Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
?け出した僕の腕を?む君の中
(카케다시타보쿠노우데오츠카무키미노나카) 뛰쳐나간 내 팔을 잡는 그대 속에는 素直と寂しさ交じり合っていた (스나오토사미시사마지리앗테이타) 솔직함과 외로움이 함께 섞여있었어 過去を悔やむようなことはしたくないよ (카코오쿠야무요-나코토와시타쿠나이요) 과거를 후회하는 일은 하고 싶지 않아 君の?持ちいつもそばで感じてたいと思った (키미노키모치이츠모소바데칸지테타이토오못타) 그대의 기분을 언제나 곁에서 느끼고 싶다고 생각했어 僕らはいまを越えて未?へと向かってく (보쿠라와이마오코에테미라이에토무캇테쿠) 우리들은 지금을 넘어서 미래를 향해가 10年後に何をしてるだろう (쥬-넨고나니오시테루다로-) 10년후에 무엇을 하고 있을까 諦めた過去も場所もきっとそこに君がいて (아키라메타카코모바쇼모킷토소코니키미가이테) 후회한 과거도 장소도 분명 그 곳에 그대가 있어서 ?るべき道を?いてると信じている (타도루베키미치오아루이테이루토신지테이루) 가야 할 길을 걷고 있다고 믿고 있어 季節の終わりにまたひとつ何かを越える (키세츠노오와리니마타히토츠나니카오코에루) 계절이 끝날때 또 하나 무언가를 넘어서서 無限に?がる心の中のキャンバス (무겐니히로가루코코로노나카노캰바스) 무한히 펼쳐지는 마음 속의 캔버스 いつも?る幸せを感じられるように (이츠모쿠루시아와세오칸지라레루요-니) 언제나 다가오는 행복을 느낄 수 있도록 いまの?持ちずっと胸に持ち?けるから (이마노키모치즛토무네니모치츠즈케루카라) 지금 이 기분을 계속해서 가슴속에 가질 수 있으니까 君が見つめる先が希望に?ちていて欲しい (키미가미츠메루사키가키보-니미치테이테호시이) 그대가 바라보는 그 앞이 희망으로 가득차 있기를 바래 その中にきっと僕もいて (소노나카니킷토보쿠모이테) 그 안에 분명 나도 있을테니 少しでも幸せを感じたらきっとそれでいい (스코시데모시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 조금이라도 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 そして君の目が素直だけで溢れてる (소시테키미노메가스나오다케데아후레테루) 그리고 그대의 눈이 솔직함으로 넘쳐나고 있어 本?はずっと君が好きだった (혼토-와즛토키미가스키닷타) 사실은 계속 그대를 좋아했어 いつかは?える日が?ると思ってた 君に (이츠카와츠타에루히가쿠루토오못테타 키미니) 언젠가는 그대에게 전할 수 있는 날이 올거라고 생각했어, 그대에게 このままずっとずっと素直に生きていきたい (코노마마즛토즛토스나오니이키테이키타이) 이대로 계속, 계속해서 솔직하게 살아가고 싶어 そのそばにきっと君がいて (소노소바니킷토키미가이테) 그 곁에는 분명히 그대가 있을테니 一?に幸せを感じたらきっとそれでいい (잇쇼니시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 함께 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 僕はいつだってPureな?持ち忘れない (보쿠와이츠닷테Pure나키모치와스레나이) 나는 언제라도 Pure한 기분을 잊지 않을거야 |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||