Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
まるでありふれてる TV の樣に
마루데아리후레테루 TV 노요-니 마치넘쳐나는 TV 처럼 話題さえないよね 와다이사에나이요네 화제조차없는거죠 二人同じ時間を過ごしすぎて 후타리오나지지칸오스고시스기테 두사람같은시간을너무많이함께보내서 失いかけてた 우시나이카케테타 잃기시작했어 僞りや間違いでも僕が決めた道なら 이츠와리야칸치가이데모보쿠가키메타미치나라 거짓이나잘못이라해도내가선택한길이라면 ?えたいものある限り 카나에타이모노아루카기리 이루고싶은것이있는한 果てなき海を漂う時もあるだろう 하테나키우미오타다요우토키모아루다로- 끝없는바다를방황할때도있는거죠 そしていつか?り着く時 소시테이츠카타도리츠쿠토키 그리고언젠가도착할때쯤 隣に君がいて欲しい 토나리니키미가이테호시이 곁에그대가있었으면해요 まわり道でも僕らの場所そこにある 마와리미치데모보쿠라노바쇼소코니아루 돌아가는길이라도우리들의장소그곳에있어요 そして導く答えがきっと 소시테미치비쿠코타에가킷토 그리고길을인도하는답이분명 君に想いを寄せ迷いながら 키미니오모이오요세마요이나가라 그대를생각하며방황하며 今日まできたけど 쿄-마데키타케도 오늘까지왔지만 退屈な每日には別れを告げ風になれ! 타이쿠츠나마이니치니와와카레오츠게카제니나레! 싫증나는매일에게안녕을고하고바람이되어! 偶然だった出逢いでも 구-젠닷타데아이데모 우연했던만남이라도 運命に今變えてしまえばいいから 운메이니이마카에테시마에바이이카라 운명으로지금변하게하면되는거니까 微かな戶惑い氣にせずに 카스카나토마도이키니세즈니 희미한당황은신경쓰지말고 輝く未來を映し出す 카가야쿠미라이오우츠시다스 빛나는미래를비추기시작해 變わらぬ戀心移ろう季節の中で 카와라누코이코코로우츠로-키세츠노나카데 변하지않는사랑의마음비추어요계절속에서 二人なら探し出せるだろう 후타리나라사가시다세루다로- 두사람이라면찾을수있겠죠 今抱きしめあえる今笑いあえる幸せ 이마다키시메아에루이마와라이아에루시아와세 지금서로안을수있어요지금서로웃을수있는행복 諦めるのはたやすいけど終わらせることはしない 아키라메루노와타야스이케도오와라세루코토와시나이 포기하는것은쉽지만끝내지는않아요 そう明日は自分の爲君の爲にあるから 소-아시타와지분노타메키미노타메니아루카라 그래요내일은나를위해그대를위해있는거니까요 ?えたいものある限り 카나에타이모노아루카기리 이루고싶은것이있는한 果てなき海を漂う時もあるだろう 하테나키우미오타다요우토키모아루다로- 끝없는바다를방황할때도있는거죠 そしていつか?り着く時 소시테이츠카타도리츠쿠토키 그리고언젠가도착할때쯤 輝く未來を映し出す 카가야쿠미라이오우츠시다스 빛나는미래를비추기시작해 變わらぬ戀心移ろう季節の中で 카와라누코이코코로우츠로-키세츠노나카데 변하지않는사랑의마음비추어요계절속에서 二人なら探し出せるきっと 후타리나라사가시다세루킷토 두사람이라면찾을수있죠분명히 |
||||||
2. |
| - | ||||
會えば言えなくなる 照れてるだけの rosy girl
