Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
傷跡いやしてく 運命線を
(키즈아토 이야시테쿠 운메-센오) 흉터를 아물게 하는 운명선을 たどる旅の途中 氣が付いた (타도루 타비노 토츄- 키가 츠이타) 따라가는 여행을 하는 도중에 알게 됐어 答えを求めて あせったりしては (코타에오 모토메테 아셋타리시테와) 답을 구하려고 초조하게 굴면 くるおしいほど 悲しくなってた (쿠루오시-호도 카나시쿠 낫테타) 미칠 정도로 슬퍼졌었지 時としてジョ-クも通じない (토키토시테 죠-쿠모 츠-지나이) 때로는 농담도 통하지 않는 そんな環境も 變えてゆける (손나 칸쿄-모 카에테 유케루) 그런 환경도 바꿔 갈 수 있지 それはきっと僕達にかかってる (소레와 킷토 보쿠라니 카캇테루) 그것은 바로 우리들에게 걸려있네 いつも先の見えないゴ-ルを 探しあてる爲 走ってる (이츠모 사키노 미에나이 고-루오 사가시아테루타메 하싯테루) 언제나 앞이 보이지 않는 목표를 찾아내기 위해서 달리고 있지 マイナスとなりプラスとなり 時につまずいたとしても (마이나스토 나리 푸라스토 나리 토키니 츠마즈이타토 시테모) 마이너스가 되고 플러스가 되고 때로는 넘어졌다고 해도 夢見た時に優しさのベ-ルが 體つつむけれど (유메미타 토키니 야사시사노 베-루가 카라다 츠츠무케레도) 꿈을 꾼 때에 다정함의 장막이 몸을 감싸지만 どんな時も君がいつも 笑ってたよネ (돈나 토키모 키미가 이츠모 와랏테타요네) 어느 때나 그대가 언제나 웃어주었죠 意味はない理由はない だけどいつか (이미와 나이 리유-와 나이 다케도 이츠카) 의미는 없어 이유는 없어 하지만 언젠가 この想いが 君にとどけばいい (코노 오모이가 키미니 토도케바 이이) 이 생각이 그대에게 전해지면 좋겠어 信じたり 祈ったり 感じたりして (신지타리 이놋타리 칸지타리시테) 믿으며 기원하며 느끼며 どんなに空が低くても (돈나니 소라가 히쿠쿠테모) 아무리 하늘이 낮다고 해도 こじれた關係もどんな憎しみも (코지레타 칸케-모 돈나 니쿠시미모) 뒤틀린 사이도 어떠한 증오도 そっと目を閉じればわかる (솟토 메오 토지레바 와카루) 살며시 눈을 감으면 이해할 수 있어 君が言いたいコト (키미가 이이타이 코토) 그대가 하고 싶은 말 閉ざされたままのトビラを 開けてく力はまだアル (토자사레타 마마노 토비라오 아케테쿠 치카라와 마다 아루) 잠겨져 있는 문을 열어 가는 힘은 아직 있어 惱んだり迷ったり くじけそうになったとしても (나얀다리 마욧타리 쿠지케소-니 낫타토 시테모) 괴로워하기도 방황하기도 하며 좌절할 것 같이 됐다고 하더라도 愛が忘れさられないように この高いカベを越えてこう (아이가 와스레사라레나이요-니 코노 타카이 카베오 코에테코-) 사랑이 잊혀지지 않도록 이 높은 벽을 넘어가자 どんな時も走ってくよ 今は一人でも 君にとどけよう (돈나 토키모 하싯테쿠요 이마와 히토리데모 키미니 토도케요-) 언제라도 달려갈께 지금은 혼자이지만 그대에게 갈께요 いつも先の見えないゴ-ルを 探しあてる爲 走ってる (이츠모 사키노 미에나이 고-루오 사가시아테루타메 하싯테루) 언제나 앞이 보이지 않는 목표를 찾아내기 위해서 달리고 있지 マイナスとなりプラスとなり 時につまずいたとしても (마이나스토 나리 푸라스토 나리 토키니 츠마즈이타토 시테모) 마이너스가 되고 플러스가 되고 때로는 넘어졌다고 해도 夢見た時に優しさのベ-ルが 體つつむけれど (유메미타 토키니 야사시사노 베-루가 카라다 츠츠무케레도) 꿈을 꾼 때에 다정함의 장막이 몸을 감싸지만 どんな時も君がいつも 笑ってたよネ (돈나 토키모 키미가 이츠모 와랏테타요네) 어느 때나 그대가 언제나 웃고 있었죠 その手廣げて 笑ってたよネ (소노 테 히로게테 와랏테타요네) 그 손을 벌려서 웃고 있었죠 |
||||||
2. |
| - | ||||
どうしてすぐに諦めてる?
