RELEASE DATE: 2009-03-03
DURATION: 78:10
# OF TRACKS: 12
ALBUM TYPE: 컴필레이션, studio
GENRE/STYLE: 팝락
ALSO KNOWN AS: -
INDEX: 1576
INTRODUCTION
X SINGLESX SINGLES - 국내 미발매 베스트 CD 발매메이저 데뷔로부터 3년 동안 발표한 X의 화려한 대히트 싱글 6타이틀 모두를 발표연대 순으로 수록! 앨범 미수록곡 'STANDING SEX'수록
TRACKS
Disc 1
1.
6:54
I could not look back, you'd gone away from me (뒤돌아 볼 수 없었어, 그대가 내 곁을 떠나갔기에) I felt my heart ache (마음 속 고통을 느꼈어) I was afraid of following you (그대를 따라가는건 두려웠어) When I had looked at the shadows on the wall (벽 위의 그림자를 보았을 때) I started running into the night to find the truth in me (자신의 진실을 찾으려 밤으로 뛰어 들었어) 嵐吹くこの街がお前を抱く 아라시후쿠코노마치가오마에오다쿠 (폭풍이 부는 이 거리가 당신을 감싸네) 吹き拔ける風にさえ目を閉じる 후키네케루가제니사에메오토지루 (휘몰아치는 바람에 눈을 감는다) お前は走りだす何かに追われるよう 오마에와하시리다스나니카니오와레루요우 (그대는 달리고 있다 무언가에 쫓기는 듯) 俺が見えないのかすぐそばにいるのに 오레가미에나이노카스구소바니이루노니 (내가 보이지 않는가 이렇게 곁에 있는데) 人波に消えて行く記億の吐息 히토나미니키에테유쿠키오쿠노토이키 (인파 속으로 사라져 가는 기억의 한숨) 愛のない一人舞台もう耐えきれない 아이노나이히토리부타이모우타에키레나이 (사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어) All of you in my memory is (모든 추억 속의 그대는) still shining in my heart (언제나 가슴 속에 빛나고 있어) すれ違う心は溢れる淚に濡れ 스레치가우코코로와아후레루나미다니누레 (엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며) 紅に染まったこの俺を 쿠레나이니소맛타코노오레오 (이렇게 붉게 물든 나를) 慰める奴はもういない 나구사메루야츠와모우이나이 (위로해주는 사람은 이젠 없어) もう二度と屆かないこの思い 모우니도토토노카나이코노오모이 (다시는 이뤄지지 않을 이 마음은) 閉ざされた愛に向かい 토자사레타아이니무카이 (닫혀진 사랑을 위해) 叫びつづける 사케비츠즈케루 (외치고 있네)
2.
2:56
3.
6:35
I'm walking in the rain 난 빗속을 걷고 있어 行くあてもなく傷ついた身體濡らし 유쿠아테모나쿠 키즈쯔이타 카라다 누라시 정처없이 상처받은 몸을 적시며 絡みつく凍のざわめき 카라미쯔쿠 코오리노 자와메키 휘감기는 얼음의 웅성거림 殺し續けて彷徨ういつまでも 코로시쯔즈케테 사마요우 이쯔마데모 죽음을 계속 하려는 방황을 해. 언제까지라도 Until I can forget your love 당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지 眠りは麻藥 네무리와마야쿠 잠은 마약 途方にくれた心を靜かに溶かす 토호우니쿠레타 코코로오 시즈카니 토카스 어찌할 바 모르는 마음을 평온히 녹여 舞い上がる愛を踊らせて 마이아가루 아이오 오도라세테 날아오르는 사랑을 들뜨게 하고 ふるえる身體を記憶の薔薇につつむ 후루에루 카라다오 키오쿠노 바라니 쯔쯔무 떨리는 몸을 기억의 장미로 감싸네 I keep my love for you to myself 내가 당신을 향한 사랑을 내 힘으로 지켜가 Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니 끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를 Let me forget all of the hate, all of the sadness 내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘 Days of joy, days of sadness slowly pass me by 즐거운 날들, 슬픈 날들은 천천히 나를 지나가고 As I try to hold you, you are vanishing before me 내가 너를 잡을려고 할수록, 너는 내 앞에서 사라져가. You're just an illusion 너는 그저 환상일 뿐. When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep 내가 깨달았을 때, 내 눈물은 잠의 모래에서 말라버렸지. I'm a rose blooming in the desert 나는 사막에서 꽃핀 장미일 뿐. It's a dream. I'm in love with you 그것은 꿈이야. 나는 당신을 사랑해 まどろみ抱きしめて 마도로미 타키시메테 잠시 졸음을 안고서 Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니 끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를 Let me forget all of the hate, all of the sadness 내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘 I awake from my dream 난 꿈에서 깼어 I can't find my way without you 나는 너없이 내 길을 찾지 못해 The dream is over 꿈은 끝났어. 