라이온 킹 뮤지컬 한국오픈으로 다시 불어오는 [라이온 킹]의 인기!!! 대중적으로 가장 많은 사랑을 받았던 디즈니 애니메이션 [라이온 킹 - 스페셜 에디션 사운드트랙]. 미발표곡 'THE MORNING REPORT'와 엘튼 존의 라이온 킹 주제곡 'CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT'의 리믹스 추가수록!
From the day we arrive on the planet And blinking, step into the sun There's more to see than can ever be seen More to do than can ever be done There's far too much to take in here More to find than can ever be found But the sun rolling high Through the sapphire sky Keeps great and small on the endless round It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Through faith and love Till we find our place On the path unwinding In the circle The circle of life - 간 주 중 - It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Through faith and love Till we find our place On the path unwinding In the circle The circle of life
I know that your powers of retention Are as wet as a warthog's backside But thick as you are, pay attention! My words are a matter of pride. It's clear from your vacant expressions. the ligth's are not all on upstairs. but we're talking kings and successions even you can't be caught unawares so prepare for a chance of a lifetime be prepare for sansational news A shining new era Is tiptoeing nearer (And where do we feature?) Just listen to teacher! I know it sounds sordid. but you'll be rewarded When at last, I am given my dues. and injustice deliciously squared be prepared!! It's great that we'll soon be connected With a king who'll be all time adored. Of course with pro que you're expected To take certain duties on board But future is littered with prizes and thought I'm the main addresse The point that I must emphasize is!! YOU WON'T GET A SNIFF WITHOUT ME! so prepare for the coup of the century be prepare for the murkiest scam! Meticulous planning, tennacity spanning decades of denial is simply why I will Be king undisputed respected saluted and seen for the wonder I am! And my teeth and ambitions are bared be prepared!! Yes our teeth and ambitions are bared be prepared!!
Hakuna Matata! What a wonderful phrase. Hakuna Matata! Ain't no passing craze It means no worries for the rest of your days It's our problem-free philosophy. Hakuna Matata~ Why~ When he was a young warthog... When I was a young wart hog!! Very nice, thanks! He find his aroma lacked certain appeal He could clear the savannah after every meal I'm a sensitive soul, though I've seen thick skinned. And it hurt that my friends never stood downwind And oh- the shame! oh it was a shame What a changing my name Oh what's the name And I got downhearted Everytime that I... Hey! Pumbaa! Not in front of the kids! oh! sorry Hakuna matata, What a wonderful phrase Hakuna matata, Ain't no passing craze It means no worries for the rest of your days Yeah, Sing it kids It's our problem-free Philosophy Hakuna Matata~ - 간 주 중 - Hakuna Matata! It means no worries for the rest of your days It's our problem-free Philosophy Hakuna Matata!....
