Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
今君が立っている場所は
(이마 키미가 탓테-루 바쇼와) 지금 그대가 서 있는 곳은 まっすぐに續いた たった一度だけの (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長い旅への ほんのはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 數えきれない夢を抱えた (카조에키레나이 유메오 카카에타) 수많은 꿈을 껴안았지 僕ら何もわからなくて (보쿠라 나니모 와카라나쿠테) 우리들 아무것도 알지 못해서 きっといつものように 未來を迎えるよ (킷토 이츠모노요-니 미라이오 무카에루요) 분명히 언제나처럼 미래를 맞을꺼야 本當の氣持ちうち明けて (혼토-노 키모치 우치아케테) 진정한 마음을 밝혀서 遠い遠い空の靑さを 100色の中からひとつ選んで (토-이 토-이 소라노 아오사오 햐쿠이로노 나카카라 히토츠 에란데) 멀고 먼 하늘의 푸르름을 100가지 색에서 하나를 골라서 眞っ白なこのキャンバスに (맛시로나 코노 캼바스니) 새하얀 이 캔버스에 心の中を全部 廣げて描いたら (코코로노 나카오 젠부 히로게테 에가이타라) 마음 속을 전부 펼쳐 그림을 그리면 新しい自分みつかるよね (아타라시- 지붕 미츠카루요네) 새로운 나를 찾아요 風のはじまり雲の行き先 (카제노 하지마리 쿠모노 유키사키) 바람이 시작되는 곳 구름이 가는 곳 誰も敎えてもらえない事 (다레모 오시에테 모라에나이 코토) 누구도 배우지 못하는 것 いつかめぐりあえる かけがえのないもの (이츠카 메구리아에루 카케가에노 나이 모노) 언제가 만날 수 있을거야 둘도 없는 것 たぶんそれはたからもの (타붕 소레와 타카라모노) 아마 그것은 보물일거야 思いっきり全速力で 驅けだした鼓動感じてる (오모이키리 젠소쿠료쿠데 카케다시타 코도- 칸지테루) 마음껏 전속력으로 달리기 시작한 고동을 느끼고 있어 精一杯深呼吸して 空を見上げたなら (세- 입빠이 신코-큐-시테 소라오 미아게타나라) 힘껏 심호흡을 하고 하늘을 올려다 보면 きれいな飛行機雲 本當の君が大好きだよね (키레-나 히코-키구모 혼토-노 키미가 다이스키다요네) 예쁜 비행기구름 진정한 그대가 너무 좋아요 遠い遠い空の靑さが 君のこと照らして應援する (토-이 토-이 소라노 아오사가 키미노 코토 테라시테 오-엔스루) 멀고 먼 하늘의 푸르름이 그대를 비추며 응원해요 眞っ白なこのキャンバスに (맛시로나 코노 캼바스니) 새하얀 이 캔버스에 心の中を全部 廣げて描いたら (코코로노 나카오 젠부 히로게테 에가이타라) 마음 속을 전부 펼쳐 그림을 그리면 新しい自分大好きになる (아타라시- 지붕 다이스키니 나루) 새로운 내가 너무 좋아져요 イツダッテ 忘レズニ 想ッテイル (이츠닷테 와스레즈니 오못테이루) 언제나 잊지 않고 생각하고 있어요 今僕が踏み出す場所は (이마 보쿠가 후미다스 바쇼와) 지금 내가 발을 내디딘 곳은 まっすぐに續いた たった一度だけの (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長い旅への ほんのはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 |
||||||
2. |
| - | ||||
ZONE - GOOD DAYS
時に深い闇に負けそうなときが 토키니 후카이 야미니 마케소우나 토키가 가끔 깊은 어둠에 질것같은 때가 ボクのこころまでも奪いに來ても 보쿠노 코코로마데모 우바이니키테모 내 마음까지도 빼앗으려 오지만 强い想いだけはいつも變わらない 츠요이 오모이다케와 이츠모 카와라나이 강한 마음만은 언제나 변하지않아 獨りじゃない事が ボクの最後の武器さ 히토리쟈나이 코토가 보쿠노 사이고노 부키사 혼자가 아닌게 내 최후의 무기야 何度も語り合ったガラスの外には 난도모 카타리앗타 가라스 소토니와 몇번이나 이야기나눴던 유리의 밖에는 新しい道がある! Sunrise 아타라시이 미치가 아루! Sunrise 새로운 길이 있어! Sunrise 行動始めてみようよ 自分の中に秘めたstory 코우도우 하지메테미요우요 지분노 나카니 히메타 story 행동 시작해보자 자신의 속에 간직했던 story 全然怖くないハズさ 誰でもみんな始めはslowly 젠젠 코와쿠나이하즈사 다레데모 민나 하지메와 slowly 전혀 무섭지않을거야 누구라도 모두 시작은 slowly GOOD DAYS GOOD TIME キラめきあれば闇も見えない! 