聲にならない言葉を繰り返しても 코에니 나라나이 코토바오 쿠리카에시테모 소리로 되지 않는 말을 되풀이 해도 高すぎる灰色の壁は 타카스기루 하이이로노 카베와 너무도 높은 잿빛의 벽은 過ぎ去った日の思いを夢に寫す 스기삿타 히노 오모이오 유메니 우쯔스 지나간 날의 마음을 꿈으로 그려 Until I can forget your love 당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지 Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니 끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를 Let me forget all of the hate, all of the sadness 내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘 Endless rain, let me stay evermore in your heart 끝없는 비, 날 너의 마음 속에 영원히 머물게 해줘 Let my heart take in your tears, take in your memories 내 마음이 너의 눈물, 너의 기억들을 받아들이게 해줘 Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니 끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를 Let me forget all of the hate, all of the sadness 내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘
I'm walking in the rain
난 빗속을 걷고 있어
行くあてもなく傷ついた身體濡らし
유쿠아테모나쿠 키즈쯔이타 카라다 누라시
정처없이 상처받은 몸을 적시며
絡みつく凍のざわめき
카라미쯔쿠 코오리노 자와메키
휘감기는 얼음의 웅성거림
殺し續けて彷徨ういつまでも
코로시쯔즈케테 사마요우 이쯔마데모
죽음을 계속 하려는 방황을 해. 언제까지라도
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
眠りは麻藥
네무리와마야쿠
잠은 마약
途方にくれた心を靜かに溶かす
토호우니쿠레타 코코로오 시즈카니 토카스
어찌할 바 모르는 마음을 평온히 녹여
舞い上がる愛を踊らせて
마이아가루 아이오 오도라세테
날아오르는 사랑을 들뜨게 하고
ふるえる身體を記憶の薔薇につつむ
후루에루 카라다오 키오쿠노 바라니 쯔쯔무
떨리는 몸을 기억의 장미로 감싸네
I keep my love for you to myself
내가 당신을 향한 사랑을 내 힘으로 지켜가
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니
끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를
Let me forget all of the hate, all of the sadness
내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
즐거운 날들, 슬픈 날들은 천천히 나를 지나가고
As I try to hold you, you are vanishing before me
내가 너를 잡을려고 할수록, 너는 내 앞에서 사라져가.
You're just an illusion
너는 그저 환상일 뿐.
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
내가 깨달았을 때, 내 눈물은 잠의 모래에서 말라버렸지.
I'm a rose blooming in the desert
나는 사막에서 꽃핀 장미일 뿐.
It's a dream. I'm in love with you
그것은 꿈이야. 나는 당신을 사랑해
まどろみ抱きしめて
마도로미 타키시메테
잠시 졸음을 안고서
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니
끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를
Let me forget all of the hate, all of the sadness
내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘
I awake from my dream
난 꿈에서 깼어
I can't find my way without you
나는 너없이 내 길을 찾지 못해
The dream is over
꿈은 끝났어.
聲にならない言葉を繰り返しても
코에니 나라나이 코토바오 쿠리카에시테모
소리로 되지 않는 말을 되풀이 해도
高すぎる灰色の壁は
타카스기루 하이이로노 카베와
너무도 높은 잿빛의 벽은
過ぎ去った日の思いを夢に寫す
스기삿타 히노 오모이오 유메니 우쯔스
지나간 날의 마음을 꿈으로 그려
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니
끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를
Let me forget all of the hate, all of the sadness
내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘
Endless rain, let me stay evermore in your heart
끝없는 비, 날 너의 마음 속에 영원히 머물게 해줘
Let my heart take in your tears, take in your memories
내 마음이 너의 눈물, 너의 기억들을 받아들이게 해줘
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니
끝없는 비, 내 마음 적시네. 마음의 상처를
Let me forget all of the hate, all of the sadness
내게서 모든 증오, 모든 슬픔을 잊게 해줘
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
4.
9:41
5.
5:45
6.