(아에바 이에나쿠나루 테레테루 다케노 rosy girl) 만나면 말이 없어지는, 부끄러워 하기만 하는 rosy girl ありがとう 四六時中 では これからもよろしくね (아리가토- 시로쿠지츄- 데와 코레카라모 요로시쿠네) 고마워요 언제나… 그럼 이제부터도 잘 부탁해요 呼び出しの電話が鳴り響く (요비다시노 뎅와가 나리히비쿠) 불러내는 전화가 울려 퍼져요 ママの背中 なんだか 不機嫌そうね? 氣にしないフリ (마마노 세나카 난다카 후키겐소-네 키니 시나이 후리) 엄마의 뒷모습이 왠지 기분이 안 좋아 보여요… 신경 쓰지 않는 척… 一言も口に出さなかった パパでさえも限界? (히토코토모 쿠치니 다사나캇타 파파데 사에모 겡카이) 말 한 마디 하지 못했어요, 아빠조차도 한계인가요? 勉强なんて後回しでしょ バイトと戀愛で忙しいの (벵쿄-난테 아토마와시데쇼 바이토토 렝아이데 이소가시-노) 공부따위는 뒤로 미뤄요, 알바와 연애로 바쁘니까요… 自分勝手だけど 樂しんじゃえば rosy girl (지붕캇테다케도 타노신쟈에바 rosy girl) 제맘대로이지만 즐겁다면 rosy girl やりたいコトたくさん また"今日"もすぐ終わっちゃう (야리타이 코토 타쿠상 마타 쿄-모 스구 오왓챠우) 하고 싶은 일이 많아서 또 "오늘"도 금방 끝나버려요 ウソついて彼氏と旅行した (우소츠이테 카레시토 료코-시타) 거짓말을 하고 남자친구와 여행 갔다 왔어요 顔に出ちゃう バレてる?! (카오니 데챠우 바레테루) 얼굴에 나타나요, 들켰나요? 子供扱い いつまでするの? (코도모아츠카이 이츠마데 스루노) 어린애 취급을 언제까지 할 건가요? 先の事 氣にせずマイペ-ス 夢見ていた 人生 (사키노 코토 키니세즈 마이페-스 유메미테-타 진세-) 앞 일을 걱정하지 않고 내 페이스대로 꿈을 꿔 온 인생 思い通りにいかなくなると ただスネてるだけの子供がいる (오모이도-리니 이카나쿠나루토 타다 스네테루다케노 코도모가 이루) 마음먹은 대로 되지 않으면 단지 삐져있기만 하는 어린이가 있어요 いつも 言うコトだけ一人前な rosy girl (이츠모 유-코토다케 이치닝마에나 rosy girl) 언제난 말로만 어른스러운 rosy girl 大人の言葉使い はらマネをして空回り (오토나노 코토바즈카이 하라마네오시테 카라마와리) 어른스런 말투를 흉내내고는 제자리 걸음해요 でもね時間だって 足りないくらい rosy girl (데모네 지캉닷테 타리나이쿠라이 rosy girl) 하지만요 시간도 부족할 정도예요 rosy girl 只今 戀に夢中 まだ反抗期 續くの (타다이마 코이니 무츄- 마타 한코-키 츠즈쿠노) 지금은 사랑에 열중한 상태, 아직 반항기가 계속되요 會えば言えなくなる 照れてるだけの rosy girl (아에바 이에나쿠나루 테레테루 다케노 rosy girl) 만나면 말이 없어지는, 부끄러워 하기만 하는 rosy girl ありがとう 四六時中 では これからもよろしくね (아리가토- 시로쿠지츄- 데와 코레카라모 요로시쿠네) 고마워요 언제나… 그럼 이제부터도 잘 부탁해요 |
||||||
3. |
| - | ||||
都會の聲を聞きながら 確かめ合った
(마치노코에오 키키나가라 다시카메앗타) 도시의 목소리를 들으며 서로 확인했죠 二人で描く 鮮やかな記憶のペ& 12540;ジ (후타리데가쿠 아자야카나키오쿠노페-지) 두사람이 그렸던 또렷한 기억의 페이지 形もなくて & 35302;れると消えてしまうもの (카타치모나쿠테 후레루토키에테시마우모노) 형체도 없이 만지면 사라져버리는 것… だから今年も また君と見たいと願う (다카라 코토시모 마타 키미토미타이토네가우) 그래서 올해도 다시 그대와 보길 바래요 心に たくさんの& 28783;がともる 聖なる夜なら (코코로니 타쿠상노히가토모루 세이나루요루나라) 마음에 많은 불이 켜져 