Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:31 | ||||
サヨナラ Utopia 噓つきな 光と 影
사요나라 유토피아 우소츠키나 히카리토 카게 안녕 유토피아 거짓말쟁이인 빛과 그림자 僕らは 目を 醒まし解かれた 嘆きの中 보쿠라와 메오 마사시호도카레타 나게키노나카 우리들은 잠을 깨고 풀린 한탄의 안 心に 風を 集めて翔べる 日を 待っている 아츠메테 토베루 히오 맛테이루 마음에 바람을 모아서 날아 오르는 날을 기다리고 있어 I wanna let you fly so high 濡れた TSUBASA 淚が 染みこんでる せいさ 누레타 츠바사 나미다가 시미코응데루 세이자 젖은 날개 눈물이 스며들고 있는 성좌 淋しさから 逃げ出せても まだ 夢に 屆かない 사비시사카라 니게다세테모 마다 유메니 토도카나이 외로움으로부터 도망가도 아직 꿈에 닿지 않아 迷う キミが キミを 探す 헤매는 그대가 그대를 찾아 オデッセイは 今 始まる 抱きしめろ GLORIOUS 오딧세이와 이마 하지마루 다키시메루 GLORIOUS 오딧세이는 지금 시작된다 꼭 껴안아라 GLORIOUS ハ-トを 石に する 追憶のメデュ-サ 達 하토오 이시니스루 츠이오쿠노메듀사 토모 마음을 돌로 하는 추억의 메두사 친구 このまま 眠れたら 永遠は 優しいけど 코노마마 네무레타라 에이에응와 야사시이케도 이대로 잠들 수 있다면 영원은 상냥하지만 何處かで 別の自分が 情熱と 暴れてる 도코카데 베츠노지붕가 죠오네츠토 아바레테루 어딘가에서 다른 자신이 정열과 날뛰고 있어 I wanna let you fly so high 燃える TSUBASA 不安なのは キミだけじゃない 모에루 츠바사 후아응노와 키미다케쟈나이 타는 날개 불안한 것은 그대뿐만이 아냐 未來からの風を 集め もう 一度 舞い上がれ Fly away 미라이카라노카제오 아츠메 모오이치도 마이아가레 Fly away 미래로부터의 바람을 모아 한번 더 날아 올라라 Fly away I wanna let you fly so high 濡れた TSUBASA 淚が 染みこんでる せいさ 누레타 츠바사 나미다가 시미코응데루 세이사 젖은 날개 눈물이 스며드는 성좌 淋しさから 逃げ出せても まだ 夢に 屆かない 사비시사카라 니게다세테모 마다 유메니 토도카나이 외로움으로부터 도망쳐도 아직 꿈에 닿지 않아 迷う キミが キミを 探す 마요우 키미가 키미오 사가스 헤매는 그대가 그대를 찾는다 オデッセイは 今 始まる 抱きしめろ GLORIOUS 오딧세이와 이마 하지마루 다키시메루 GLORIOUS 오딧세이는 지금 시작된다 꼭 껴안아라 GLORIOUS |
||||||
2. |
| 5:30 | ||||
See You - Lucifer
果(は)てなき夜空(よぞら)をいつも見上(みあ)げてる (하테나키 요조라오 이츠모 미아게테루) 끝없는 밤하늘을 언제나 올려다 보고 있어 愛(あい)した數(かず)だけ星(ほし)がキラめいて (아이시타 카즈다케 호시이가 키라메이테) 사랑했던 수만큼 별이 반짝이는 듯해 キミのために生(う)まれた "微笑(ほほえ)み" "優(やさ)しさ" (키미노 타메니 우마레타 "호호에미" "야사시사") 당신을 위해서 태어난 "미소" "상냥함" そして"哀(かな)しみ" (소시테 "카나시미") 그리고 "슬픔" So, try again 幼(おさな)すぎた出逢いは (So, try again 오사나스기타데아이와) So, try again 너무 어렸던 만남은 言葉(ことば)より口唇(くちびる)を求(もと)めていた (코토바요리 구치비루오 모토메테이타) 말보다 입술을 요구하고 있었어 もう二度(にど)と戾(もど)れない理由(わけ)を (모우니도토 모도레나이 와케오) 이제 두번 다시 돌아롤 수 없는 이유를 誰(だれ)よりも知(し)りながら また夜(よる)が明(あ)ける (다레요리모 시리나가라 마타 요루가 아케루) 누구보다 잘 알면서 또 날이 샌다 痛(いた)みさえ 夢(ゆめ)の跡(あと) (이타미사에 유메노아토) 아픔마저 꿈의 흔적 想(おも)い出(で)の詰(つ)まる部屋(へや)にひとりきり (오모이데노 츠마루 헤야니 히토리키리) 추억이 가득 차 있는 방에 혼자서 素直(すなお)に「ゴメン...」