Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:36 | ||||
모우 유루시테루와
아노토키노코토와 소우네 이마데와 호코리니 오못테루와 아 아메모아가리 스즈시게나지칸 얏토 사이카이 나츠카시이 토모타치니 코이비토니 미세타 소츠교우 아르바무오 에가오 바카리다넷테 이와레테키즈 이타노요 네에 키레이니 낫타네 스테키나 코이나노네 요캇타네 콘도와 아와세테요네 네에 키레이니 낫타네 지분노 코토노요우니 우레시이와 이토시이토모에 아 히토시 키리니 하나시가스슨데 이에루 츠카노마 가쿠세이지 다이노요우데 고카이가운다 쿠치겐카난테 아키레가오니 나루호도 사사이나 데키고토다몬 네에 키레이니 낫타네 스테키나 히토나노네 우라야마시이 렝 아이시테이루노네 네에 키레이니 낫타네 와타시모 마케라레나이 진세이 스루와 토모요 네에 키레이니 낫타네 스테키나 히토나노네 우라야마시이 렝 아이시테이루노네 네에 키레이니 낫타네 와타시모 마케라레나이 진세이 스루와 토모요 |
||||||
2. |
| 3:23 | ||||
今も?わらないさ愛する尊さは (이마모카와라나이사아이스루토우토사와) 지금도 사랑을 하는 소중함은 변하지 않아 不安に思うより信じぬこうよ (후안니오모우요리신지누코우요) 불안하게 생각하는 것 보단 믿지 말자 夢を?げたなら風が導くだろう (유메오카카게타나라카제가미치비쿠다로우) 꿈을 걸었다면 바람이 안내해주겠지? 少しばかり我慢してチャンスを待て (스코시바키리가망시테찬스오마테) 조금만 참아서 찬스를 기다려 輝くこの未知の未?大空で (카가야쿠코노미치노미라이오오조라데) 빛나는 이 미지의 미래 커다란 하늘에서 新しい自分と出?おう wow wow yeah yeah (아타라시이지분토데아오우) 새로운 날 만나자 ?はどんな味ですか (코이와돈나아지데스카) 사랑은 어떤 맛인가요? 野望って持っちゃいけませんか (야보웃테못챠이케마센카) 야망이라는 거 가지면 안되나요? 千年先の仲間まで yeah (센넨사키노나카마마데) 천년후의 친구에게 ?けなきゃいけない the natural world (토도케나캬이케나이) 전해지지 않으면 안돼 朝に胸時めく太陽の尊さ (아사니무네토키메쿠타이요우노토우토사) 아침에 가슴이 뛰는 태양의 소중함 窓を開けてみよう心の窓も (마도오아케테미요우코코로노마도모) 창문을 열어볼래 마음의 창도 夢に負けないように自分を鍛えたら (유메니마케나이요우니지분오키타에타라) 꿈에 지지 않도록 스스로를 단련시키면 ?分の思い付くままに?いて行こう (키분노오모이츠쿠마마니아루이테유쿠우) 기분따라 내키는대로 걸아가자 僕らの手にかかる未???さ (보쿠라노테니카카루미라이신켄사) 우리들의 손에 걸린 미래의 진지함 さぁ!今だ手を?ぐんだ wow wow yeah yeah (사아!이마다테오츠나군다) 자! 지금이야 손을 잡아 人はみな同じですか (히토와미나오나지데스카) 사람은 모두 같은가요? 笑顔の力信じてますか (에가오노치카라신지테마스카) 웃음의 힘 믿고 있나요? 千年前のこの地球は (센넨마에노코노치큐우와) 천년전의 이 지군 ?っては?ないぜ the natural world (모돗테와코나이제) 돌아오진 않아 wow wow yeah yeah 人はみな同じですか (히토와미나오나지데스카) 사람은 모두 같은가요? 笑顔の力信じてますか (에가오노치카라신지테마스카) 웃음의 힘 믿고 있나요? 千年前のこの地球は (센넨마에노코노치큐우와) 천년전의 이 지군 ?っては?ないぜ the natural world (모돗테와코나이제) 돌아오진 않아 yeah! |
||||||
3. |
| 4:34 | ||||