성스러운 밤이라면 ちっぽけな そう奇跡でも起きるかな (칩포케나 소-키세키데모 오키루카나) 자그마한 기적이라도 일어나는 걸까요… 愛する君のそばに居るだけで 今も永遠にずっと (아이스루키미노소바니 이루다케데 이마모 토아니즛토) 사랑하는 그대의 옆에 있는것만으로 지금도 영원히 늘… 胸の奧は 溫かい光で包まれる My faith (무네노오쿠와 아타타카이히카리데츠즈마레루 My faith) 가슴 속은 따뜻한 빛들로 감싸져요, My faith 見つめる視線の先に 映ってるもの (미츠메루 시센노사키니 우츳테루모노) 바라보는 시선 너머로 비치고 있는 것… 二人同じであるように そっと祈った (후타리오나지데 아루요-니 솟토이놋타) 두사람이 같이 있도록 가만히 빌었어요 思い出のかけらを ひとつずつ拾い集めたら (오모이데노카케라오 히토츠즈즈 히로이아츠메타라) 추억의 파편을 하나씩 주워 모으면 一瞬の寂しささえ 消えてゆく (잇& 49804;노 사미시사사에 키에테유쿠) 한순간의 쓸쓸함조차도 사라져가죠 逢えない時間 それは色& 12293;な& 27671;持ちを育てるね (아에나이지칸 소레와 이로이로나 키모치오 소메테루네) 만날 수 없는 시간, 그건 여러가지 생각을 들게하네요… 不安だけで いっぱいになってしまう前に My faith (후안-다케데 잇파이니낫테시마우마에니 My faith) 불안만으로 가득 채워져 버리기 전에… My faith 想いよ とどけ君に いつまでも變わらぬ眼差しで (오모이요 토도케키미니 이츠마데모 카와라누마나자시데) 마음이여, 그대에게 이르도록 언제까지나 변치않는 눈빛으로 信じたくて 結ばれた結晶を (신지타쿠테 무스바레타 켓쇼-오) 믿고 싶어 맺어진 결정을… 季節は巡り 月日が流れても この詩を傳えたい (키세츠와 메구리 도키와 나가레테모 코노우타오츠타에타이) 계절은 돌고 세월이 흘러도 이 노래를 전하고 싶어요 君を愛しつづけたい それだけがすべてだから (키미오 아이시츠즈케타이 소레다케가 스베테다카라) 그대를 계속 사랑하고 싶어요, 그것만이 나의 전부이니까… |
||||||
4. |
| - | ||||
そういつだって 表情うかがって
소-이츠닷테 카오이로-카갓테 心にある この想い出たえられず 코코로니아루 코노오모이츠타에라레즈 つがってる 姿の向こうには 츠요갓테루 츠베타노무코-니와 やり切れずに うなずく自分がいつも居たよ 야리키레즈니 우메즈쿠지분가이츠모이이타요 Oh 今ならできるかな I Say Oh 이마나라데키루카나 I Say Oh 受け止める勇きを手にして Oh 우케토메루유우키오테니시테 Hello Everybody! 耳を澄まして Hello Everybody! 미미오스마시테 Anyway I Listen To You 飾らない新しい自分に染めて 카자라나이아타라시이지분니손메테 Hello Everybody! どんな時でも Hello Everybody! 돈나도키데모 Anyway I Want To be With You 始まりをつたえたい 하지마리오츠타에타이 Oh! I Can Believe it With You いつもそうさ 付かれないように 이츠모소-사 히즈가레나이요-니 あるく道の先を 照らしてくれたね 아루쿠미치모사키오 테라시테쿠레타네 そのみんなの 優しさにくれたら 소노민나노 야사시사니쿠레타라 始まるいと 少しづつだけどおまっけたんだ 카라마루이토 스코시즈츠다케도오못케탄다 Oh 弱さを見せるのは You Say Oh 요와사오미세루노와 You Say Oh "甘え" じゃないようなひがして Oh "아마에" 쟈나이요-나히가시테 Hello Everybody! 