Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
波の彼方 續いてゆく 眩しさに足を止め
나미노카나타 츠즈이테유쿠 마부시사니 아시오토메 思いすべて 傳えられる 術もなくただ 오모이스베테 츠타에라레루 스베모나쿠 타다 空の色を感じながら 君だけを確かめて 소라노이로오 칸지나가라 키미다케오 타시카메테 迷うことなく 君の夢 見屆けたい今は 마요우코토나쿠 키미노유메 미토도케타이 이마와 I'm with you どんなときも I'm with you 돈나토키모 I'm with you どこにいても I'm with you 도코니이테모 今以上 そばにいるよ 이마이죠우 소바니이루요 It's my promise だからこのまま It's my promise 다카라코노마마 君の證 刻める明日が どこかにあるならば 키미노아카시 키자메루아스가 도코카니 아루나라바 この場所から 步き出そう 코노바쇼카라 아루키다소우 つかめるはず いつか 츠카메루하즈 이츠카 I'm with you どんなときも I'm with you 돈나토키모 I'm with you どこにいても I'm with you 도코니이테모 今以上 そばにいるよ 이마이죠우 소바니이루요 愛しさに 負けないほどに 이토시사니 마케나이호도니 I'm with you どんなときも I'm with you 돈나토키모 I'm with you どこにいても I'm with you 도코니이테모 今以上 そばにいるよ 이마이죠우 소바니이루요 It's my promise だからこのまま It's my promise 다카라코노마마 I'm with you ためらわないで I'm with you 타메라와나이데 この廣い 世界中で 코노히로이 세카이쥬우데 たった一人の君を生きて 탓타히토리노 키미오이키테 keep smilin' It's just your promise I'm with you It's just my promise 파도 저편으로 계속되는 눈부심에 발을 멈추고 마음을 전부 전할 수 있는 방법도 없이 다만 하늘의 색을 느끼며 너만을 확인하고 헤매이지 않고 네 꿈을 지켜보고 싶어 지금은 I'm with you 언제라도 I'm with you 어디에 있어도 지금보다 더 곁에 있을께 It's my promise 그러니까 이대로 네 증표를 새기는 내일이 어딘가 있다면 여기서부터 걸어나가자 언젠간 잡을 수 있을 거야 I'm with you 언제라도 I'm with you 어디에 있어도 지금보다 더 곁에 있을께 사랑스러움에 지지 않을 정도로 I'm with you 언제라도 I'm with you 어디에 있어도 지금보다 더 곁에 있을께 It's my promise 그러니까 이대로 I'm with you 망설이지 마 이 넓은 세상 속에서 단 한사람의 너로 살아가 keep smilin' It's just your promise I'm with you It's just my promise |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
朝日を浴びた 風を眺めて
(아사시호 아비타 카제오 나가메테) 아침 햇살을 쐰 바람을 바라보며 夕暮れせまる街の空に (유-구레 세마루 마치노 소라니) 해질 무렵이 다가오는 거리의 하늘에 있는 星座の軌道を 追いかけながら (세-자노 미치오 오이카케나가라) 별자리의 궤도를 쫓으며 心は遙かこの地球の裏側へ (코코로와 하루카 코노 치큐-노 우라가와에) 마음은 멀리 이 지구의 반대편으로… あなたが あの時くれた言葉を (아나타가 아노 토키 쿠레타 코토바오) 그대가 그 때 내게 해 준 말을 また つぶやき 日付を一枚捲る (마타 츠부야키 히즈케오 이치마이 메쿠루) 또 다시 속삭이며 날짜를 한 장 넘겨요… 想いは時差を超えて AIR MAIL (오모이와 지사오 코에테 AIR MAIL) 마음은 시차를 넘어서 AIR MAIL 屆けて あの海の彼方へ (토도케테 아노 우미노 카나타에) 저 바다 건너편으로 전해주세요… 私の詩を月に聞かせて (와타시노 우타오 츠키니 키카세테) 내 편지를 달에게 들려주세요 木漏れ日の中 耳澄ませば (코모레비노 나카 미미 스마세바) 나뭇잎 사이로 비치는 햇살 속에서 귀를 귀울이면 どんなに近く こんなに遠く (돈나니 치카쿠 콘나니 토-쿠) 아무리 가까이 있어도, 이렇게 멀리 있어도 宇宙を包む程いつまでも側にいる (소라오 츠츠무 호도 이츠마데모 소바니 이루) 우주를 감쌀 정도로 언제나 곁에 있어요… あなたが 戾ってくるその日には (아나타가 모돗테 쿠루 소노 히니와) 그대가 돌아오는 그 날에는 そう 前よりも大きな 笑顔をあげる (소- 마에요리모 오-키나 에가오오 아게루) 그래요, 전보다 더 활짝 웃는 얼굴을 보여줄게요… 「會いたくて 會いたくて…」 (아이타쿠테 아이타쿠테) 「만나고 싶어서, 만나고 싶어서…」 書きかけたその言葉は 海に沈めて (카키카케타 소노 코토바와 우미니 시즈메테) 쓰기 시작한 그 말들은 바다에 잠겨요… 傳えて あの人に AIR MAIL (츠타에테 아노 히토니 AIR MAIL) 그 사람에게 전해 주세요 AIR MAIL 「私も元氣です」それだけを (와타시모 겡키데스 소레다케오) 「나도 건강해요」그것만을… 想いは時差を超えて AIR MAIL (오모이와 지사오 코에테 AIR MAIL) 마음은 시차를 넘어서 AIR MAIL 白紙の二枚目に折りこんで (하쿠시노 니마이메니 오리콘데) 흰 종이 두 장을 접어서… 想いは時差を超えて AIR MAIL (오모이와 지사오 코에테 AIR MAIL) 마음은 시차를 넘어서 AIR MAIL 屆けて あの海の彼方へ (토도케테 아노 우미노 카나타에) 저 바다 건너편으로 전해주세요… 想いは時差を超えて AIR MAIL (오모이와 지사오 코에테 AIR MAIL) 마음은 시차를 넘어서 AIR MAIL 屆けて あの海の彼方へ (토도케테 아노 우미노 카나타에) 저 바다 건너편으로 전해주세요… 愛しい人へ (이토시- 히토에) 사랑스러운 사람에게… |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||