6:59
I'm walking in the rain 行くあてもなく傷ついた身體濡らし 絡みつく凍りのざわめき 殺し續けて 彷徨ういつまでも Until I can forget your love 眠りは麻藥 途方にくれた心を靜かに溶かす 舞い上がる愛を 踊らせて ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ I keep my love for you to myself Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert It's a dream. I'm in love with you まどろみ抱きしめて Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness I awake from my dream I can't find my way without you The dream is over 聲にならない言葉を繰り返しても 高すぎる灰色の壁は 過ぎ去った日の思いを夢に寫す Until I can forget you love Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness Endless rain, let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears, take in your memories Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness
I'm walking in the rain 行くあてもなく傷ついた身體濡らし 絡みつく凍りのざわめき 殺し續けて 彷徨ういつまでも Until I can forget your love 眠りは麻藥 途方にくれた心を靜かに溶かす 舞い上がる愛を 踊らせて ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ I keep my love for you to myself Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert It's a dream. I'm in love with you まどろみ抱きしめて Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness I awake from my dream I can't find my way without you The dream is over 聲にならない言葉を繰り返しても 高すぎる灰色の壁は 過ぎ去った日の思いを夢に寫す Until I can forget you love Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness Endless rain, let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears, take in your memories Endless rain, fall on my heart 心の傷に Endless rain, fall on my heart Let me forget all of the hate, all of the sadness
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
7.
7:20
8.
6:06
殺し合う欲望に 亂れ始めた Out line (코로시아우 요쿠보오니 미다레하지메타 Out line) 서로 죽이려는 욕망에 흩어지기 시작한 Out line 引き裂かれる黑いドレス 視界を染める Desire (히키사카레루 쿠로이 도레스 시카이오 소메루 Desire) 찢어지는 검은 드레스 눈앞을 물들이는 Desire (Right off) Feel getting higher (Suck blood) 氣がつけば黑い部屋 息を殺して彷徨う (키가츠케바 쿠로이헤야 이키오 코로시테 사마요우) 정신이 들면 어두운 방안 숨을 죽이고 방황하네 體をなぞる唇 骨の髓までしゃぶりつく (카라다오 나조루 쿠치비루 호네노 즈이마데 샤부리츠쿠) 온몸을 더듬는 입술 뼛속까지 핥아가네 I can't hold back the emotion welling up in my heart 爪を立てる Sexy madness 손톱을 세우는 섹시한 광기 (츠메오 타테루 Sexy madness) ☆鼻歌口づさみ 肉體咬みちぎる (하나우타 쿠치즈사미 니쿠타이오 카미키지루) 콧노래를 부르며 육체를 물어 끊네 ★むじゃきな女を 笑いながらなぶり殺して (무쟈키나 온나오 와라이나가라 나부리코로시테) 천진난만한 여인을 웃으면서 고통을 주어 죽이고 I've got extasy, But I feel the tear is falling down 난 무아경이야 하지만 눈물이 흘러 떨어짐을 느끼네 (3 times) Oh, yes I have got extasy 오, 그래 난 무아경이야 I'm seized with it 난 그런 감정에 사로잡혀 있네 (No No No) 腦裏に燒き付く 毒された快樂は ((No No No) 노우리니 야키츠쿠 도쿠사레타 카이라쿠와) (No No No) 뇌리에 새겨진 해침의 쾌락은 殺氣だち 自らの燃えあがる血を吐き出す (삿키다치 미즈카라노 모에아가루 치오 하키다스) 