交わす呼吸から Hello Everybody! 카와스코큐-카라 Anyway I Listen To You 幾つもの 言葉が優しく包む 이쿠츠모노 코토바가야사시쿠츠츠무 Hello Everybody! 目をさましたら Hello Everybody! 메오사마시타라 Anyway I Want To be With You 視界まで?がるさ 시카이마데?가루사 Oh! I Can Believe it With You Oh 今ならできるかな I Say Oh 이마나라데키루카나 I Say Oh 受け止める勇きを手にして Oh 우케토메루유우키오테니시테 Hello Everybody! 耳を澄まして Hello Everybody! 미미오스마시테 Anyway I Listen To You 飾らない新しい自分に染めて 카자라나이아타라시이지분니손메테 Hello Everybody! どんな時でも Hello Everybody! 돈나도키데모 Anyway I Want To be With You 始まりをつたえたい 하지마리오츠타에타이 Oh! I Can Believe it With You |
||||||
5. |
| - | ||||
今まで見えなかった そう
이마마데미에나캇타 소- 戀する氣を感じているから 코이스루키모치오칸지테이루카라 胸の奧のメロディ ねぇ 무네노오쿠노메로디- 네- 心に響いて 風にのりきこえる 코코로니히비이테 카제니노리키코에루 それまで何げなく過ごしてたけど 소레마데나니게나쿠 스고시테타케도 突然 "特別な存在" にかわって 도츠젠 "토쿠베츠나손자이" 니카왓테 世界中の 人すべてが 背を向けても 세카이쥬우노 히토스베테가세오무케테모 見つめているよ 想っているよ 私はあなただけ 미츠메테이루요 오못테이루요 와타시와아나타다케 窓から見る景色は そう 마도카라미루케시키와 소- いつもとかわらず流れる 薄い雲 이츠모토카와라즈나가레루 우스이쿠모 隣に居るだけでリズムがむが彈む 토나리니이루다케데리즈무가하즈무 二人だけの時を心に刻みこむ 후타리다케노도키오코코로니키자미코무 このこいはきっと あなたが運んできた 코노코이와킷토 아나타가하콘데키타 だから見えない夢いさえもたいくみせる 다카라미에나이유메이사에모타이쿠미세루 少しでも聞こえるように ほのくように 스코시데모키코에루요-니 호노쿠요-니 このままずっと あなたと 同じメロディを奏でたい 코노마마즛토 아나타토 온나지메로디-오카나데타이 あなたのメロディが 私のメロディで 今てけたやるように 아나타노메로디-가 와타시노메로디-데 이마테다야케루요-니 このこいはきっと あなたが運んできた 코노코이와킷토 아나타가하콘데키타 だから見えない夢いさえもたいくみせる 다카라미에나이유메이사에모타이쿠미세루 少しでも聞こえるように ほのくように 스코시데모키코에루요-니 호노쿠요-니 このままずっと あなたと 同じメロディを奏でたい 코노마마즛토 아나타토 온나지메로디-오카나데타이 あなたのメロディで あなただけのため 歌いつずけていたい 아나타노메로디-데 아나타다케노타메 우타이츠즈케테이타이 |
||||||
6. |
| - | ||||
歸りの驛のホ-ムで 抑えきれず 人竝みの中で あなたに電話をした
