Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:29 | ||||
Look if you had one shot one opportunity To seize everything you ever wanted One moment Would you capture it or just let it slip His palms are sweaty knees weak arms are heavy There's vomit on his sweater already mom's spaghetti He's nervous but on the surface he looks calm and ready To drop bombs but he keeps on forgettin What he wrote down the whole crowd goes so loud He opens his mouth but the words won't come out He's chokin how everybody's jokin now The clock's run out time's up over bloah Snap back to reality Oh there goes gravity Oh there goes Rabbit he choked He's so mad but he won't give up that Is he No He won't have it he knows his whole back city's ropes It don't matter he's dope He knows that but he's broke He's so stacked that he knows When he goes back to his mobile home that's when it's Back to the lab again yo This whole rap shit He better go capture this moment and hope it don't pass him You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo The soul's escaping through this hole that it's gaping This world is mine for the taking Make me king as we move toward a new world order A normal life is borin but superstardom's close to post mortar It only grows harder only grows hotter He blows us all over these hoes is all on him Coast to coast shows he's know as the globetrotter Lonely roads God only knows He's grown farther from home he's no father He goes home and barely knows his own daughter But hold your nose cuz here goes the cold water His bosses don't want him no mo he's cold product They moved on to the next schmoe who flows He nose dove and sold nada So the soap opera is told and unfolds I suppose it's old potna but the beat goes on Da da dum da dum da da You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo No more games I'ma change what you call rage Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged I was playin in the beginnin the mood all changed I been chewed up and spit out and booed off stage But I kept rhymin and stepwritin the next cypher Best believe somebody's payin the pied piper All the pain inside amplified by the fact That I can't get by with my 9 to 5 And I can't provide the right type of life for my family Cuz man these goddam food stamps don't buy diapers And it's no movie there's no Mekhi Phifer this is my life And these times are so hard and it's getting even harder Tryin to feed and water my seed plus See dishonor caught up bein a father and a prima donna Baby mama drama's screamin on and Too much for me to wanna Stay in one spot another jam or not Has gotten me to the point I'm like a snail I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot Success is my only mothafuckin option failure's not Mom I love you but this trail has got to go I cannot grow old in Salem's lot So here I go is my shot Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo You better lose yourself in the music the moment You own it you better never let it go You only get one shot do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime yo You can do anything you set your mind to man |
||||||
2. |
| 5:27 | ||||
Look, if you had one shot, one opportunity
(만약에, 니가 단 한번, 단 한번의 행운으로) To seize everything you ever wanted-One moment (원했던 모든 걸 쟁취할 수 있게 된다면) Would you capture it or just let it slip? (그 기회를 잡겠어, 아니면 그냥 날려 버리겠어?) His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy (손에는 땀이 나고, 다리는 후들거리고 팔에는 힘이 빠졌지) There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti (셔츠에는 벌써 더러운 게 묻었어, 엄마가 만든 스파게티) He's nervous, but on the surface he looks calm and ready (속으로는 긴장되지만 겉으로는 아무렇지 않은 듯, 모든 게 준비된 듯 서서) To drop bombs, but he keeps on forgettin (모든걸 날려버릴 순간만을 기다리고 있지만, 계속해서 잊어 버려) What he wrote down, the whole crowd goes so loud (종이에 적었던 가사들을, 이제 관중들은 흥분해서 소리를 지르고) He opens his mouth, but the words won't come out (입을 벌려보지만 말은 한마디도 꺼내질 못 해) He's chokin, how everybody's jokin now (계속해서 억누르고 있어, 사람들의 농담을 다 참아내고 있는거지) The clock's run out, time's up over, bloah! (시간은 계속 흘러가는데, 이제 시간은 다 됐어, 빌어먹을!) Snap back to reality.. Oh there goes gravity (다시 현실을 직시해 보면, 진지해 져야 한다는 걸 깨달아) Oh, there goes Rabbit, he choked (그냥 도망쳐 버릴까 하지만 꾹 참아내) He's so mad, but he won't give up that (화는 머리끝까지 나지만, 절대 포기하진 않을 거야) Is he? No (그렇지? 