Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia!
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Te vojo bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica senti il dolore nella musica e si alzo dal pianoforte ma quando vide uscire la luna da una nuvola
gli sembro piu dolce anche la morte guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare
Potenza della lirica dove ogni dramma e un falso che con un po'di trucco e con la mimica puoi diventare un altro ma due occhi che ti quardano cosi vicini e veri ti fan scordare le parole confondono i pensierei cos diventa tutto piccolo anche le notti la in America ti volti e vedi la tua vita dietro la scia di un'elica ma si, e la vita che finisce e non ce penso poi tanto anzi, si sentiva gia felice e ricomincio il suo canto
Te vojo bene assai ma tanto tanto bene sai e una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
ENGLISH TRANSLATION
Here, where the sea shines And the wind howls On the old terrace Beside the gulf of Sorrento A man embraces a girl After the tears Then clears his throat And continues the song:
I love you very much Very, very much you know It is a chain by now That heats the blood inside the veins You know
He saw the lights out on the sea Thought of the nights there in America But they were only the fisherman's lamps And the white wash astern He felt the pain in the music And stood up from the piano But when he saw the moon Emerging from a cloud Death also seemed sweeter to him He looked the girl in the eyes Those eyes as green as the sea Then suddenly a tear fell And he believed he was drowning
I love you very much Very, very much, you know It is a chain by now That heats the blood inside the veins You know
The power of opera Where every drama is a hoax With a little make-up and with mine You can become someone else But two eyes that look at you So close and real Make you forget the words Confuse your thoughts So everything becomes small Also the nights there in America You turn and see your life Through the white wash astern But, yes, it is life that ends And he did not think much about it On the contrary, he already felt happy And continued his song
I love you very much Very, very much, you know It is a chain by now That heats the blood inside the veins You know
Nella fantasia io vedo un mondo giusto, 내 환상안에서 나는 한 세계를 보았습니다 Lo tutti vivono in pace e in onesta. 그곳에는 모두 정직하고 평화롭게 살아가고 있었습니다 Io sogno d"anime che sono sempre lobere, 내 꿈에서 나는 항상 자유롭게 살수 있습니다 Come le nuvole che volano, 구름이 떠다니는것 처럼 Pien" d"umanita in fondo l"anima. 영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨 (사람다운.. 대충 그런건데 뭐라고 설명을 해야 할지 ;;)
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro, 나의 환상 안에서 나는 빛나는 세계를 보았습니다 Li anche la notte e meno oscura. 하나도 어둡지 않은 밤 Io sogno d"anime che sono sempre lobere, 나의영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다 Come le nuvole che volano. 구름이 떠다니는것 같이
Nella fantasia esiste un vento caldo, 나의 환상 안에서는 따뜻한 바람이 있었습니다 Che soffia sulle citta, come amico. 도시안에서 숨을 쉬는것 같이, 좋은 친구와 Io sogno d"anime che sono sempre libere, 나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다 Come le nuvole che volano, 구름이 떠다니는것 같이 Pien" d"umanita in fondo l"anima. 영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia!
Nighttime sharpens, heightens each sensation Darkness stirs and wakes imagination Silently the senses abandon their defenses
Slowly, gently, night unfurls its splendour Grasp it, sense it, tremulous and tender Turn your face away from the garish light of day Turn your thoughts away from cold, unfeeling light And listen to the music of the night
Close you eyes and surrender to your darkest dreams purge your thoughts of the life you knew before Close your eyes, let your spirit start to soar And you'll live as you've never lived before
Softly, deftly, music shall caress you Hear it, feel it, secretly posess you Open up your mind, Let your fantasies unwind In this darkness which you know you cannot fight The darkness of the music of the night
Let your mind start a journey through a strange, new world Leave all thoughts of the life you knew before Let your soul take you where you long to be! Only then can you belong to me
Floating, falling, sweet intoxication Touch me, trust me, savour each sensation Let the dream begin, let your darker side give in To the power of the music that I write The power of the music of the night
You alone can make my song take flight Help me make the music of the night
> Quando il giorno non passa mai la notte dentro a te se pensi che che oramai vita pi non c' non cedere se puoi ognuno piange sai e a volte soffrir, lo sai
Quando pace pi non c' puoi cantare insieme a me quando il giorno notte ormai (oh no), e tu non ce la farai se la vita che tu fai solo guai ma perch ognuno soffre sai ma si consoler amici troverai non rinunciare (oh no)
non ce la fai nella solitudine solo tu non sarai se al mondo sei solo tu
e la notte lunga sai se la vita che tu fai solo guai ma perch
ma un giorno come te lo sai, ognuno piange, sai e a volte soffrir lo sai, ognuno soffre sai lo sai