살기를 띠고 자신의 끓어오르는 피를 토해내네 I've gotta crap your face on and on till down on your knees 絡み付く Sexy madwoman 휘감기는 섹시한 미친 여자 (카라미쯔쿠 Sexy madwoman) 手首を切り刻み 優しく微笑む (테쿠비오 키리키자미 야사시쿠 호호에무) 손목을 토막내고 정답게 미소짓네 狂った女を壁につるして Hanging on the wall (쿠룻타 온나오 카베니 츠루시테 Hanging on the wall) 미친 여자를 벽에 매달고 Hanging on the wall ☆ repeat Sadistic desire (The sadness cross my mind) 舞いあがる幻影 踊らせ (마이아가루 겐에이 오도라세) 떠오르는 환영을 춤추게 해 もて遊ぶ He's cold-blooded beast (모테아소부 He's cold-blooded beast) 농락하네 그는 냉혈 야수야 つきまどう欲望に I show my true colors (츠키마도우 요쿠보오니 I show my true colors) 떨어지지 않는 욕망에 난 내 진정한 색깔을 보이네 淚流し Tear my body up! (나미다 나가시 Tear my body up!) 눈물을 흘리며 내 몸을 갈가리 찢어! (Sadistic desire) I've got extasy, But I feel the tear is falling down Oh, yes I have got extasy, I'm seized with it
殺し合う欲望に 亂れ始めた Out line
(코로시아우 요쿠보오니 미다레하지메타 Out line)
서로 죽이려는 욕망에 흩어지기 시작한 Out line
引き裂かれる黑いドレス 視界を染める Desire
(히키사카레루 쿠로이 도레스 시카이오 소메루 Desire)
찢어지는 검은 드레스 눈앞을 물들이는 Desire
(Right off) Feel getting higher (Suck blood)
氣がつけば黑い部屋 息を殺して彷徨う
(키가츠케바 쿠로이헤야 이키오 코로시테 사마요우)
정신이 들면 어두운 방안 숨을 죽이고 방황하네
體をなぞる唇 骨の髓までしゃぶりつく
(카라다오 나조루 쿠치비루 호네노 즈이마데 샤부리츠쿠)
온몸을 더듬는 입술 뼛속까지 핥아가네
I can't hold back the emotion welling up in my heart
爪を立てる Sexy madness 손톱을 세우는 섹시한 광기
(츠메오 타테루 Sexy madness)
☆鼻歌口づさみ 肉體咬みちぎる
(하나우타 쿠치즈사미 니쿠타이오 카미키지루)
콧노래를 부르며 육체를 물어 끊네
★むじゃきな女を 笑いながらなぶり殺して
(무쟈키나 온나오 와라이나가라 나부리코로시테)
천진난만한 여인을 웃으면서 고통을 주어 죽이고
I've got extasy, But I feel the tear is falling down
난 무아경이야 하지만 눈물이 흘러 떨어짐을 느끼네
(3 times)
Oh, yes I have got extasy
오, 그래 난 무아경이야
I'm seized with it
난 그런 감정에 사로잡혀 있네
(No No No) 腦裏に燒き付く 毒された快樂は
((No No No) 노우리니 야키츠쿠 도쿠사레타 카이라쿠와)
(No No No) 뇌리에 새겨진 해침의 쾌락은
殺氣だち 自らの燃えあがる血を吐き出す
(삿키다치 미즈카라노 모에아가루 치오 하키다스)
살기를 띠고 자신의 끓어오르는 피를 토해내네
I've gotta crap your face on and on till down on your knees
絡み付く Sexy madwoman 휘감기는 섹시한 미친 여자
(카라미쯔쿠 Sexy madwoman)
手首を切り刻み 優しく微笑む
(테쿠비오 키리키자미 야사시쿠 호호에무)
손목을 토막내고 정답게 미소짓네
狂った女を壁につるして Hanging on the wall
(쿠룻타 온나오 카베니 츠루시테 Hanging on the wall)
미친 여자를 벽에 매달고 Hanging on the wall
☆ repeat
Sadistic desire
(The sadness cross my mind)
舞いあがる幻影 踊らせ
(마이아가루 겐에이 오도라세)
떠오르는 환영을 춤추게 해
もて遊ぶ He's cold-blooded beast
(모테아소부 He's cold-blooded beast)
농락하네 그는 냉혈 야수야
つきまどう欲望に I show my true colors
(츠키마도우 요쿠보오니 I show my true colors)
떨어지지 않는 욕망에 난 내 진정한 색깔을 보이네
淚流し Tear my body up!
(나미다 나가시 Tear my body up!)
눈물을 흘리며 내 몸을 갈가리 찢어!
(Sadistic desire)
I've got extasy, But I feel the tear is falling down
Oh, yes I have got extasy, I'm seized with it
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
9.
4:24
10.
4:57
11.
8:42
12.
