임형주 4집 앨범 “The Lotus(더 로터스)” 세계가 인정한 ‘천상의 목소리’ 임형주가 전하는 연꽃 향기 가득한 오리엔탈 팝페라! 프라하, 뉴욕, 서울을 오가며 작업한 대규모 앨범! 60년 전통의 세계적인 체코 심포니 오케스트라 참여! 2003~2004년 2년 연속 클래식앨범 판매차트 1위를 차지한 한국이 낳은 세계적인 팝페라 테너 임형주가 1년 반만에 프라하, 뉴욕, 서울을 오가며 작업한 4번째 정규앨범 ‘The Lotus(더 로터스)’로 돌아왔다. 이번 앨범은 누구도 시도하지 못했던 ‘한국적인 팝페라’를 표현한 앨범으로 그동안 카네기홀이나 링컨센터등 외국무대에 서서 우리 노래를 불렀을 때 보내주던 외국인들의 감동어린 표정을 보면서 그는 이번 앨범을 기획했다고 한다. 60년 전통의 세계적인 체코 심포니 오케스트라와 우리나라 민속악기인 대금, 태평소 등이 만나 동양 특유의 환상적인 느낌을 전해주고 있는 이번 앨범의 타이틀곡인 ‘연인’은 임형주가 직접 작사하였고 그의 대표곡인 ‘하월가’와 KBS인기드라마 ‘쾌걸춘향’의 주제가 ‘행복하길 바래’에 이은 또 하나의 창작 팝페라 곡으로 큰 사랑을 받을 것으로 예상된다. 또한 이번 앨범에서 주목해야할 곡인 도니제티의 오페라 ‘람메르무어의 루치아’중 ‘광란의 아리아(The Mad Scene)’는 원래 소프라노의 아리아로 유명한 곡인데 임형주가 남성으로써는 세계 최초로 이 곡을 녹음하였으며 푸치니의 오페라 ‘나비부인’중 ‘어떤 개인날(Un Bel Di Vedremo)’은 동양적인 색채가 가득한 새로운 아리아로 재탄생되어 클래식 음악 애호가들에게는 더 없이 흥미로운 곡이 될 것이다. 그리고 30~40대 팬들을 위해 특별히 선곡한 멜라니 샤프카의 'The Saddest Thing', 영화 ‘쉘부르의 우산’의 주제가 'I Will Wait For You', 양희은의 ‘한계령’등이 수록되어 애잔한 향수를 불러일으키고 있으며 10~20대의 젊은 팬들을 위한 감성적인 발라드곡 ‘백지로 온 편지’와 대만가수 왕비의 노래를 재탄생시킨 ‘기억의 숲’은 신비로우면서도 젊은 감각이 가미된 신개념의 팝페라 곡이다. 앨범의 마지막을 장식하고있는 한국민요 ‘새야 새야’는 이번 앨범에서 임형주가 표현하고자했던 한국적인 정서와 동양적인 오리엔탈 팝페라를 유감없이 표현해주고 있다. 이번 앨범명인 ‘The Lotus(더 로터스)’의 뜻은 연꽃이다. 앨범 수록곡마다 은은한 연꽃 향기가 가득하다. .... ....
Il dolce suono mi colpi di sua voce Ah quella voce m'e qui nel cor discesa Edgardo io ti son resa Edgardo Edgardo mio Si ti son resa fuggita io son de tuoi nemici
Un gelo me serpeggia nel sen
trema ogni fibra vacilla il pie Presso la fonte meco t'assidi al quanto si Presso la fonte meco t'assidi
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you Till you're back beside me, till I'm holding you Till I hear you sigh here in my arms
Anywhere you wander, anywhere you go Every day remember how I love you so In your heart believe what in my heart I know That forever more I'll wait for you
The clock will tick away the hours one by one And Then the time will come when all the waiting's done The time when you return and find me here and run Straight to my waiting arms
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you Till you're here beside me, till I'm touching you And forever more sharing my arms
Anywhere you run to, anywhere you go Every day remember how I love you so In your heart believe what in my heart I know That forever more I'll wait for you
The time when you return and find me here and run Straight to my waiting arms
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you Till you're here beside me, till I'm touching you And forever more sharing my arms
And the saddest thing Under the sun above, Is to say goodbye To the ones you love. All the things that I have known Became my life my very own. But before you know you say goodbye. Oh, good time, goodbye It's time to cry But I will not weep nor make a scene Just say 'Thank you, life, for having been' And the hardest thing Under the sun above. Is to say goodbye to the ones you love. No I will not weep nor make a scene I'm gonna say "thank you, life for having been." And the loudest cry Under the sun above Is to silent goodbye From the ones you love.
저 산은 내게 우지 마라, 우지 마라 하고 발아래 젖은 계곡 첩첩산중저 산은 내게 잊으라 잊어버리라 하고내 가슴을 쓸어내리네 아 그러나 한 줄기 바람처럼 살다가고파 이 산 저 산 눈물 구름 몰고 다니는 떠도는 바람처럼 저 산은 내게 내려가라 내려가라 하네 지친 내 어깨를 떠미네 아 그러나 한 줄기 바람처럼 살다가고파 이 산 저 산 눈물 구름 몰고 다니는 떠도는 바람처럼 저산은 내게 내려가라 내려가라 하네 지친 내 어깨를 떠미네 저산은 내게 내려가라 내려가라 하네 지친 내 어깨를 떠미네 -
눈물 흘리며 헤어진 그 날에 너 다시 보자고 날 위로했었지 문을 나서며 손 흔들던 너 넌 알고 있었지 마지막 순간이었음을 I wanna see you smile again 모리치도 난 너의 얼굴을 보고 싶어 지금도 이렇게도 세상은 좁은데 서로 다른 운명으로 살아가네 유리창 너머 돌아보던 너 너의 눈동자는 무엇을 말하려 했던 걸까
I wanna see you smile again 모리치도 난 너의 미소를 보고 싶어 지금도
우리의 사랑 부디 잊지마 돌아올 수 없는 우리들 마음에 나날들을
I wanna see you smile again 모리치도 난 너의 얼굴을 보고 싶어 지금도 I'm gonna find that smile again 모리치도 난 너를 사랑하고 있어 지금도