There's a river Standing between me And my home There's a river Standing between me And my home The name of the river Kube is the name The name of the river Kube is the name
Chorus: Kube Kube-Tu I've got to cross over I've got to cross over Kube-Tu
I've been here I've been there All of my life I've been a rolling stone A rolling stone Gathers no moss All of my life I've been a rolling stone Ngi vulel' Indlela Kube (Make way for me, Kube) Kube Kube Kube-Tu (Kube, please)
[chorus]
Kube Kube-Tu [repeat]
There's a river Standing between me And my home There's a river Kube is the name Got to stand up Got to move on Got to build me A life of my own
Got to stand up Got to move on Got to build me A life of my own Ngi vulel' Indlela Kube (Make way for me, Kube) Kube Kube Kube-Tu (Kube, please)
[chorus]
I've been stumbling and falling I've got to get up and move on [repeat to fade]
Uli-buse le lizwe (You must rule this land) Izwe lethu (The land of the people) Mhlaba wethu (Soil of the people) Uli phathe Kahle (Handle it with care) Izwe lethu (This land of ours) Izwe lehtu (This land of ours)
Chorus: Uzo libusa (You will rule) Le lizwe (This land) Uli buse kahle (Rule it with care) Uzo libusa (You will rule) Le lizwe (This land) Le lizwe (This land)
Uli-buse le lizwe (You must rule this land) lzwe lethu (The land of the people) Mhlaba wethu (Soil of the people) U'zuli qondise (Keep it in order) Izwe lethu (This land of ours) Izwe lethu (This land of ours)
From the day we arrive on the planet And blinking, step into the sun There's more to be seen than can ever be seen More to do than can ever be done
Some say eat or be eaten Some say live and let live But all are agreed as they join the stampede You should never take more than you give
In the circle of life It's the wheel of fortune It's the leap of faith It's the band of hope Till we find our place On the path unwinding In the circle, the circle of life
Some of us fall by the wayside And some of us soar to the stars And some of us sail through our troubles And some have to live with the scars
There's far too much to take in here More to find than can ever be found But the sun rolling high through the sapphire sky Keeps great and small on the endless round
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness) [repeat]
Ikhaya labantu (Home to people) Behleli ngendweba (Who lives with peace)
Nina ka (Some of you) Nehluka (Are different) Kuthixo (In the eyes of God) Ngo kona (Because of your sins) Nithini (What do you say?) Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Phezulu (Are you going to Heaven?)
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness) [repeat]
Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana phezulu (Are you going up there?) [repeat]
Nithini (What do you say?) Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Phezulu (Are you going to Heaven?) Nina ke (Some of you) Nehluka (Are different) Kuthixo (In the eyes of God) Ngo kona (Because of your sins) [repeat]
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness)
Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?)
There's a calm surrender To the rush of day When the heat of the rolling wind Can't be turned away An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you
And can you feel the love tonight It is where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And can you feel the love tonight How it's left to rest It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best
There's a time for everyone If they only learn That the twisting kaleidoscope Moves us all in turn There's a rhyme and reason To the wild outdoors When the heart of this star-crossed voyager Beats in time with yours
And can you feel the love tonight It is where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And can you feel the love tonight How it's left to rest It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best
It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best
There's calm surrender. 평온한 감정에 빠져있어요 To the rush of day. 숨가쁜 하루 속에서.. When the heat of the rolling wind. Can be turned away. 여기저기 불어오는 바람의 열기가 외면될때..
An enchanted moment. 매력적인 순간이죠. And it sees me through. 그리고 그건 나를 꿰뚫어 봅니다. It's enough for this restless warrior. 이 쉬지않는 바람은 Just to be with you. 당신과 함께 하기에 충분합니다.
And can you feel the love tonight? 오늘밤 사랑을 느껴보실래요? It is where we are. 우리가 있는 곳에서요.. It's enough for this wide-eyed wanderer. 이 순진한 방랑자에게는 멀리 떨어져 That we got this far. 있는것도 별 문제가 되진 않아요
And can you feel the love tonight? 오늘밤 사랑을 느껴보실래요? How it's laid to rest. 휴식을 위해 얼마나 누워있었는지! It's enough to make kings and vagabonds. Believe the very best. 왕이나 방랑자나 이 최고의 순간을 믿게 하는 것은 충분하지요
There's a time for everyone. 모두에게 시간은 다 있지요 If they only learn. 사는것에만 집착한다면 That the twisting kaleidoscope. 차례대로 모든것들이 주마등처럼 Move us all in turn. 지나갈 겁니다.
There's rhyme and reason. 여기 리듬과 이유가 있어요 To the wild out door. 문밖의 거친 바람에도 When the heart of this star-crossed voyager. 이 박복한 여행자의 가슴이 Beats in time with yours. 당신과 때를 같이하여 고동치고 있을때..