7:51
I'm looking for you 당신을 기다리고있어 Trying to reach your roses 당신의 장미를 얻으려 노력해 Carried away by the time 순식간에 도취되었어 靜寂の凶氣に片目を潰されたまま 이쟈꾸노 쿄우기니카따메오 쯔부사레따마마 정적의 흉기에 한쪽 눈을 못쓰게 된채 You've gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞りの眞珠で飾った薔薇の花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 I'm blind insane 난 미친 장님이야 In the red of silence 붉은 적막 속에서 Now I've lost your love 지금 당신의 사랑을 잃었소 幻覺の愛に飼われた操り人形 켄가꾸노 아이니카와레따 아야쯔리닌교 환각의 사랑에 길러진 꼭두각시 인형 Get me on my feet Pretend you love me 날 사랑하는 척 했군 指先まで眞紅で染ったオレを見つめて 유비사끼마데 신코니소맛따 오레오미쯔메떼 손끌까지 진홍으로 물든 나를 바라보며 もう耐えきれない孤獨の セレナ-デ 모우 타에키레나이 코도꾸노세레나데 더이상 견딜 수 없는 고독의 세레나데 虛像の海に流して 쿄조우노우미니 나가시떼 허식의 바다에 씻기워 夢から覺めた血塗れの天使を 유메까라사메따 찌바미레노 테응시오 꿈에서 깨어난 피투성이의 천사를 胸に抱いても I can not stop 무네니다이떼모 I can not stop 가슴에 품어도 난 멈출 수 없어 Silent Jealousy 적막 속의 질투 Don't you leave me alone 내 곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 카나시미니 미다레떼 슬픔이 흐트러져서 戾れない愛を飾る 모도레나이 아이오카자르 되돌릴 수없는 사랑을 장식하는 繰り返す孤獨の中に 쿠리카에스 코도꾸노 나까니 되풀이되는 고독 속에서 Tell me true 何處に行けば Tell me true 도코니유케바 진실을 말해줘 어디에 가야만 苦しみを愛せる 쿠루시미오 아이세르 괴로움을 사랑할 수 있을지 I still want your love 愛を止めて I still want your love 아이오도메테 여전히 당신의 사랑을 원해 사랑을 멈추고 くるいざく記憶を消して 쿠루이자꾸 키오꾸오 케시떼 마구 피어나는 기억을 지워 "I just wanted to stay with you "단지 그대가 내곁에 머물러있길 바래 I just wanted to feel your breath of grace 단지 그대의 숨결을 느끼고싶어 I didn't know what to do 어떻게 해야 좋을지 모르겠어 I couldn't say anything 뭐라고 말해야 할지... When consciousness returned 의식이 돌아왔을때 Everything had been washed away 모든것은 시간의 썰물로 by the tide of time, even you 씻겨져 있었지, 당신도. But the scars of memory never fade away 그러나 기억의 상처는 결코 사라지지 않았어 I can't stop loving you 그대를 언제까지나 사랑해 Stop my tears 눈물을 멈추고 Stop my loving 사랑을 멈추고 Kill my memories" 기억을 지워" You dyed my heart in blood 당신은 내 가슴을 피로 물들였어 No way to kill my sadness 나의 슬픔을 삭일순없어 立ち去る前に殺して 타찌사르마에니 코로시떼 떠나기 전에 죽여 叫氣の愛に抱かれた瞳は 쿄오끼노아이니 타까레따히또미와 절규의 사랑에 안긴 눈동자는 何も見えない 나니모미에나이 아무것도 말못해 今もI miss you 이마모 I miss you 지금도 당신이 그리워 Can't live without you 그대없인 못살거야 Silent jealousy 夢に墮ちて Silent jealousy 유메니 오찌떼 적막속의 질투 꿈에 떨어져 抱き締める 記憶を 다끼시메르 키오꾸오 부둥켜 안은 기억을 Stay in yesterday 時を止めて Stay in yesterday 토키오 토메떼 과거에 머물러 시간을 멈추고 繰り返す 孤獨を消して 쿠리카에스 코도꾸오 케시떼 되풀이되는 고독을 지워 Take me back to the memory, to the dream 나를 기억해봐 추억과 꿈 속에서 Silent Jealousy 적막속의 질투 Don't you leave me alone 내곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 카나시미니 미다레떼 슬픔이 흐트러지고 Kill me, Love 날 죽여줘, 내 사랑
I'm looking for you
당신을 기다리고있어
Trying to reach your roses
당신의 장미를 얻으려 노력해
Carried away by the time
순식간에 도취되었어
靜寂の凶氣に片目を潰されたまま
이쟈꾸노 쿄우기니카따메오 쯔부사레따마마
정적의 흉기에 한쪽 눈을 못쓰게 된채
You've gone away
당신은 떠나갔네
From the stage
