Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ![]() |
|||
2. |
| - | ![]() |
|||
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And I would not let her be One of the sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might just as well've been closed And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale |
||||||
3. |
| - | ![]() |
|||
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And I would not let her be One of the sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might just as well've been closed And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale |
||||||
4. |
| - | ![]() |
|||
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And I would not let her be One of the sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might just as well've been closed And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale |
||||||
5. |
| - | ![]() |
|||
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And I would not let her be One of the sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might just as well've been closed And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale |
||||||
6. |
| - | ![]() |
|||
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And I would not let her be One of the sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might just as well've been closed And so it was that later As the Miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale |
||||||
7. |
| - | ![]() |
|||
8. |
| - | ![]() |
|||
Ebbene ... N'andro lontana,
Come va l'eco della pia campana, La fra la neve bianca; La fra le nubi d'or; La dov' la speranza, la speranza Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Ebbene? ... N'andr?lontana, L? dov'?la speranza, la speranza Il rimpianto Sola e lontana! Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night But I know when two men collide It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night I know when two men collide It's a question of honour Ebbene? ... N'andr?lontana, Come l'eco della pia campana, L? fra la neve bianca; L? fra le nubi d'or; N'andr? n'andr?sola e lontana! E fra le nubi d'or! |
||||||
9. |
| - | ![]() |
|||
Ebbene ... N'andro lontana,
Come va l'eco della pia campana, La fra la neve bianca; La fra le nubi d'or; La dov' la speranza, la speranza Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Ebbene? ... N'andr?lontana, L? dov'?la speranza, la speranza Il rimpianto Sola e lontana! Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night But I know when two men collide It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night I know when two men collide It's a question of honour Ebbene? ... N'andr?lontana, Come l'eco della pia campana, L? fra la neve bianca; L? fra le nubi d'or; N'andr? n'andr?sola e lontana! E fra le nubi d'or! |
||||||
10. |
| - | ![]() |
|||
Ebbene ... N'andro lontana,
Come va l'eco della pia campana, La fra la neve bianca; La fra le nubi d'or; La dov' la speranza, la speranza Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Ebbene? ... N'andr?lontana, L? dov'?la speranza, la speranza Il rimpianto Sola e lontana! Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night But I know when two men collide It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night I know when two men collide It's a question of honour Ebbene? ... N'andr?lontana, Come l'eco della pia campana, L? fra la neve bianca; L? fra le nubi d'or; N'andr? n'andr?sola e lontana! E fra le nubi d'or! |
||||||
11. |
| - | ![]() |
|||
Ebbene ... N'andro lontana,
Come va l'eco della pia campana, La fra la neve bianca; La fra le nubi d'or; La dov' la speranza, la speranza Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Ebbene? ... N'andr?lontana, L? dov'?la speranza, la speranza Il rimpianto Sola e lontana! Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night But I know when two men collide It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night I know when two men collide It's a question of honour Ebbene? ... N'andr?lontana, Come l'eco della pia campana, L? fra la neve bianca; L? fra le nubi d'or; N'andr? n'andr?sola e lontana! E fra le nubi d'or! |
||||||
12. |
| - | ![]() |
|||
Ebbene ... N'andro lontana,
Come va l'eco della pia campana, La fra la neve bianca; La fra le nubi d'or; La dov' la speranza, la speranza Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! Ebbene? ... N'andr?lontana, L? dov'?la speranza, la speranza Il rimpianto Sola e lontana! Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide It's a question of honour Two men collide When two men collide, when two men collide If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night But I know when two men collide It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour If you win or you lose, It's a question of honour And the way that you choose, It's a question of honour I can't tell what's wrong or right If black is white or day is night I know when two men collide It's a question of honour Ebbene? ... N'andr?lontana, Come l'eco della pia campana, L? fra la neve bianca; L? fra le nubi d'or; N'andr? n'andr?sola e lontana! E fra le nubi d'or! |