And can you feel the love tonight? 오늘밤 사랑을 느껴보실래요? It is where we are. 우리가 있는 곳에서요.. It's enough for this wide-eyed wanderer. 이 순진한 방랑자에게는 멀리 떨어져 That we got this far. 있는것도 별 문제가 되진 않아요
And can you feel the love tonight? 오늘밤 사랑을 느껴보실래요? How it's laid to rest. 휴식을 위해 얼마나 누워있었는지! It's enough to make kings and vagabonds. Believe the very best. 왕이나 방랑자나 이 최고의 순간을 믿게 하는 것은 충분하지요
It's enough to make kings and vagabonds. Believe the very best. 왕이나 방랑자나 이 최고의 순간을 믿게 하는 것은 충분하지요
From the day we arrive on the planet And blinking, step into the sun There's more to be seen than can ever be seen More to do than could ever be done Some say eat of be eaten Some say live and let live But all are agreed as they join the stampede You should never take more than you give
CHORUS: In the circle of life It's the wheel of fortune It's the leap of faith It's the band of hope Till we find our place On the path unwinding In the circle, the circle of life
Some of us fall by the wayside And some of us soar to the stars And some of us sail through our troubles And some have to live with their scars There's far too much to take in here More to find than can ever be found But the sun rolling high Through the sapphire sky Keeps great and small on the endless round
A-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha -weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehIn the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight In the jungle the quiet jungle The lion sleeps tonight A-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha -weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehNear the village the peaceful village The lion sleeps tonight Near the village the quiet village The lion sleeps tonight A-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha -weema-weh, a-weema-wehA-weema-weh, a-weema-weha-weema-weh, a-weema-wehHush my darling don't fear my darling The lion sleeps tonight Hush my darling don't fear my darling The lion sleeps tonight -
There's a river Standing between me And my home There's a river Standing between me And my home The name of the river Kube is the name The name of the river Kube is the name
Chorus: Kube Kube-Tu I've got to cross over I've got to cross over Kube-Tu
I've been here I've been there All of my life I've been a rolling stone A rolling stone Gathers no moss All of my life I've been a rolling stone Ngi vulel' Indlela Kube (Make way for me, Kube) Kube Kube Kube-Tu (Kube, please)
[chorus]
Kube Kube-Tu [repeat]
There's a river Standing between me And my home There's a river Kube is the name Got to stand up Got to move on Got to build me A life of my own
Got to stand up Got to move on Got to build me A life of my own Ngi vulel' Indlela Kube (Make way for me, Kube) Kube Kube Kube-Tu (Kube, please)
[chorus]
I've been stumbling and falling I've got to get up and move on [repeat to fade]
The sun is shining The children laughing, playing Full of dreams to find They all remind me When I was a little boy Full of life and pride
They look so peaceful Moshanyana weso bo' itumele (My brother, be happy) So sweet and graceful Ngwana weso bo' ithabise (My sister, celebrate) They're all so hopeful Moshanyana weso bo' itumele (My brother, be happy) And there is no need for crying No need for fighting
Chorus: It's time Ithabise (Celebrate) And this is meant to be your day Shine Ithabise (Celebrate) And in your heart you'll know it's time Ithabise (Celebrate) For you take your place Ithabise (Celebrate)
Somtimes I wonder Why people always seem To turn around And lose their way Look out your window Be grateful for this day And make a change It's okay
To be peaceful Moshanyana weso bo' itumele (My brother, be happy) And to be hopeful Ngwana weso bo' ithabise (My sister, celebrate) It's sweet and graceful Moshanyana weso bo' itmuele (My brother, be happy) And there is no need for crying No need for fighting
