Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:56 | ||||
In my memory, I will always see
The town that I have loved so well Where our school played ball by the gas yard wall And they laughed through the smoke and the smell Going home in the rain, running up the dark lane Past the jail, and down behind the fountain Those were happy days in so many, many ways In the town I loved so well In the early morning the shirt factory horn Called women from Kragan, the moor, and the bog While the men on the dole played a mother's role Fed the children and then walked the dog And when times got tough there was just about enough And they saw it through without complaining For deep inside was a burning pride In the town I loved so well There was music there in the derriere Like a language that we all could understand I remember the day that I earned my first pay When I played in a small pick-up band There I spent my youth, and to tell you the truth I was sad to leave it all behind me For I learned about life, and I found a wife In the town I loved so well But when I returned, how my eyes have burned To see how a town could be brought to it's knees By the armoured cars and the bombed-out bars And the gas that hangs on to every breeze Now the army's installed by that old gas yard wall And the damned barbed wire gets higher and higher With their tanks and their guns, oh my god, what have they done To the town I loved so well Now the music's gone but they carry on For their spirits been bruised, never broken They will not forget but their hearts are set On tomorrow and peace once again For what's done is done and what's won is won And what's lost is lost and gone for ever I can only pray for a bright, brand new day In the town I love so well |
||||||
2. |
| 4:23 | ||||
Phil Coulter (필콜터)
1943 02 19 북아일랜드 아일랜드가 자랑하는 '국보급' 작곡가 겸 피아니스트!! |
||||||
3. |
| 4:42 | ||||
그대가 보고싶습니다.
문득 다가오는 그대는 저만치 서서 늘 나를 그리움에 지치게 합니다. 오늘도 바람처럼 불어와 안개처럼 걷혀 가는 그대 모습은 지난밤 꿈속 눈물로 하얗게 흐려집니다. 가슴으로 느껴보고 싶어 이슬처럼 다가가지만 그대는 나뭇잎을 스쳐가는 햇살입니다. 그대가 보고싶습니다. 도심의 거리에서도 문득 스치는 그대 목소리는 내 가슴을 멈추게 합니다. 오늘도 그대는 출렁이는 강 저편에 서서 나를 부릅니다. 아니 내가 부릅니다. 속삭이는 고백이야 없지만 함께이면서 늘 혼자이듯이 우리는 사랑합니다. 그래서 그대가 더 보고싶은가 봅니다. |
||||||
4. |
| 4:55 | ||||
5. |
| 3:37 | ||||
* The Green Leaves of Summer *
A time to be reapin’, a time to be sowin’ The green leaves of summer Are callin’ me home ’Twas so good to be young then, In the season of plenty When the catfish were jumpin’ As high as the sky A time just for plantin’, A time just for ploughin’ A time to be courtin’ a girl of your own ’Twas so good to be young then, To be close to the earth And to stand by your wife At the moment of birth A time to be reapin’, a time to be sowin’ A time just for livin’, a place for to die ’Twas so good to be young then, To be close to the earth Now the green leaves of summer Are callin’ me home ’Twas so good to be young then, To be close to the earth Now the green leaves of summer Are callin’ me home |
||||||
6. |
| 3:49 | ||||
7. |
| 2:51 | ||||
8. |
| 4:04 | ||||
9. |
| 2:40 | ||||
10. |
| 2:53 | ||||
11. |
| 3:10 | ||||
12. |
| 3:07 | ||||
13. |
| 3:00 | ||||
14. |
| 3:42 | ||||
15. |
| 3:27 | ||||