물론) He won't have it , he knows his whole back city's ropes (해내지 못할 걸 알고 있어, 이 바닥이 결국 한 통속이라는 걸 아니까) It don't matter, he's dope (그래도 상관없어, 병신이니까) He knows that, but he's broke (알고 있다구, 그렇지만 가난한 걸 어떡하라고) He's so stacked that he knows (병신이라서 다 알고 있어) When he goes back to his mobile home, that's when it's (집이 없어 버스에 돌아가면 결국 또 다시) Back to the lab again yo (의자에 혼자 틀어박혀서 가사나 쓸 거라는 걸) This whole rap shit (이 개같은 랩을 말이야) He better go capture this moment and hope it don't pass him (그러니까 이 순간을 잡아서, 이 기회가 날 지나치지 않도록 하는 게 좋을거라고) :chorus: X2 You better lose yourself in the music, the moment (음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진) You own it, you better never let it go (순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야) You only get one shot, do not miss your chance to blow (단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고) This opportunity comes once in a lifetime yo (니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아) The soul's escaping, through this hole that it's gaping (내 영혼은 보이지 않는 구멍속으로 숨으려고만 하지만) This world is mine for the taking (결국 이 세상은 쥐기만 하면 내 것인데) Make me king, as we move toward a, new world order (내가 세상의 왕이 될테고, 새로운 사명을 향해 더 뻗어나가겠지) A normal life is borin, but superstardom's close to post mortar (평범한 인생은 재미없어, 수퍼 스타의 인생이 내 눈앞에 펼쳐져 있다고) It only grows harder, only grows hotter (소망이 간절해 질수록 나 자신도 더 유명해졌지) He blows us all over these hoes is all on him (모든 걸 순식간에 다 날려버리고 세상 창녀들이 다 나한테 달려들어 난리야) Coast to coast shows, he's known as the globetrotter (다른 나라 순회공연도 하고, 이제는 날 모르면 지구인이 아니지) Lonely roads, God only knows (그렇지만 돌아오는 길은 늘 쓸쓸하고 아무도 그걸 몰라줘) He's grown farther from home, he's no father (집에 들어오는 횟수는 점점 줄고, 더이상은 아빠 자격도 없어) He goes home and barely knows his own daughter (집에 돌아가면 딸애 얼굴도 알아보지 못해) But hold your nose cuz here goes the cold water (그렇지만 걱정마, 이젠 내게도 내리막 길이 보이니까) His hoes don't want him no mo, he's cold product (더이상 여자들도 날 거들떠보지 않고, 전성기는 지났지) They moved on to the next schmoe who flows (음반 회사도 이젠 더 잘 나가는 놈한테 투자를 하고) He nose dove and sold nada (아무도 날 알아보지 못하지) So, the soap opera is told and unfolds (그래, 이게 바로 내 연속극같은 삶 이야기) I suppose it's old potna, but the beat goes on (병신같이 살아왔고 고통스러웠지만, 어쨌든 내 음악은 계속 될거다) Da da dum da dum da da.. (더 더 덤, 더 덤 더 더..) :chorus: X2 You better lose yourself in the music, the moment (음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진) You own it, you better never let it go (순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야) You only get one shot, do not miss your chance to blow (단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고) This opportunity comes once in a lifetime yo (니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아) No more games, I'ma change what you call rage (이젠 장난같은 거 없어, 세상 열광의 기준을 내가 바꿔주지) Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged (이 빌어먹을 세상 뚜껑을 힘껏 열어야만 해) I was playin in the beginnin, the mood all changed (처음에는 그냥 놀아본 거였어, 이제 분위기는 다 바뀌었다고) I been chewed up and spit out and booed off stage (난 무시당했지, 침 뱉음 당했고, 스테이지에서는 야유를 당했지만) But I kept rhymin and stepwritin the next cypher (난 계속 랩을 해왔고 다음 열쇠를 향해 가사를 적어나갔어) Best believe somebody's payin the pied piper (누군가가 내 모든 일의 비용을 대주고 있다고 생각하는게 제일 편하지) All the pain inside amplified by the fact (가슴속의 고통은 커져만 가) That I can't get by with my 9 to 5 (9시부터 5시까지는 그럭저럭 헤어날 수가 없다는 사실때문에) And I can't provide the right type of life for my family (내 가족을 위한 바른 삶의 모습을 보여 수가 없다는 게 말이야) Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers (이 빌어먹을 식량 배급표로는 기저귀도 하나 못 사잖아) And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life (이건 영화도 아니고, 메카 파이퍼(=8 mile 에 나오는 인물)도 없어, 내 진짜 삶이라고) And these times are so hard and it's getting even harder (사는게 너무 힘들어, 점 점 더 힘들어 지는 거 같아) Tryin to feed and water my seed, plus (먹여 살릴 자식도 있고 내 자신도 추스려야 하는데다) See dishonor caught up bein a father and a prima donna (아빠 노릇과 내 빛나는 삶 어느것도 이루지못한 수치스러움) Baby mama drama's screamin on and (딸애 엄마는 계속해서 소리만 질러대고) Too much for me to wanna (그냥 간절히 한 곳에만) Stay in one spot, another jam or not (머무르고 싶을 뿐이야, 일어나는 사고마다) Has gotten me to the point, I'm like a snail (나를 여기까지 이르게 만들었으니까, 그래도 난 대기 만성형이라고 믿어) I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot (이 계획을 실행에 옮겨야해, 감옥에 가거나 총에 맞아 죽을수는 없으니까) Success is my only mothafuckin option, failure's not (성공만이 내가 선택할 유일한 길이야, 실패는 아니야) Mom, I love you, but this trail has got to go (엄마, 사랑해요, 그렇지만 저는 이 길을 계속 걸어야만 해요) I cannot grow old in Salem's lot (교인으로 착실하게 늙어가는 건 내 방법이 아니라구요) So here I go is my shot (이제 내 기회가 다가오고 있어) Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got (더이상 다리가 후들거리지도 않아, 어쩌면 이게 내 마지막 기회일지도 모르니까) :chorus: X2 You better lose yourself in the music, the moment (음악에 빠져 네 자신을 잃어봐, 니가 가진) You own it, you better never let it go (순간에, 절대 놓치지 않는 게 좋을거야) You only get one shot, do not miss your chance to blow (단 한 번 뿐이야, 다 날려버릴 기회를 놓치지 말라고) This opportunity comes once in a lifetime yo (니 삶에서 이런 행운은 단 한번 밖에 오지 않아) You can do anything you set your mind to, man (마음만 먹으면 너도 뭐든 할 수 있다고, 친구) |
