Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:03 | ||||
2. |
| 5:01 | ||||
3. |
| 4:47 | ||||
4. |
| 4:55 | ||||
5. |
| 4:29 | ||||
6. |
| 3:32 | ||||
7. |
| 4:51 | ||||
DANCE DANCE するのだ DANCE DANCE 스루노다 춤추자! (DANCE×2 DANCE×2) KISS KISS するのだ KISS KISS 스루노다 (KISS×2 KISS×2) LOVE LOVE するのだ LOVE LOVE 스루노다 (LOVE×2 LOVE×2) ウィッス ウィッス するのだ(ウィ-ッス) 우잇스 우잇스 스루노다 우잇스(?) 하자. 靴のひも 結んだなら 行こう あの星へ 쿠 쯔노 히모 무슨다나라 유코우 아노 호시에 신발 끈매었으면 가자구~ 저별로 CLAP CLAP するのだ CLAP CLAP 스루노다 박수치자! JUMP JUMP するのだ JUMP JUMP 스루노다 JUMP하자! お氣'に」の服に着替えて SING A SONG 오 끼니 노 후쿠니 키가에떼 SING A SONG 오끼니의 옷으로 갈아입고 まだ 長い長い人生を少し 마다 나가이 나가이 진세이오 스코시 아직 길고긴 인생을 조금 驅'け出したばかり(イエ-イ) 가게다시따바카리 (이에 - 이) 이제 조금 맛보았을 뿐이야 AH 靑'春は 上り坂もあるさ 아 ~ 세이?과 노보리자가모 아루사 청춘은 오르막도 있는거야 でも 長い長い人生をきっと 데모 나가이 나가이 진세이오 킷또 그렇지만 길고긴 인생을 꼭 自分色に染めて(イエ-イ) 지분이로니 소메떼(イエ-イ) 자신의 색으로 물들이자 絶對'にゴ-ルするのだ 젯타이니 고루스루노다 꼭 골인하자~ この汗を 拭きながら 고노 아세오 누끼나가라 이 땀을 흘리면서 FUNK FUNK するのだ FUNK FUNK 스루노다 펑키 째즈하자! GET UP×2 HIP HOP するのだ HIP HOP 스루노다 HIP HOP 하자! CHECK IT UP YO!×2 髮'型が決まったなら 行こう あの星へ 카미카다찌가 키맛따라 유코우 아노 호시에 머리 스타일 결정됐으면 가자구~ 저별로 CLAP CLAP CLAP YOUR HANDS CLAP CLAP CLAP YOUR HANDS 박수치자! JUST JUST JUST ONCE MORE KISS JUST JUST JUST ONCE MORE KISS Kiss 한번 더.... お氣'に」の曲を覺'えて SING A SONG 오키니 노 쿄쿠오 오보에떼 SING A SONG 오키니의 곡을 기억하면서 ほら 長い長い人生を少し 호라 나가이나가이 진세이오 스코시 봐..길고긴 인생을 조금 驅'け出したけれど(イエ-イ) 가게다시따케레도 (이에 - 이) 조금 경험했지만 AH 靑'春さ 一休みもいいさ 아~ 세이?사 히또 야스미모 이이사 청춘은 한번 쉬어도 좋단말야.. でも 長い長い人生のゴ-ル 데모 나가이 나가이 진세이 노 고루 그렇지만 인생의 골로 나가자! 自分で決めてさ(イエ-イ) 지분데 키메떼사 (이에 - 이) 스스로 결정하자~ 絶對'ゴ-ルするのだ 젯타이 고루스루노다 꼭 이루자~ この淚' 拭きながら 코노 나미다 누끼나가라 이 눈물 흘리면서 まだ 長い長い人生を少し 마다 나가이 나가이 진세이오 스코시 아직 길고 긴 인생을 조금 驅'け出したばかり(イエ-イ) 가게 다시따바카리 (이에 - 이) 알았을 뿐이야.. AH 靑'春は 上り坂もあるさ 아~ 세이?과 노보리자가모아루사 청춘에 오르막도 있는거야 でも 長い長い人生をきっと 데모 나가이 나가이 진세이오 킷또 그렇지만 길고 긴 인생을 꼭 自分色に染めて(イエ-イ) 지분이로니 소메떼 자신의 색으로 물들이자~ 絶對'にゴ-ルするのだ 젯타이니 고루스루노다 꼭 이루자~ この汗を 拭きながら 코노 아세오 누끼나가라 이 땀을 흘리면서 |
||||||
8. |
| 4:39 | ||||
9. |
| 4:23 | ||||
10. |
| 4:51 | ||||
< WHY >
作詞, 作曲 : つんく / 編曲 : 鈴木俊介 綺麗な星 いくつ あるのでしょうか (키레이나 호시 이쿠츠 아루노데쇼오카) 아름다운 별은 얼마나 있는 걸까 綺麗な聲 あなたの歌聲ね (키레이나 코에 아나타노 우타고에네) 아름다운 목소리는 당신의 노랫소리야 優しい風 どこまで 續くのでしょう (야사시이 카제 도코마데 츠즈쿠노데쇼오) 다정한 바람은 어디까지 계속되는 걸까 優しいハ-ト あなたの特徵ね (야사시이 하-토 아나타노 토쿠쵸오네) 다정한 마음은 당신의 특징이야 くちびるを 重ねるの (쿠치비루오 카사네루노) 입맞춤 하는 것 もう 何度目でしょう Ah HaHa (모오 난-도메데쇼오 Ah HaHa) 이제 몇 번째일까 ねえ 人は なぜ 泣くのでしょう (네에 히토와 나제 나쿠노데쇼오) 사람은 왜 우는 걸까 ねえ 人は 寂しいのでしょう (네에 히토와 사비시이노데쇼오) 사람은 외로운 걸까 ねえ 人は 戀するのでしょう (네에 히토와 코이스루노데쇼오) 사람은 사랑을 하는 걸까 ねえ 人は いつか どこへ Uh (네에 히토와 이츠카 도코에 Uh) 사람은 언젠가 어디로....... 綺麗な森 鳥たちは 何處でしょうか (키레이나 모리 토리다치와 도코데쇼오카) 아름다운 숲 속 새들은 어디에 있을까 綺麗な夢 あなたの描く夢 (키레이나 유메 아나타노 에가쿠 유메) 아름다운 꿈은 당신이 그리는 꿈 くちびるを 重ねれば (쿠치비루오 카사네레바) 입술을 겹치면 瞳を 閉じるのでしょう Ah HaHa (메오 토지루노데쇼오 Ah HaHa) 눈을 감는 걸까 * ねえ 人は 樂しい時に (네에 히토와 타노시이 토키니) 사람은 즐거울 때 ねえ 人は 笑顔になるの (네에 히토와 에가오니 나루노) 사람은 웃는 얼굴이 되는 거야 ねえ 人は 愛する時に (네에 히토와 아이스루 토키니) 사람은 사랑할 때 ねえ 人は いつも なにを Uh (네에 히토와 이츠모 나니오 Uh) 사람은 언제나 무엇을... ねえ 人は なぜ 泣くのでしょう (네에 히토와 나제 나쿠노데쇼오) 사람은 왜 우는 걸까 ねえ 人は 寂しいのでしょう (네에 히토와 사비시이노데쇼오) 사람은 외로운 걸까 ねえ 人は 戀するのでしょう (네에 히토와 코이스루노데쇼오) 사람은 사랑하는 걸까 ねえ 人は La La La… (네에 히토와 La La La…) 사람은 La La La… * REPEAT |
||||||
11. |
| 5:34 | ||||
12. |
| 1:56 | ||||