beautiful Love is so fantasy 肌の色ほど無意味な問題 하다노이로호도무이미나몬다이 (피부색처럼무의미한문제) 失望を味わって快?を求め合う 시츠보오오아지왓테카이라구오모토메아우 (실망감을맛보고쾌락을찾아헤멘다) さえずることさえ忘れ その場だけをしのぎあうだけ 사에즈루코토사에와스레 소노바다케오히노기아우다케 (재잘거리는일마저잊고 그곳만을서로견디어낼뿐) 言葉のすきま 波のかたすみ のみこまれてく 고토바노스키마 나미노카타스미 노미코마레테쿠 (단어의틈새 파도의한쪽구석이 삼켜져간다) Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) Love is so melt away Love is so amazing 肌の色ほど 見えすいた距離 하다노이로호도미에스이타쿄리 (피부색처럼빤히들여다보이는거리) 見えぬ何かに怯えるだけの 未?は捨てよう 미에누나니카니오비에루다케노 미라이와스테요오 (보이지않는무언가를겁낼뿐인 미래는버려) Love is so beautiful Love is so fantasy 愛に生きるの 甘い呼び? 아이니이키루노 아마이요비고에 (사랑으로살아가는 달콤한나를부르는소리) Love is so melt away Love is so amazing 肌を近づけ ?め合おう 하다오치카즈케누쿠메아오오 (피부를가까이대고서로를따뜻하게하자) Love is so beautiful Love is so fantasy ?いに行けるの ?みたずさえ 아이니이케루노 츠요미타즈사에 (만나러갈수있어 강함을움켜잡고) Love is so melt away Love is so amazing 生きる?に 抱きしめ合おう 이키루타메니 다키시메아오오 (살아가기위해 서로를끌어안자) Love is all
赤いくつすきだったきみ 아카이 쿠츠 스키닷따 키미 빨간 구두를 좋아했던 그대. 今はすでに此處ではないどこかへと 이마와 스데니 코코데와 나이 도코카에또 지금은 이미 여기가 아닌 어딘가로. 一人で步いているでしょう 遠い空へと 히토리데 아루이테루데쇼ㅡ 토오이 소라에또 혼자서 걷고 있겠죠. 먼 하늘을 향해. やっときみが失くしてた 얏또 키미가 나쿠시테따 어떻게든 그대가 지워버렸던 笑顔を取り戾せたのなら 에가오오 토리모도세타노나라 미소를 되찾을 수 있었다면 罪というものに裁かれること できるでしょうか 츠미또이우모노니 사바카레루코토 데키루데쇼ㅡ카 죄라고 심판 받아야 하는 걸까요? もう少し もう少し ときが經てば 모우스코시 모우시코시 토키가 타테바 조금 더, 조금 더 시간이 지나면 またどこかで運命かわるのでしょう 마따 도코가데 운메이카와루노데쇼ㅡ 또 어딘가에서 운명이 바뀌겠죠. 今はまだ思い出を抱えながら 이마와 마다 오모이데오 카카에나가라 지금은 아직 추억을 안은 채 步き續けます きみの爲 아루키츠즈케마스 키미노타메니 계속 걸어갈 게요, 그대를 위해. 燃えつきた太陽のように 모에츠키타 타이요우니 불타버린 태양처럼 そこにはもう苦しみさえ擁けずに 소코니와 모우 쿠루시미사에 마케즈니 거기에는 이제 괴로움에 지지 않던 夢は小さな赤いくつと共になくしました 유메와 치이사나 아카이 쿠츠또 또모니 나쿠시마시다 꿈이 작은 빨간 구두와 함께 지워져 버렸어요. そっときみが手を差し伸べ 솟또 키미가 테오 사시노베 살며시 그대가 손을 내밀었을 때 わたしがそれを受けとめたら 와따시가 소레오 우케토메따라 내가 그 손을 받아들였다면 「アイ」というものに觸れられること できましたやっと 아이 또 이우 모노니 후레라레루코또 데키마시다얏또 「사랑」이란 걸 겨우 느낄 수 있었어요. すがりつく 過去たちを 捨てることで 스가리츠쿠 카코타치오 스테루코토데 매달리는 과거들을 버리는 게 わたしは今本當の解放を知る 와타시와 이마 혼또우노 카이호우오 시루 지금 진정한 해방이란 걸 난 알아요. やがて見たあのときを抱えながら 야가테 미타 아노토키오 카카에나가라 마침내 보게 된 그 때를 품은 채 生まれかわります 明日の爲 우마레카와리마스 아시타노타메니 다시 태어날 거에요, 내일을 위해. あと少し あと少し ときが經てば 아토스코시 아토스코시 토키가 타테바 조금 더, 조금 더 시간이 지나면 きみに逢えるきっと 砂になろうとも 키미니 아에루 킷또 스나니 나로우토모 그대를 만날 수 있겠죠, 분명. 모래가 되더라도. まっすぐに見つめてた その瞳を 맛스구니 미츠메테타 소노 히토미오 앞만을 바라보던 그 눈동자를. 忘れたりしません これからも 와스레타리시마센 코레카라모 잊진 않아요, 앞으로도.