무대로부터
Leaving no words
한마디 말도 없이
There's just fake tears left
단지 거짓 눈물만이 남았어
僞りの眞珠で飾った薔薇の花束を探す
이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스
모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다
I'm blind insane
난 미친 장님이야
In the red of silence
붉은 적막 속에서
Now I've lost your love
지금 당신의 사랑을 잃었소
幻覺の愛に飼われた操り人形
켄가꾸노 아이니카와레따 아야쯔리닌교
환각의 사랑에 길러진 꼭두각시 인형
Get me on my feet
Pretend you love me
날 사랑하는 척 했군
指先まで眞紅で染ったオレを見つめて
유비사끼마데 신코니소맛따 오레오미쯔메떼
손끌까지 진홍으로 물든 나를 바라보며
もう耐えきれない孤獨の セレナ-デ
모우 타에키레나이 코도꾸노세레나데
더이상 견딜 수 없는 고독의 세레나데
虛像の海に流して
쿄조우노우미니 나가시떼
허식의 바다에 씻기워
夢から覺めた血塗れの天使を
유메까라사메따 찌바미레노 테응시오
꿈에서 깨어난 피투성이의 천사를
胸に抱いても I can not stop
무네니다이떼모 I can not stop
가슴에 품어도 난 멈출 수 없어
Silent Jealousy
적막 속의 질투
Don't you leave me alone
내 곁을 떠나지 마
悲しみに亂れて
카나시미니 미다레떼
슬픔이 흐트러져서
戾れない愛を飾る
모도레나이 아이오카자르
되돌릴 수없는 사랑을 장식하는
繰り返す孤獨の中に
쿠리카에스 코도꾸노 나까니
되풀이되는 고독 속에서
Tell me true 何處に行けば
Tell me true 도코니유케바
진실을 말해줘 어디에 가야만
苦しみを愛せる
쿠루시미오 아이세르
괴로움을 사랑할 수 있을지
I still want your love 愛を止めて
I still want your love 아이오도메테
여전히 당신의 사랑을 원해 사랑을 멈추고
くるいざく記憶を消して
쿠루이자꾸 키오꾸오 케시떼
마구 피어나는 기억을 지워
"I just wanted to stay with you
"단지 그대가 내곁에 머물러있길 바래
I just wanted to feel your breath of grace
단지 그대의 숨결을 느끼고싶어
I didn't know what to do
어떻게 해야 좋을지 모르겠어
I couldn't say anything
뭐라고 말해야 할지...
When consciousness returned
의식이 돌아왔을때
Everything had been washed away
모든것은 시간의 썰물로
by the tide of time, even you
씻겨져 있었지, 당신도.
But the scars of memory never fade away
그러나 기억의 상처는 결코 사라지지 않았어
I can't stop loving you
그대를 언제까지나 사랑해
Stop my tears
눈물을 멈추고
Stop my loving
사랑을 멈추고
Kill my memories"
기억을 지워"
You dyed my heart in blood
당신은 내 가슴을 피로 물들였어
No way to kill my sadness
나의 슬픔을 삭일순없어
立ち去る前に殺して
타찌사르마에니 코로시떼
떠나기 전에 죽여
叫氣の愛に抱かれた瞳は
쿄오끼노아이니 타까레따히또미와
절규의 사랑에 안긴 눈동자는
何も見えない
나니모미에나이
아무것도 말못해
今もI miss you
이마모 I miss you
지금도 당신이 그리워
Can't live without you
그대없인 못살거야
Silent jealousy 夢に墮ちて
Silent jealousy 유메니 오찌떼
적막속의 질투 꿈에 떨어져
抱き締める 記憶を
다끼시메르 키오꾸오
부둥켜 안은 기억을
Stay in yesterday 時を止めて
Stay in yesterday 토키오 토메떼
과거에 머물러 시간을 멈추고
繰り返す 孤獨を消して
쿠리카에스 코도꾸오 케시떼
되풀이되는 고독을 지워
Take me back to the memory, to the dream
나를 기억해봐 추억과 꿈 속에서
Silent Jealousy
적막속의 질투
Don't you leave me alone
내곁을 떠나지 마
悲しみに亂れて
카나시미니 미다레떼
슬픔이 흐트러지고
Kill me, Love
날 죽여줘, 내 사랑
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
RELEASES
1993-11-21
Ki/oon Records
2009-03-05
Sony (S-50202C, 8803581152029)
2016-08-19
Sony (8803581154757) Bob Ludwig 2016 Remaster Version
CREDITS
Performed by
X 1기 (1982)
-
Toshi : 보컬
-
Hide : 기타
-
Pata : 기타
-
Taiji : 베이스 기타
-
Yoshiki : 드럼, 키보드
REVIEW Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/A208017
TALK