と伝(つ)えてればきっと (스나오니 「고멘...」토 츠타에테레바 킷토) 솔직하게「미안...」이라고 전하고 있으면 반드시 キミはここに居(い)たはず だけど居(い)ない (키미와 코코니 이타하즈 다케도 이나이) 당신은 여기에 있었을 걸 그렇지만 없어 旅立(たびだ)つ前(まえ)に (타비다츠 마에니) 여행을 떠나기 전에 so, once again 幼(おさな)すぎた出逢いは (so, once again 오사나스기타데아이와) so, once again 너무어렸던 만남은 誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なことを知(し)らずに (다레요리모 다이세츠나 코토오 시라즈니) 누구보다 중요한 것을 알지 못하고 もう二度(にど)と返(かえ)せない時間(とき)の (모우니도토 카에세나이 토키노) 이제 두번 다시 돌아갈 수 없는 시간의 壞(こわ)れたままのパズル 似(に)すぎたふたり (코와레타마마노 파즈루 니스기타후타리) 깨어져버린 퍼즐, 너무 닮은 두사람 サヨサラ... ありがとう (사요나라...아리가토) 안녕...고마워요 もし願(ねが)いがかなうのなら... (모시 네가이가 카나우노나라...) 만약 소원이 이루어진다면... あの頃(ごろ)に戾(もど)れるなら... (아노고로니 모도레루나라...) 그 때로 되돌아간다면... So, try again 幼(おさな)すぎた出逢いは (So, try again 오사나스기타데아이와) So, try again 너무 어렸던 만남은 言葉(ことば)より口唇(くちびる)を求(もと)めていた (코토바요리 구치비루오 모토메테이타) 말보다 입술을 요구하고 있었어 もう二度(にど)と戾(もど)れない理由(わけ)を (모우니도토 모도레나이 와케오) 이제 두번 다시 돌아롤 수 없는 이유를 誰(だれ)よりも知(し)りながら また夜(よる)が明(あ)ける (다레요리모 시리나가라 마타 요루가 아케루) 누구보다 잘 알면서 또 날이 샌다 痛(いた)みさえ 夢(ゆめ)の跡(あと) (이타미사에 유메노아토) 아픔마저 꿈의 흔적 |
||||||
3. |
| 3:31 | ||||
サヨナラ Utopia 噓つきな 光と 影
사요나라 유토피아 우소츠키나 히카리토 카게 안녕 유토피아 거짓말쟁이인 빛과 그림자 僕らは 目を 醒まし解かれた 嘆きの中 보쿠라와 메오 마사시호도카레타 나게키노나카 우리들은 잠을 깨고 풀린 한탄의 안 心に 風を 集めて翔べる 日を 待っている 아츠메테 토베루 히오 맛테이루 마음에 바람을 모아서 날아 오르는 날을 기다리고 있어 I wanna let you fly so high 濡れた TSUBASA 淚が 染みこんでる せいさ 누레타 츠바사 나미다가 시미코응데루 세이자 젖은 날개 눈물이 스며들고 있는 성좌 淋しさから 逃げ出せても まだ 夢に 屆かない 사비시사카라 니게다세테모 마다 유메니 토도카나이 외로움으로부터 도망가도 아직 꿈에 닿지 않아 迷う キミが キミを 探す 헤매는 그대가 그대를 찾아 オデッセイは 今 始まる 抱きしめろ GLORIOUS 오딧세이와 이마 하지마루 다키시메루 GLORIOUS 오딧세이는 지금 시작된다 꼭 껴안아라 GLORIOUS ハ-トを 石に する 追憶のメデュ-サ 達 하토오 이시니스루 츠이오쿠노메듀사 토모 마음을 돌로 하는 추억의 메두사 친구 このまま 眠れたら 永遠は 優しいけど 코노마마 네무레타라 에이에응와 야사시이케도 이대로 잠들 수 있다면 영원은 상냥하지만 何處かで 別の自分が 情熱と 暴れてる 도코카데 베츠노지붕가 죠오네츠토 아바레테루 어딘가에서 다른 자신이 정열과 날뛰고 있어 I wanna let you fly so high 燃える TSUBASA 不安なのは キミだけじゃない 모에루 츠바사 후아응노와 키미다케쟈나이 타는 날개 불안한 것은 그대뿐만이 아냐 未來からの風を 集め もう 一度 舞い上がれ Fly away 미라이카라노카제오 아츠메 모오이치도 마이아가레 Fly away 미래로부터의 바람을 모아 한번 더 날아 올라라 Fly away I wanna let you fly so high 濡れた TSUBASA 淚が 染みこんでる せいさ 누레타 츠바사 나미다가 시미코응데루 세이사 젖은 날개 눈물이 스며드는 성좌 淋しさから 逃げ出せても まだ 夢に 屆かない 사비시사카라 니게다세테모 마다 유메니 토도카나이 외로움으로부터 도망쳐도 아직 꿈에 닿지 않아 迷う キミが キミを 探す 마요우 키미가 키미오 사가스 헤매는 그대가 그대를 찾는다 オデッセイは 今 始まる 抱きしめろ GLORIOUS 오딧세이와 이마 하지마루 다키시메루 GLORIOUS 오딧세이는 지금 시작된다 꼭 껴안아라 GLORIOUS |
