평론가들이 선정한 비지스의 최고작으로 기록되는 ‘69년작 ‘Odessa’는 당시 미음악계의 화두인 히피와 싸이키델릭 사운드 그리고 정교한 프로듀싱의 조화가 완벽하게 조합된 작품으로 컨셉형식의 실험적인 곡구성과 철학적인 의미가 담긴 노랫말 등 팝그룹의 위상을 넘어선 비지스의 탁월한 음악성을 살펴볼 수 있는 작품이다. 본 작의 탄생 40주년을 기념하기 위해 발표된 본 디럭스 에디션은 모든 수록곡과 모노의 버전의 음원 그리고 미발표 트랙 등이 담겨 있으며 디지털 리마스터링의 뛰어난 음질과 고급융으로 감싼 고급스러운 패키지로 높은 소장가치를 선사한다. .... ....
Fourteenth of February , eighteen ninety-nine, The British ship Veronica was lost without a sign. Baa baa black sheep, you haven't any wool. Captain Richardson left himself a lonely wife in Hull.
Cherub, I lost a ship in the Baltic sea I'm on an iceberg running free Sitting, filing this berg to the shape of a ship Sailing my way back to your lips One passing ship gave word that You have moved out of your old flat You love the Vicar more then words can say Tell him to pray that I won't melt away And I'll see your face again
Odessa, How strong am I? Odessa, How time goes by.
Treasure, you know the neighbours that live next door They haven't got their dog anymore Freezing, sailing around in the North Atlantic Can't seem to leave the sea anymore I just can't understand why you just moved to Finland You love that Vicar more then words can say Ask him to pray that I won't melt away And I'll see your face again
Odessa How strong am I? Odessa How time goes by.
Fourteenth of February, eighteen ninety-nine, The British ship Veronica was lost without a sign.
Where are you ? I love you . Where are you ? I love you . Where are you to keep me warm?
I had a dream of a place far away. I followed a river where the dead man would play. And I'm leaving in the morning. And I'm leaving in the morning. And I won't die, so don't cry. I'll be home. Those big black diamonds that lie there for me. By the tall white mountains which lie by the sea.
And you a man who's as tall as the sky Followed a river where thousands have died. He was leaving in the morning. He was leaving in the morning. If I come home and my women has flown. Those big black diamonds that lie there for me By the tall white mountains which lie by the sea Oh oh oh oh oh Say goodbye to auld lang syne (repeat and fade)
Who is the girl with the crying face looking at millions of signs? She knows that life is a running race, Her face shouldn't show any line.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair , remember you're only a woman . Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...
Who is the girl at the window pane, atching the rain falling down? Melody, life isn't like the rain its just like a merry go round.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair, remember you're only a woman. Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...
Who is the girl with the crying face, looking at millions of signs? She knows that life is a running race. Her face shouldn't show any lines.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair , remember you're only a woman. Melody Fair, remember you're only a girl. Ah ....
Alons, viens encore, cherie. J'attendrai patiemment sous la lampe dans la vieille avenue.
Then I may end. She had things to buy. I close my eyes. Yet I don't know why. I gave her money; said she knew someone. And she said she won't be long.
Lamplight keep on burning while this heart of mine is yearning. Lamplight keep on burning till this love of yours is mine.
I sat alone with my thoughts and laughed . Then saw your face in an old photograph. I didn't think that I could live without you but what am I to do ?
Lamplight keep on burning while this heart of mine is yearning. Lamplight keep on burning till this love of yours is mine Come home again dear.
I have waited year after year under the lamp in our old avenue. If all in the world that's laughing, why should it make us cry? Ah...
When I was small, and Christmas trees were tall, we used to love while others used to play. 내가 어릴 적에는 크리마스 트리가 크게 느껴졌지요. 다른친구들이 놀고 있는 동안 우리는 사랑을 나누곤 했지요.
Don't ask me why, but time has passed us by someone else moved in from far away. 내게 왜냐고 묻지 마세요. 세월은 우리도 모르는 새 흘러 버렸거든요. 누군가가 저 멀리서 이사를 왔거든요.
Now we are tall, and Christmas trees are small, and you don't ask the time of day. 이제 우리는 자라서 크리스마스 나무가 작게 느껴지네요. 당신은 그 시절에 대해 묻지 않네요.
But you and I, our love will never die, but guess who'll cry come first of May. 하지만 그대와 난, 우리의 사랑은 영원할거에요. 오월의 첫날이 오면 누가 눈물짓고 있는지 생각해 주세요.
The apple tree that grew for you and me, I watched the apples falling one by one. 사과나무는 당신과 나를 위해서 자랐났어요. 난 사과가 나무에서 하나씩 떨어지는것을 보았죠.
And I recall the moment of them all, the day I kissed your cheek and you were gone. 그리고 난 지난 모든 순간들을 회상해요. 당신의 뺨에 입맞춤 하던 날과 당신은 달아났지요.
Now we are tall, and Christmas trees are small, and you don't ask the time of day. 이제 우리는 자라서 크리스마스 나무가 작게 느껴지네요. 당신은 그 시절에 대해 묻지 않네요
But you and I, our love will never die, but guess who'll cry come first of May. 하지만 그대와 난, 우리의 사랑은 영원할거에요. 오월의 첫날이 오면 누가 눈물짓고 있는지 생각해 주세요.
When I was small, and Christmas trees were tall, do do do do do do do do do... 내가 어릴 적에는 크리마스 트리가 크게 느껴졌지요.
Don't ask me why, but time has passed us by, someone else moved in from far away. 내게 왜냐고 묻지마세요.세월은 우리도 모르는 새 흘러 버렸거든요. 누군가가 저 멀리서 이사를 왔거든요.