키라메키아레바 야미모 미에나이 반짝임이 있으면 어둠도 보이지 않아! 明日はもっと大きな自分の 아스와 못토 오오키나 지분노 내일은 더 큰 자신의 夢描いてGOOD NIGHT 유메에가이테 GOOD NIGHT 꿈을 그려 GOOD NIGHT 今もたまにひとり思い出すのは 이마모타마니 히토리 오모이다스노와 지금도 때때로 혼자 생각해 내는 건 いつも勇氣くれた言葉ばっかりだから 이츠모 유우키 쿠레타 코토바밧카리다카라 언제나 용기를 준 말뿐이니까 眞っすぐに前へ向けた大きな瞳は 맛스구니 마에에 무케타 오오키나 히토미와 똑바로 앞으로 향했던 큰 눈동자는 誰のためなんかじゃない Thank you 다레노타메 난카쟈나이 Thank you 누군가를 위해서같은게 아니야 Thank you H·E = だらしないけれど 에이치이 다라시나이케레도 H·E = 칠칠치 못하지만 力あるし噓つかない 치카라아루시 우소츠카나이 힘이 있고 거짓말 하지않아 S·H·E = 勝手なんだけど 에스에이치이 캇테난다케토 S·H·E = 제멋대로지만 氣配りだけは忘れやしない 키쿠바리다케와 와스레야시나이 배려만은 잊거나 하지않아 GOOD DAYS GOOD GUYS 力合わせば何でも出來る! 치카라아와세바 난데모 데키루 힘을 합치면 뭐든지 할수있어! 今日は今日でお互い自分の 쿄우와 쿄우데 오타가이 지분노 오늘은 오늘로 서로 자신의 夢磨いて GOOD LUCK 유메미가이테 GOOD LUCK 꿈을 닦아 GOOD LUCK 行動始めてみようよ 自分の中に秘めたstory 코우도우 하지메테미요우요 지분노 나카니 히메타 story 행동 시작해보자 자신의 속에 간직했던 story 全然怖くないハズさ 誰でもみんな始めはslowly 젠젠 코와쿠나이하즈사 다레데모 민나 하지메와 slowly 전혀 무섭지않을거야 누구라도 모두 시작은 slowly GOOD DAYS GOOD TIME キラめきあれば闇も見えない! 키라메키아레바 야미모 미에나이 반짝임이 있으면 어둠도 보이지 않아! 明日はもっと大きな自分の 아스와 못토 오오키나 지분노 내일은 더 큰 자신의 夢描いてGOOD NIGHT 유메에가이테 GOOD NIGHT 꿈을 그려 GOOD NIGHT GOOD LUCK GOOD DAYS ! |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
雪が 舞い降りては 二人の手に落ちて溶ける
유키가 마이오리테와 후타리노 테니오리테토케루 こんなにやさしい氣持ちは きっとはじめてだね 콘나니 야사시이 키모치와 킷도하지메테다네 冬のさんぽう道 通いなれた場所なのに 후유노 산은뽀미치 가요이 나레타 바슈어나노니 ふたりならそれだけで 何か違って見える 후타리나라소레다케데 난다카 치같데미에루 急ぎ足を止めて 差し出し手のぬくもり 이소기아시오노메테 사시다시타테노누쿠모리 噓なんかひとつさえ 存在しない世界 우소난카히토쯔사에 손은자이시나이세카이 誰より世界中の優しさを 感じてるよ 다레요리 세카이 츄우노 야사시사오 칸지테루요 淚が出そうになるほど 胸が熱くなった 나미다가데소오니 나루호도 무네가아쯔쿠났다 誰より世界中の切なさを感じてるよ 다레요리 세카이츄우노 세쯔나사오 칸지테루요 あふれるまっすぐな 氣持ち ずっと忘れないで 아후레루맛스구나 키모치 즛도와스레나이데 少し言いかけた 言葉さえ雪に 變わる 스코시이이카케타 코토바사에유키니 카와루 眞っ白な 贈り物 胸に刻み込んで 맛시로나 오쿠리모노 므네니키자미콘은데 今なら 世界中の 誰よりも 强くなれる 이마나라 