||||||
3. |
| 5:39 | ||||
Motherfuckers - say that I'm foolish I only talk about jewels (bling bling) Do you fools listen to music or do you just skim through it? See I'm influenced by the ghetto you ruined That same dude you gave nothin, I made somethin doin what I do through and through and I give you the news - with a twist it's just his ghetto point-of-view The renegade; you been afraid I penetrate pop culture, bring 'em a lot closer to the block where they pop toasters, and they live with they moms Got dropped roasters, from botched robberies niggaz crotched over Mommy's knocked up cause she wasn't watched over Knocked down by some clown when child support knocked No he's not around - now how that sound to ya, jot it down I bring it through the ghetto without ridin 'round hidin down duckin strays from frustrated youths stuck in they ways Just read a magazine that fucked up my day How you rate music that thugs with nothin relate to it? I help them see they way through it - not you Can't step in my pants, can't walk in my shoes Bet everything you worth; you lose your tie and your shirt Since I'm in a position to talk to these kids and they listen I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute Cause see they call me a menace; and if the shoe fits I'll wear it But if it don't, then y'all'll swallow the truth grin and bear it Now who's these king of these rude ludicrous lucrative lyrics Who could inherit the title, put the youth in hysterics usin his music to steer it sharin his views in his marriage But there's a huge interference - they're sayin you shouldn't hear it Maybe it's hatred I spew, maybe it's food for the spirit Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish But I'm debated disputed hated and viewed in America as a motherfuckin drug addict - like you didn't experiment? Now now, that's when you start to stare at who's in the mirror and see yourself as a kid again, and you get embarrased And I got nothin to do but make you look stupid as parents You fuckin do-gooders - too bad you couldn't do good at marriage! (Ha ha!) And do you have any clue what I had to do to get here I don't think you do so stay tuned and keep your ears glued to the stereo Cause here we go - he's { Jigga joint Jigga-chk-Jigga } And I'm the sinister, Mr. Kiss-My-Ass it's just the RENEGADE! Never been afraid to say what's on my mind at, any given time of day Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING), RENEGADE! [Jay] Never been afraid to say what's on my mind at, any given time of day Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler about anything {anything?} Anything {ANYTHING!} I had to hustle, my back to the wall, ashy knuckles Pockets filled with a lot of lint, not a cent Gotta vent, lot of innocent of lives lost on the project bench Whatchu hollerin? Gotta pay rent, bring dollars in By the bodega, iron under my coat, feelin braver Doo-rag wrappin my waves up, pockets full of hope Do not step to me - I'm awkward, I box leftier often My pops left me an orphan, my momma wasn't home Could not stress to me I wasn't grown; 'specially on nights I brought somethin home to quiet the stomach rumblings My demeanor - thirty years my senior My childhood didn't mean much, only raisin green up Raisin my fingers to critics; raisin my head to the sky Big I did it - multi before I die (nigga) No lie, just know I chose my own fate I drove by the fork in the road and went straight See I'm a poet to some, a regular modern day Shakespeare Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here To shatter the picture in which of that as they paint me as a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist But that ain't the case, see it's a matter of taste We as a people decide if Shady's as bad as they say he is Or is he the latter - a gateway to escape? Media scapegoat, who they can be mad at today See it's easy as cake, simple as whistlin Dixie while I'm wavin the pistol at sixty Christians against me Go to war with the Mormons, take a bath with the Catholics in holy water - no wonder they try to hold me under longer I'm a motherfuckin spiteful, DELIGHTFUL eyeful The new Ice Cube - motherfuckers HATE to like you What did I do? (huh?) I'm just a kid from the gutter makin this butter off these bloodsuckers, cause I'm a muh'fuckin |