(카에리노 에키노 호-무데 오사에키레즈 히토나미노 나카데 아나타니 뎅와오 시타) 집으로 돌아가는 역의 플랫폼에서 참지 못하고, 인파속에서 그대에게 전화를 했어요 かじかむ一人ぼっちの 左手には 切ない氣持ちと あなたがくれたリング (카지카무 히토리봇치노 히다리테니와 세츠나이 키모치토 아나타가 쿠레타 링구) 얼어붙은, 혼자뿐인 왼손에는 슬픈 기분과 그대가 준 반지… 子供の樣に素直に言った (코도모노요-니 스나오니 잇타) 어린아이처럼 솔직하게 말했어요 言葉のせいで困らせている (코토바노세-데 코마라세테-루) 말 때문에 그대를 곤란하게 하고 있어요 あなたの氣持ちなら 知っているはずなのに (아나타노 키모치나라 싯테-루 하즈나노니) 그대의 마음이라면 분명히 알고 있을텐데 こんなに不安になる (콘나니 후안니 나루) 이렇게 불안해져요 「今すぐ會いたい」と言うたびに (이마스구 아이타이토 유- 타비니) 「지금 당장 만나고 싶어」라고 말할 때마다 きっとただのわがままになってしまう氣がして (킷토 타다노 와가마마니 낫테 시마우 키가 시테) 분명 단지 내 멋대로 되어 버리는 기분이 들어요… 瞳を閉じれば 消えてしまいそうで 强く抱きしめた 寂しさ癒す樣に (히토미오 토지레바 키에테 시마이소-데 츠요쿠 다키시메타 사비시사 이야스요-니) 눈을 감으면 사라져버릴 것 같아서 세게 껴안았아요, 쓸쓸함을 치료하듯이… 不器用なりにわかってあげたいのに どうしようもない 空しさだけが殘る (부키요-나리니 와캇테 아게타이노니 도-시요-모나이 무나시사다케가 노코루) 서투르지만 나름대로 이해해주고 싶은데도, 어찌할 수 없이 허무함만이 남아요 もっと我慢すればよかった...? (못코 가만스레바 요캇타) 조금 더 참았으면 좋았을까? そんな自分に戶惑っている (손나 지분니 토마돗테-루) 그런 자신에게 망설이고 있어요 手を伸ばせば屆くはずなのに こんなにも遠く感じるの 何故? (테오 노바세바 토도쿠하즈 나노니 콘나니모 토-쿠 칸지루노 나제) 손을 뻗으면 분명히 닿을텐데 이렇게나 멀리 느끼는 건 왜 일까요? 弱ささえ見せないあなたでも 泣きたい時 甘えたい時が きっとあるはず (요와사사에 미세나이 아나타데모 나키타이 토키 아마에타이 토키가 킷토 아루하즈) 연약함조차 보이지 않는 그대라도 울고 싶은 때, 응석부리고 싶은 때가 분명히 있을거예요 取り戾せない日を後悔するよりも (토리모도세나이 히오 코-카이스루 요리모) 되찾을 수 없는 날을 후회하기 보다도 大切なのはそう"これからの時間" (타이세츠나노와 소- 코레카라노 지캉) 소중한 건 그래요 "이제부터의 시간"이예요 傳えきれないほど この想いこみ上げて その手を握り締めた (츠타에키레나이 호도 코노 오모이 코미아게테 소노 테오 니기리시메타) 다 전할 수 없을 정도로 이 마음이 복받쳐 올라서 그 손을 잡았어요 寂しがり屋だけど これからも二人同じ 步幅で步いて いけたらいいね (사비시가리야다케도 코레카라모 후타리 오나지 호하바데 아루이테 이케타라 이이네) 쓸쓸함을 많이 타지만, 이제부터도 우리 둘이 보폭을 맞춰서 걸어가면 좋겠어요 指でなぞるように この愛を確かめて 優しく育てたいね (유비데 나조루요-니 코노 아이오 타시카메테 야사시쿠 소다테타이네) 손가락으로 덧대고 그리듯이 이 사랑을 확인하며 다정하게 키우고 싶어요 冷めた街を染める 鮮やかな黃金色の 木の葉が綠に色づく樣に (사메타 마치오 소메루 아자야카나 코가네이로노 코노 하가 미도리니 이로즈쿠요-니) 차가워진 거리를 물들이는 선명한 황금빛의 나뭇잎이 녹색으로 물들듯… |