<B>샐레나 존스 & 안토니우 카를로스 조빔</B><BR>풍부의 감정의 목소리로 많은 재즈와 팝 팬들의 사랑을 받고 있는 샐레나 존스. 보사노바의 창시자 안토니우 카를로스 조빔과 그의 아들 파울로 조빔 등과 함께 작업한 이 앨범의 한 곡 한 곡은 그야말로 편안하고 감미로운 보사노바의 정수를 보여주는 듯 하다. 특히 조빔과 함께 노래한 <이파네마의 소녀>는 XRCD의 선명한 음질과 함께 마치 살아 숨쉬는 듯한 느낌으로 다가온다. .... ....
Se voce disser que eu desafino, amor Saiba que isso em mim provoca imensa dor So privilegiados tem ouvido igual ao seu Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se voce insiste em classificar Meu comportamento de antimusical Eu, mesmo mentindo devo argumentar Que isso e bossa nova, que isso e muito natural
O que voce nao sabe, nem sequer pressente E que os desafinados tambem tem coracao Fotografei voce na minha Rolleiflex Revelou-se a sua enorme ingratidao
So nao podera falar assim do meu amor Este e o maior que voce pode encontrar, viu! Voce com a sua musica esqueceu o principal Que no peito dos desafinados, No fundo do peito, bate calado... No peito dos desafinados Tambem bate um coracao!
Olha que coisa mais linda mais cheis de grac,a E' ela menina que vem e que passa Num doce balanc,o a caminho do mar Moc,a do corpo dourado do sol de Ipanema O seu balanc,ado e' mais que um poema E' a coisa mais linda que ja' vi passar Ah! Por que estou ta~o sozinho? Ah! Por que tudo e' ta~o triste? Ah! A beleza que existe A beleza que na~o e' so' mihna Que tambe'm passa sozinha Ah! Se ela soubesse que quando ela passa O mundo sorrindo(또는inteirinho) se enche de grac,a E fica mais lindo por causa do amor ... Por causa do amor ... Por causa do amor ... Por causa do amor
Tall and tan and young and lovely, The girl from Ipanema goes walking. And when she passes, each one she passes goes 'A-a-h....'
When she walks she's like a samba that Swings so cool and sway so gentle, That when she passes, eace one she passes goes 'A-a-h....'
Oh, but I watch her so saddly. How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladdly. But each day when she walks to the sea, She looks straight ahead not at me.
Tall and tan and young and lovely, The girl from Ipanema goes walking. And when she passes, I smile, But she doesn't see.
She just doesn't see.. No, she doesn't see...
가장 사랑스럽고 가장 우아한 걸 보아요. 그건 바로 이리로 지나가는 저 소녀. 달콤하고 경쾌한 발걸음으로 바다를 향해 걸어가네
이파네마의 태양에 그을린 황금빛 몸매의 소녀 그대의 걸음걸이는 한편의 시보다 좋아 그것은 나를 스쳐갔던 그 어떤 것보다도 아름다워.
아, 난 왜이렇게 외로울까 아, 모든 것이 왜 이렇게 슬플까. 아, 저기있는 저 미녀 그저 나를 스쳐가는 역시 나와는 상관없는 저 미녀
그녀가 지나갈 때 세상은 미소지으며 우아함으로 가득 찬다네 그리고 사랑으로 더욱 아름다워 진다네 아, 그녀가 단지 이것을 알 수 있다면
This is just a little samba Built upon a single note Other notes are bound to follow But the root is still that note Now this new one is the consequence Of the one we've just been through As I'm bound to be the unavoidable consequence of you
There's so many people who can talk and talk and talk And just say nothing Or nearly nothing I have used up all the scale I know And at the end I've come to nothing Or nearly nothing
So I came back to my first note As I must come back to you I will pour into that one note All the love I feel for you Anyone who wants the whole show Re mi fa sol la si do He will find himself with no show Better play the note you know