Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:55 | ||||
REFRAIN: Goulou lemmi ma tebkich ya el menfi Weldak rebbi ma ikhelich ya el menfi
Aw ya dakhal fi wast bibane ya el menfi Aw sabaa fih el gadaane ya el menfi (bis) Aw galouli kachi doukhane ya el menfi Wana fi wasthoum dehchane ya el menfi REFRAIN Aw ki dawni le tribunal ya el menfi Djadarmiya kbar wa sghar ya el menfi (bis) Aw sensla tewzen qantar ya el menfi Aw derbouni baam wa n'har ya el menfi REFRAIN Aala dekhla haffouli ras ya el menfi Aw aatawni zoura w paillasse ya el menfi (bis) Aw grifounia maaya aassas ya el menfi Aala t'mania tesmaa soulas ya el menfi REFRAIN Aw ya guelbi wach dak tif ya el menfi Aw soupa daymane kif-kif ya el menfi Aw el gamila maamra ba el ma ya el menfi Aw gralou ionm fiha ya el menfi |
||||||
2. |
| 6:40 | ||||
3. |
| 6:23 | ||||
Chaalti nar, fi guelbi, Fi guelbi, Chaalti nar, Chaalti nar, fi guelbi, Fi guelbi, Chaalti nar,
Ana fnit wach ma isabarni, Idha idjini ghramek, Yaktar aalia nwahi, Idha idjini slamek, Nahna tebra djrahi, (3 X) Mini idji rbii mini idji rbii, Maak ana ndhii, Maak ana ndhii, Mini idji rbii, Nhar grib, nhar grib, Nhar grib,neddik biid, Nhar grib, Fi waqt dhour, Fi waqt dhour, N'hebbek encore, fi waqt dhour, n'hebbek encore, Mini idji rbii, mini idji rbii, Maak ana ndhii, maak ana ndhii, mini idji rbii, Nhar grib,nhar grib, Aw ya ghzali, neddik biid,nhar grib, Fi waqt dhour, N'hebbek encore, Chaalti nar, fi guelbi, Fi guelbi, Chaalti nar, Chaalti nar, fi guelbi, Fi guelbi, Chaalti nar, Ana fnit wach ma isabarni, Idha idjini ghramek, Yaktar aalia nwahi, Idha idjini slamek, Nahna tebra djrahi, (3 X) |
||||||
4. |
| 8:59 | ||||
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli |
||||||
5. |
| 6:46 | ||||
6. |
| 9:00 | ||||
7. |
| 5:42 | ||||
barra barra, hozd wel boghd ou zawara
"Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary" barra barra, fezd wel l'hozd ma b'qa amene "Out out; Destruction, jealousy ; there is no trust left" barra barra, l'alach we ness menhoussine "Out out; Thirst and people are unlucky" barra barra, la horma dolm wet ouboudia "Out out; No honour, but oppression and slavery" barra barra, nechfou l'widane helkou b'houratte "Out out; Rivers were dried up and seas have ruined everything" barra barra, noujoum t'fate derguete chems "Out out; Stars are switched off and the sun went down" barra barra, ma b'qa kheir la saada wala z'har "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck anymore" barra barra, ma b'kate sadjra sektou la t'iour "Out out; There are no trees left and the birds stopped singing" barra barra, ma bka lil ka n'har ghir dalma "Out out; There are neither nights, nor days left; darkness only" barra barra, jahanama ma b'ka zine "Out out; Hell; there is no beauty left" (...) barra barra, k'tar z'mane ma b'kate horma "Out out; Time has increased, there is no honour left" barra barra, fozd l'harb we dem isil "Out out; Ruin and war and the blood is flowing" barra barra, ghir l'hitane l'hitane waqfine "Out out; There are only walls left, walls standing up" barra barra, l'khaouf wa ness saktine "Out out; Fear and people remain silent" barra barra, l'hozd wel boghd wa zawara "Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary" barra barra, wel hozd ma b'qa amene "Out out; Destruction and jealousy ; there is no trust" barra barra, nechfou l'widane helkou l'bhourane "Out out; Rivers were dried up and seas have ruined everything" barra barra, noujoum t'fate derguette chems "Out out; stars are switched off and the sun went down" (...) barra barra, ma b'qa kheir la saada wata z'har "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck anymore" barra barra, ma b'qa z'djour saktou la tiour "Out out; There are no trees left; the birds stopped singing" barra barra, ma b'qa lil la n'har ghir dalma "Out out; There are neither nights, nor days left; darkness only" barra barra, gh'bina jahanama ma b'ka zine "Out out; Desolation, hell, there is no beauty left" (...) barra barra, k'tar z'meme ma b'qate horma "Out out; Time has increased, there is no honour left" barra barra, l'fezed wel harb wa dem isil "Out out; Ruin and war and the blood is flowing" barra barra, ghir l'hitane hitane waqfine "Out out; There are only walls left, walls standing up" barra barra, l'khaouf ness saktine "Out out; Fear and people remain silent" barra barra, l'hozd fezd ou zawara "Out out; Sadness, hate and the reign of arbitrary" barra barra, fezd wel hozd ma b'qa amene "Out out; Destruction, jealousy ; there is no trust left" (...) barra barra, noujoum t'fate derquete chems "Out out; Stars are switched off, and the sun went down" barra barra, ma b'qa kheir la saada la z'har "Out out; There is neither good, nor happiness, nor luck left" barra barra, ma b'qa z'djour sektou le tiour "Out out; There are no trees left ; birds stopped singing" barra barra, ma b'qa lil ka n'har ghir dalma "Out out; There are no neither nights nor days left; darkness only" barra barra, djahanama ma b'qa zine "Out out; Desolation, hell, there is no beauty left" barra barra, k'tar z'mene ma b'qate horma "Out out; Time has increased, there is no honour left" (barra barra...) |
||||||
8. |
| 6:46 | ||||
9. |
| 5:06 | ||||
10. |
| 7:47 | ||||
11. |
| 8:45 | ||||