세카이츄우노 다레요리모 쯔요쿠 나레루 一番 大切な事 あなたと 見つけたい 이치방은 다이세쯔나코토 아나타토 미쯔케타이 優しさと 夢 勇氣 そしてその笑顔を 야사시사토 유메 유우키 소시테소노 에가오오 ずっと大好きでいたいね この氣持ちの まま 즛도 다이스키데이타이네 코노키모치노 마마 どんなに 世界中が 悲しみに 包まれても 돈은나니 세카이츄우가 카나시미니 쯔쯔마레테모 明日は きのうより 强く みんな生まれ變わる 아시타와 키노우요리 쯔요쿠 미은나 우마레 카와루 誰より 世界中の優しさを 感じてるよ 다레요리세카이츄우노 야사시사오 칸은지테루요 一番 大切な事 あなたと 見つけたい 이치방은 타이세쯔나코토 아나타토 미쯔케타이 ずっと ずっと この 氣持ち 忘れたくない 즈읏토 즈읏토 코노 키모치 와스레타스나이 |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
君と夏の終わり
키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高の思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억을…) 出あいは ふっとした 瞬間 데아이와 후웃토시타 슌칸 (만남은 문득 (한)순간(에) ) かえり道の交差点で 카에리미치노코우사텐데 (돌아오는 길의 교차점에서) こえをかけてくれたね「いっしょにかえろう」 코에오카케테쿠레타네「잇쇼니카에로우」 (말을 걸어주었지 「함께 돌아가자」) 僕は 照れくさそうに 보쿠와 테레쿠사소우니 (나는 쑥스러운 듯이) カバンで顔を かくしながら 카방데카오오 카쿠시나가라 (가방으로 얼굴을 숨기지만) ほんとうは とても とても 嬉しかったよ 혼토우와 토테모 토테모 우레시캇타요 (실은 아주 많이 기뻤어) あぁ 花火が夜空 きれいにさいて 아아 하나비가요조라 키레이니사이테 (아아 불꽃이 밤하늘(에) 아름답게 피고) ちょっとセツナク 죠옷토 세츠나쿠 (조금은 안타까워) あぁ 風が時間とともに 流れる 아아 카제가지캉토토모니 나가레루 (아아 바람이 시간과 함께 흐르네) 嬉しくって たのしくって 우레시쿠웃테 타노시쿠웃테 (기뻐서 즐거워서) ぼうけんも いろいろしたね 보우켄모 이로이로시타네 (모험도 많이(여러가지) 있었지) 二人の 秘密の 基地の中 후타리노 히미츠노 키치노나카 (둘만의 비밀스런 공간(기지) 속에) 君と夏の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから 아아 나츠야스미모 아토스코시데 오왓챠우카라 (아아 여름방학도 조금후면 끝나버리는데) あぁ 太陽と月 仲良くして 아아 타이요우코츠키 나카요쿠시테 (아아 태양과 달은 사이 좋네) 悲しくって 寂しくって 카나시쿠웃테 사비시쿠웃테 (슬퍼서 쓸쓸해서…) けんかも いろいろしたね 켄카모 이로이로시타네 (싸움도 많이(여러가지) 했었지) 二人の 秘密の 基地の中 후타리노 히미츠노 키치노나카 (둘만의 비밀스런 공간(기지) 속에) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) 突然の てんこうで どうしようもなく 토츠젠노 텐코우데 도우시요우모나쿠 (돌연히 전학으로 어떻게 할 수도 없이…) 手紙 書くよ 電話もするよ 테가미 카쿠요 뎅와모스루요 (편지 쓸게 전화도 할게) 忘れないでね 僕のことを 와스레나이데네 보쿠노코토오 (잊지 말아줘 나를) いつまでも 二人の 基地の中 이츠마데모 후타리노 키치노나카 (언제까지나 둘만의 공간 속에) 君と夏の終わり ずっと話して 키미토나츠노오와리 즈읏토하나시테 (너와의 여름(은) 끝나(도) 계속 이야기해) 夕日を見てから星を眺め 유우히오미테카라호시오나가메 (석양을 보고 별을 바라보며) 君のほほを 流れたなみだは ずっと忘れない 키미노호호오 나가레타나미다와 즈읏토와스레나이 (너의 미소에 흐르던 눈물을 계속 잊지않아) 君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと 키미가사이고마데 오오키쿠테오훗테쿠레타코토 (네가 마지막까지 크게 손을 흔들어 준 일) きっと忘れない 키잇토와스레나이 (절대로(분명) 잊지 않을 거야) だから こうして 夢の中で ずっと永遠に… 다카라 코우시테 유메노나카데 즈읏토에이엔니… ((그러니까) 이렇게 꿈 속에서 (계속) 영원히…) 君と夏の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) 最高の思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억으로….) |