도-시테스구니아키라메테루? 어째서금방포기하는건가요? 惱めるだけ迷ったぶんだけ 나야메루다케마욧타분다케 고민한만큼헤매인만큼 時代のせいと口にしてても 지다이노세이토쿠치니시테테모 시대의탓이라고말해도 期待はずれそれでも今 키타이하즈레소레데모이마 기대밖이죠그래도지금 もしも何もなくなって 모시모나니모나쿠낫테 만일모든것이없어져도 だけど君がそばにいて 다케도키미가소바니이테 하지만그대가곁에있어 歌う love song 感じて君と笑顔かわして 우타우 love song 칸지테키미토에가오카와시테 부르는 love song 느끼며그대와웃음을나누고 もっと優しくなってネ 못토야사시쿠낫테네 더욱상냥해져줘요 もっと强くなってネ 못토츠요쿠낫테네 더강해져줘요 風はそっと導く僕らをその未來へと 카제와솟토미치비쿠보쿠라오소노미라이에토 바람은살며시우리를이끌어요저미래로 爭いごと悲しい出來事で 아라소이고토카나시이데키고토데 다투는일슬픈추억으로 心が宙に浮いてみえるのがわかる? 코코로가츄-니우이테미에루노가와카루? 마음이하늘에떠있어보이는것을알아요? どんなにイヤな自分いつかは拔け出して 돈나니이야나지분이츠카누케다시테 얼마나싫은자신이라도언젠가는벗어나 いびつ 이비츠 일그러지고 歪な形だってそれだってらしさだヨ 유간다카타치니낫테소레닷테라시사다요 비뚤어진형태라도그것도자신다움이죠 淋しさよぎるそんな夜には 사미시사요기루손나요루니와 외로움이고개를드는그런밤에는 君想って信じてたいから 키미오못테신지테타이카라 그대를생각하며믿고싶기에 戀は愛を求めて愛は戀に黃昏れ 코이와아이오모토메테아이와코오니타소가레 사랑은사랑을구하고저물어가요 僕ら向かうべき方へ心見える場所へと 보쿠라무카우베키호-에코코로미에루바쇼에토 우리들이향해야할곳으로마음이보이는곳으로 飛べない鳥はどんな空見つめ 토베나이토리와돈나소라미츠메 날수없는새는어떤하늘을바라보고 そして夢見て 소시테유메미테 그리고꿈을꾸고 悲しいなんて言わなくて 카나시이난테이와나쿠테 슬프다고는말하지못해서 言えるハズもなくてネ 이에루하즈모나쿠테네 말할수도없어서 もしも何もなくなって 모시모나니모나쿠낫테 만일모든것이없어져도 だけど君がそばにいて 다케도키미가소바니이테 하지만그대가곁에있어 歌う love song 感じて君と笑顔かわして 우타우 love song 칸지테키미토에가오카와시테 부르는 love song 느끼며그대와웃음을나누고 もっと優しくなってネ 못토야사시쿠낫테네 더욱상냥해져줘요 もっと强くなってネ 못토츠요쿠낫테네 더강해져줘요 風はそっと導く僕らをその未來へと 카제와솟토미치비쿠보쿠라오소노미라이에토 바람은살며시우리를이끌어요저미래로 |