Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| 4:01 | ||||
코이고꼬로
연심- 네 오시에떼 호시이 저기 알려줬으면 좋겠어 모우 모도라나이노 이젠 돌릴수 없는거야? 토오쿠 나미노 오또 먼 파도의 소리 키코에따 키가 시따 들린 느낌이었어 요리소우 후 따리노 스키마니 바싹 달라붙은 우리둘의 틈에 호라 오찌루 오모이데 다께노 와타시와 이것봐 빠지는 느낌뿐인 나는 고또바니 나라나이 세쯔나이 요강 말로 할수없어 어쩔수 없는 예감 코이고꼬로 하떼마다이꾸이마 연심 끝까지가는 지금 요루니 오비에떼 이루와 밤을 겁네고 있어 야라이 스고시노 야미노 소또 어젯밤후 조금의 어둠의 밖 나미다 가꾸시떼루 눈물 감추고 있어 네 아노히노 후따리 저기 그때 우리둘 dream 우소쟈 나이네 꿈 거짓이 아니군요 쯔키가 아따라시따 카즈 이치방노 나이 silence 아오이 다께가 다사나루요 파랑것만 나와요?? 돈나도끼모 와라이 ㅇㅏ에따 아노 고로오 언제나 웃으며 만난 그때를 곤나니모 오오꾸 칸지나가라 이렇게 무겁게 느끼면 코이고꼬로오 우소 요루니 하루네따마마데 도끼노 메리오 마요이콘다 아이오 사가시떼루 코이고꼬로 아데마따꾸이마 요루니 오비에떼 야미노 소도 나미다 가꾸시떼루 |
||||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
作詩: 相川七瀨, 織田哲郎 / 作曲: 織田哲郎
노래: 相川七瀨 裸足で踊ろう Volume上げて 맨발로 춤추자 볼륨 올리고 하다시데 오도로오 보류무아게테 ポップコ-ンほうばり 팝 콘 볼이 미도록 잔뜩 입에 넣고1) 팝푸콘 호오바리 朝まで戱[たわむ]れるの 아침까지 노닥거리네 아사마데 타와무레루노 眠らない都會[まち]は 잠들지 않는 거리는 네무라나이 마치와 まばゆいダイヤモンド 눈부시게 아름다운 다이아먼드 마바유이 다이야몬도 あくびなんかする 生意氣な君だけど 하품 따위 하는 주제넘은 너지 만 아쿠비난카스루 나마이키나 키미다케도 その仕種[しぐさ] 今にも hoo-hoo-hoo 그런 태도 이제 곧 후 후 후 소노 시구사 이마니모 試してる? HeyHeyHey Sweet Emotion 시험하고 있니? 헤이헤이헤이 스윗 이모우션 타메시테루? * 灼熱の戀にグラス合わせ 작열하는 사랑에 잔 맞대고 샤쿠네츠노 코이니 그라스 아와세 今宵2人何處までも 達[い]こう 오늘 밤 어디까지라도 가자 콘요이 후타리도코마 데모이코오 情熱のままに口づけを 정열 지닌 채로 입맞춤을 죠오네츠노마마니 쿠치즈케오 朝が來るまで求めてる 아침이 올 때까지 갈구하네 아사가 쿠루마데 모토메테루 灼熱の戀に素肌合わせ 작열하는 사랑에 맨 살 맞대고 샤쿠네츠노 코이니 스하다 아와세 フラチな心 重ねてみよう 괘씸한 마음 포개 보자 후라치나 코코로 카사네테미요오 無邪氣なやさしさで傷つけて 천진난만한 다정함으로 상처입히며 무쟈키나 야사시사데 키즈쯔케테 甘く切なく Sweet Emotion 달콤하고 애달프게 스윗 이모우션 아마쿠 세쯔나쿠 ソファ-に搖れてる 소파에서 흔들리는 소파니 유레테루 きわどいtennderness 절박한 부드러움 키와도이 交わす視線は 주고 받는 시선은 카와스 시세응와 ほんの少しノイズ混じり 아주 적은 소음 섞이며.. 호응노 스코시 노이즈 마지리 出遲れないでね けっこう微妙よ 때를 놓치지 마 제법 미묘해 데오쿠레나이데네 켓코오 비묘오요 フライングすれすれ 아슬아슬한 비행 후라잉그스레스레 そこら邊がいいみたい 그 언저리가 좋은 것 같아 소코라 베가 이이미타이 その指輪 はずして hoo-hoo-hoo 그 반지 빼며 후 후 후 소노 유비와 하즈시테 もう何も HeyHeyHey Sweet Emotion 이제 아무 것도헤이헤이헤이 스 윗 이모우션 모오 나니모 灼熱の夜を抱きしめて 작열하는 밤을 꼭 껴안고 샤쿠네츠노 요루오 다키시메테 赤裸裸な心で交[まじ]われば 적나라한 마음으로 어울리면 세키라라나 코코로데 마지와레바 奇跡も起こせる君のため 기적도 일으키는 그대 위해 키세키모 오코세루 키미노타메 醒めない夢を今夜あげる 깨지 않을 꿈을 오늘 밤 드리네 사메나이 유메오 코응야 아게루 灼熱の夜を抱きしめて 작열하는 밤을 꼭 껴안고 샤쿠네츠노 요루오 다키시메테 よこしまなスト-リ-重ねてみよう 不正한 스토리 거듭해 보자 요코시마나 스토리 카사네테미요오 お望みのまま今この身體[こころ] 바라시는대로 지금 이 마음 오노조미노마마 이마 코노 코코로 甘く危險な Sweet Emotion 달콤하고 위험한 스윗 이모우션 아마쿠 키케응나 Sweet Emotion Sweet Emotion * Repeat 灼熱の戀にtuner合わせ 작열하는 사랑에 튜닝하여 샤쿠노 코이니 튜나아와세 フシダラなビ-トに溺れてみよう 방종한 비트에 빠져 보자 후시다라나 비토니 오보레테미요오 限界ギリギリで漂えば 최대 한계가 될 때까지 떠돌아 다니면 겐카이기리기리데 타다요에바 目も眩[くら]むほどに Sweet Emotion 눈도 부실 정도로 스윗 이모우 션 메모 쿠라무호도니 |
||||||
11. |
| - | ||||
Two of us riding nowhere
Spending someone's Hard earned pay Two of us Sunday driving Not arriving On our way back home We're on our way home We're on our way home We're going home Two of us sending postcards Writing letters On my wall You and me burning matches Lifting latches On our way back home We're on our way home We're on our way home We're going home You and I have memories Longer than the road that stretches out ahead Two of us wearing raincoats Standing so low In the sun You and me chasing paper Getting nowhere On our way back home We're on our way home We're on our way home We're going home You and I have memories Longer than the road that stretches out ahead Two of us wearing raincoats Standing so low In the sun You and me chasing paper Getting nowhere On our way back home We're on our way home We're on our way home We're going home We're going home Better believe it |