||||||
7. |
| - | ||||
窓から差しこむ夕日
(마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양 今日は靜かな風が吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば (이츠모 오모- 모도레루나라바) 언제나 생각해 돌아갈 수 있다면 だけどそれじゃ思い出が無くなる… (다케도 소레쟈 오모이데가 나쿠나루) 하지만 그러면 추억이 사라지게 돼 目を閉じればあなたとの 物語が始まるの… (메오 토지레바 아나타토노 모노가타리가 하지마루노) 눈을 감으면 그대와의 얘기가 시작 돼 明日からの私, オレンジの夕日の中 (아시타카라노 와타시 오렌지노 유-히노 나카) 내일부터의 나, 오렌지 빛 석양 속에서 懷かしい風感じ (나츠카시- 카제 칸지) 그리운 바람을 느끼네 また逢えるかな 未來の2人 (마타 아에루카나 미라이노 후타리) 다시 만날 수 있을까? 미래의 우리 둘 窓の外に (마도노 소토니) 창 밖으로 ひとりであの公園の 小さなブランコに座って (히토리데 아노 코-엔노 치-사나 부랑코니 스왓테) 홀로 그 공원의 작은 그네에 앉아 何度も讀み返してる (난도모 요미카에시테루) 몇번씩 반복해서 읽고 있어 あなたからの手紙胸の奧で… (아나타카라노 테가미 무네노 오쿠데) 그대로부터의 편지 가슴 깊은 곳에서… いつも思うあの時言えば (이츠모 오모- 아노 토키 이에바) 언제나 생각해 그 때로 말하면 時を止める事ができたのかも (토키오 토메루 코토가 데키타노카모) 시간을 멈출 수가 있었을지도 窓の外はもう春の 予感がするから きっと (마도노 소토와 모- 하루노 요캉가 스루카라 킷토) 창 밖은 이미 봄의 예감이 들기에 분명히 目が覺めたら私 淚がこぼれていたの (메가 사메타라 와타시 나미다가 코보레테 이타노) 눈을 뜨니 나 눈물을 흘리고 있었어 だけどなぜか笑顔で (다케도 나제카 에가오데) 하지만 왠지 웃는 얼굴이었지 また逢えるかな 未來の2人 (마타 아에루카나 미라이노 후타리) 다시 만날 수 있을까? 미래의 우리 둘 夢の中で… (유메노 나카데) 꿈 속에서… オレンジの夕日の中 懷かしい風感じ (오렌지노 유-히노 나카 나츠카시- 카제 칸지) 오렌지 빛 석양 속에서 그리운 바람을 느끼지 また逢えるかな 未來の私 (마타 아에루카나 미라이노 와타시) 다시 만날 수 있을까? 미래의 나 窓の外に (마도노 소토니) 창 밖으로 目が覺めたら私 淚がこぼれていたの (메가 사메타라 와타시 나미다가 코보레테 이타노) 눈을 뜨니 나 눈물을 흘리고 있었어 だけどなぜか笑顔で (다케도 나제카 에가오데) 하지만 왠지 웃는 얼굴이었지 また逢えるかな 未來の2人 (마타 아에루카나 미라이노 후타리) 다시 만날 수 있을까? 미래의 우리 둘 夢の中で… (유메노 나카데) 꿈 속에서… |
||||||
8. |
| - | ||||
君と夏の終わり