この空はたったひとつだと 코노 소라와 탓타 히토츠다토 이 하늘은 단 하나라고 いつからか思っていたのに 이츠카라카오못테이타노니 언제부턴가 생각하고 있었는데 見上げた心の向きで 미아게타코코로노무키데 올려다본 마음 쪽은 違うのはなぜだろう 치가우노와나제다로 다른 건 어째서일까 愛しさに切ない日陰が 이토시사니세츠나이히카게가 사랑하기에 서글픈 그늘이 どこまでも續いているなら 도코마데모츠즈이테이루나라 어디까지나 계속 된다면 未來が見えなくても 미라이가미에나쿠테모 미래가 보이지 않아도 地圖にないあの角を曲がろう 치즈니나이아노카도오마가로 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 あなたに會いたい 아나타니아이타이 당신을 보고 싶어 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 どこかでもう一度 도코카데모오이치도 어딘가에서 다시 한 번 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 偶然のように 구우젠노요오니 우연처럼 孤獨のその先に 코도쿠노소노사키니 고독의 그 앞에 新しい空がある 아타라시이소라가 아루 새로운 하늘이 있어 太陽はたったひとつでも 타이요와탓타히토츠데모 태양은 단 하나라도 人の數空は生まれるよ 히토노카즈소라와 우마레루요 사람의 수만큼 하늘은 태어날 거야 あの日の2人が見てた 아노히노후타리가 미테타 그 날의 두 사람이 보고 있던 それぞれの靑空 소레조레노아오조라 제각기의 푸른 하늘 同じ道一緖に步いた 오나지미치잇쇼니아루이타 같은 길을 함께 걸었지 永遠と信じてた坂で 에이엔토신지테타사카데 영원이라 믿었던 언덕에서 言葉の風に搖れた 코토바노카제니유레타 말의 바람에 흔들렸지 木洩れ日に夢たちが騷いだ 코모레비니유메타치가사와이다 나뭇잎 사이의 햇살에 꿈들이 웅성댔지 いつかはいつかは 이츠카와이츠카와 언젠가는 언젠가는 あなたに會いたい 아나타니아이타이 당신을 보고 싶어 いつかはいつかは 이츠카와이츠카와 언젠가는 언젠가는 背中を向けても 세나카오무케테모 등을 돌려도 いつかはいつかは 이츠카와이츠카와 언젠가는 언젠가는 運命のように 움메이노요오니 운명처럼 記憶のその先に 키오쿠노소노사키니 기억의 그 앞에 新しい空がある 아타라시이소라가 아루 새로운 하늘이 있어 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 あなたに會いたい 아나타니아이타이 당신을 보고 싶어 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 どこかでもう一度 도코카데모오이치도 어딘가에서 다시 한 번 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 偶然のように 구우젠노요오니 우연처럼 孤獨のその先に 코도쿠노소노사키니 고독의 그 앞에 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 あなたと別れて 아나타토와카레테 당신과 헤어진 지 サヨナラサヨナラ 사요나라 사요나라 안녕, 안녕 一秒後でも 잇뾰아토데모 일초 뒤라도 サヨナラサヨナラ 사요나라사요나라 안녕, 안녕 振り向いてしまう 후리무이테시마우 돌아보고 마는 足跡は續くよ 아시아토와츠즈쿠요 발걸음은 계속 되겠지 いくつかの空の下 이쿠츠카노소라노시타 여러 개의 하늘 아래서