||||||
4. |
| 5:27 | ||||
See You - Lucifer
果(は)てなき夜空(よぞら)をいつも見上(みあ)げてる (하테나키 요조라오 이츠모 미아게테루) 끝없는 밤하늘을 언제나 올려다 보고 있어 愛(あい)した數(かず)だけ星(ほし)がキラめいて (아이시타 카즈다케 호시이가 키라메이테) 사랑했던 수만큼 별이 반짝이는 듯해 キミのために生(う)まれた "微笑(ほほえ)み" "優(やさ)しさ" (키미노 타메니 우마레타 "호호에미" "야사시사") 당신을 위해서 태어난 "미소" "상냥함" そして"哀(かな)しみ" (소시테 "카나시미") 그리고 "슬픔" So, try again 幼(おさな)すぎた出逢いは (So, try again 오사나스기타데아이와) So, try again 너무 어렸던 만남은 言葉(ことば)より口唇(くちびる)を求(もと)めていた (코토바요리 구치비루오 모토메테이타) 말보다 입술을 요구하고 있었어 もう二度(にど)と戾(もど)れない理由(わけ)を (모우니도토 모도레나이 와케오) 이제 두번 다시 돌아롤 수 없는 이유를 誰(だれ)よりも知(し)りながら また夜(よる)が明(あ)ける (다레요리모 시리나가라 마타 요루가 아케루) 누구보다 잘 알면서 또 날이 샌다 痛(いた)みさえ 夢(ゆめ)の跡(あと) (이타미사에 유메노아토) 아픔마저 꿈의 흔적 想(おも)い出(で)の詰(つ)まる部屋(へや)にひとりきり (오모이데노 츠마루 헤야니 히토리키리) 추억이 가득 차 있는 방에 혼자서 素直(すなお)に「ゴメン...」と伝(つ)えてればきっと (스나오니 「고멘...」토 츠타에테레바 킷토) 솔직하게「미안...」이라고 전하고 있으면 반드시 キミはここに居(い)たはず だけど居(い)ない (키미와 코코니 이타하즈 다케도 이나이) 당신은 여기에 있었을 걸 그렇지만 없어 旅立(たびだ)つ前(まえ)に (타비다츠 마에니) 여행을 떠나기 전에 so, once again 幼(おさな)すぎた出逢いは (so, once again 오사나스기타데아이와) so, once again 너무어렸던 만남은 誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なことを知(し)らずに (다레요리모 다이세츠나 코토오 시라즈니) 누구보다 중요한 것을 알지 못하고 もう二度(にど)と返(かえ)せない時間(とき)の (모우니도토 카에세나이 토키노) 이제 두번 다시 돌아갈 수 없는 시간의 壞(こわ)れたままのパズル 似(に)すぎたふたり (코와레타마마노 파즈루 니스기타후타리) 깨어져버린 퍼즐, 너무 닮은 두사람 サヨサラ... ありがとう (사요나라...아리가토) 안녕...고마워요 もし願(ねが)いがかなうのなら... (모시 네가이가 카나우노나라...) 만약 소원이 이루어진다면... あの頃(ごろ)に戾(もど)れるなら... (아노고로니 모도레루나라...) 그 때로 되돌아간다면... So, try again 幼(おさな)すぎた出逢いは (So, try again 오사나스기타데아이와) So, try again 너무 어렸던 만남은 言葉(ことば)より口唇(くちびる)を求(もと)めていた (코토바요리 구치비루오 모토메테이타) 말보다 입술을 요구하고 있었어 もう二度(にど)と戾(もど)れない理由(わけ)を (모우니도토 모도레나이 와케오) 이제 두번 다시 돌아롤 수 없는 이유를 誰(だれ)よりも知(し)りながら また夜(よる)が明(あ)ける (다레요리모 시리나가라 마타 요루가 아케루) 누구보다 잘 알면서 또 날이 샌다 痛(いた)みさえ 夢(ゆめ)の跡(あと) (이타미사에 유메노아토) 아픔마저 꿈의 흔적 |