키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高の思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억을…) 出あいは ふっとした 瞬間 데아이와 후웃토시타 슌칸 (만남은 문득 (한)순간(에) ) かえり道の交差点で 카에리미치노코우사텐데 (돌아오는 길의 교차점에서) こえをかけてくれたね「いっしょにかえろう」 코에오카케테쿠레타네「잇쇼니카에로우」 (말을 걸어주었지 「함께 돌아가자」) 僕は 照れくさそうに 보쿠와 테레쿠사소우니 (나는 쑥스러운 듯이) カバンで顔を かくしながら 카방데카오오 카쿠시나가라 (가방으로 얼굴을 숨기지만) ほんとうは とても とても 嬉しかったよ 혼토우와 토테모 토테모 우레시캇타요 (실은 아주 많이 기뻤어) あぁ 花火が夜空 きれいにさいて 아아 하나비가요조라 키레이니사이테 (아아 불꽃이 밤하늘(에) 아름답게 피고) ちょっとセツナク 죠옷토 세츠나쿠 (조금은 안타까워) あぁ 風が時間とともに 流れる 아아 카제가지캉토토모니 나가레루 (아아 바람이 시간과 함께 흐르네) 嬉しくって たのしくって 우레시쿠웃테 타노시쿠웃테 (기뻐서 즐거워서) ぼうけんも いろいろしたね 보우켄모 이로이로시타네 (모험도 많이(여러가지) 있었지) 二人の 秘密の 基地の中 후타리노 히미츠노 키치노나카 (둘만의 비밀스런 공간(기지) 속에) 君と夏の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから 아아 나츠야스미모 아토스코시데 오왓챠우카라 (아아 여름방학도 조금후면 끝나버리는데) あぁ 太陽と月 仲良くして 아아 타이요우코츠키 나카요쿠시테 (아아 태양과 달은 사이 좋네) 悲しくって 寂しくって 카나시쿠웃테 사비시쿠웃테 (슬퍼서 쓸쓸해서…) けんかも いろいろしたね 켄카모 이로이로시타네 (싸움도 많이(여러가지) 했었지) 二人の 秘密の 基地の中 후타리노 히미츠노 키치노나카 (둘만의 비밀스런 공간(기지) 속에) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) 突然の てんこうで どうしようもなく 토츠젠노 텐코우데 도우시요우모나쿠 (돌연히 전학으로 어떻게 할 수도 없이…) 手紙 書くよ 電話もするよ 테가미 카쿠요 뎅와모스루요 (편지 쓸게 전화도 할게) 忘れないでね 僕のことを 와스레나이데네 보쿠노코토오 (잊지 말아줘 나를) いつまでも 二人の 基地の中 이츠마데모 후타리노 키치노나카 (언제까지나 둘만의 공간 속에) 君と夏の終わり ずっと話して 키미토나츠노오와리 즈읏토하나시테 (너와의 여름(은) 끝나(도) 계속 이야기해) 夕日を見てから星を眺め 유우히오미테카라호시오나가메 (석양을 보고 별을 바라보며) 君のほほを 流れたなみだは ずっと忘れない 키미노호호오 나가레타나미다와 즈읏토와스레나이 (너의 미소에 흐르던 눈물을 계속 잊지않아) 君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと 키미가사이고마데 오오키쿠테오훗테쿠레타코토 (네가 마지막까지 크게 손을 흔들어 준 일) きっと忘れない 키잇토와스레나이 (절대로(분명) 잊지 않을 거야) だから こうして 夢の中で ずっと永遠に… 다카라 코우시테 유메노나카데 즈읏토에이엔니… ((그러니까) 이렇게 꿈 속에서 (계속) 영원히…) 君と夏の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらいの夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえるのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 君が最後まで 心から 키미가사이고마데 코코로카라 (네가 마지막까지 맘속으로) 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ 「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요 (「고마워」(라고) 외쳐준 일 알고있었어) なみだをこらえて 笑顔でさようなら 나미다오코라에테 에가오데사요우나라 (눈물을 참고서 웃는 얼굴로 잘가 안녕) せつないよね 最高の思い出を… 세츠나이요네 사이코우노오모이데오… (안타깝구나… 최고의 추억이여…) 最高の思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억으로….) |