Ibambeni njalo bakithi (Hold on tight my people) Ninga dinwa (Don't get weary) Ninga phelelwa nga mandla (Don't lose your strength)
Siya ba bona (We can see) Bebe fun' ukusi qeda (They wanted to hold us back)
One by one Ngeke ba lunge (They will not succeed) One by one Sizo nqoba (We will win) One by one Ngeke ba lunge (They will not succeed) One by one
Ibambeni njalo bakithi (Hold on tight my people) Ninga dinwa (Don't get weary) Ninga phelelwa nga mandla (Don't lose your strength)
Siya ba bona (We can see) Babe fun' ukusi qeda (They wanted to hold us back)
One by one Ngeke ba lunge (They will not succeed) One by one Sizo nqoba (We will win) [repeat]
Ngoba thina (Because) Siya zazi (We know who we are) [repeat]
Ibala lami (The color of my skin) Elimnyama (That is dark) Ndiya zidla (I'm proud) Ngalo (Of it) Ibala lami (The color of my skin) Elimnyama (That is dark) Ndiza kufa (I will die) Nalo (With it) [repeat to fade]
Oh mta ka mama wam (Oh, my mother's child) Oh mfo wethu (Oh, my dear brother) Ndi ya ku khumbula mna (I miss you) La la, La la
Oh mta ka mama wam (Oh, my mother's child) Oh mfo wethu (Oh, my dear brother) Ndi ya ku khalela mna (I cry for you)
Motswalle waka (My dear friend) Ngwana mme (My mother's child) Ndiyani khumbula (I miss you) La la kahle (Farewell) [repeat]
Chorus: We sangoma ngi velelwe (Oh, spiritual healer, I'm troubled) We baba ngivelelwe (Oh, my father, I'm in pain) We baba ngivelelwe (Oh, my father, I'm in pain) [repeat]
Oh mta ka mama wam (Oh, my mother's child) Oh mfo wethu (Oh, my dear brother) Ndi ya ku khalela mna (I cry for you)
Motswalle waka (My dear friend) Ngwana mme (My mother's child) Ndiyani khumbula (I miss you) La la kahle (Farewell) [repeat]
Chorus: Busa le lizwe (Rule this land) Busa le lizwe (Rule this land) Busa lomhlaba wethu (Rule this land of ours) Busa ngo xolo (Rule with peace) [repeat]
Shwele baba (Hail to you, Father) Siyakubongela (We are grateful to you) Usi lethel' injabulo (You brought us happiness) Noxolo (And peace)
Shwele baba (Hail to you, Father) Siyakubongela (We are grateful to you) Liqhakazise baba (Brighten our future) Ngo thando (With love)
[repeat chorus twice]
Bayede baba (Father, we salute you) Sikhokhele bo (Lead us) Busa lomhlaba (Rule this land) Ngo thando (With love) [repeat]
Busa ngo thando (Rule with love) Busa ngo thando (Rule with love) Busa ngo thando (Rule with love) Busa ngo xolo (Rule with peace)
[chorus]
Ubuse ngo thando (You must rule with love) Ubuse ngo xolo (You must rule with peace) Ubuse ngo thando (You must rule with love) Busa Simba, busa Simba (Rule Simba, rule Simba)
Hemna iyo Hemna iyo Hemna nkosi
Oh busa Simba iyo (Rule Simba) Vusa amakhosi (Wake the ancestors) Vusa amdlozi bo (Wake the spirits) Busa Simba iyo (Rule Simba) [repeat to end]
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness) [repeat]
Ikhaya labantu (Home to people) Behleli ngendweba (Who lives with peace)
Nina ka (Some of you) Nehluka (Are different) Kuthixo (In the eyes of God) Ngo kona (Because of your sins) Nithini (What do you say?) Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Phezulu (Are you going to Heaven?)
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness) [repeat]
Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana (Are you going to get there?) Noyana phezulu (Are you going up there?) [repeat]
Nithini (What do you say?) Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Phezulu (Are you going to Heaven?) Nina ke (Some of you) Nehluka (Are different) Kuthixo (In the eyes of God) Ngo kona (Because of your sins) [repeat]
Sikuyo (We are) Indlela (On the path) Yelizwi (Of the voice) Lobomi (Of righteousness)
Noyana, noyana (Are you going? Are you going?) Nithini noyana (What do you say? Are you going?)