닌텐도 DS 「테일즈 오브 이노센스」엔딩곡, 「은발의 아기토」 OP으로 유명한 J-pop 싱어송라이터 요정의 목소리 「KOKIA」가 아일랜드에서 돌아왔다! 데뷔 10주년 기념 제3탄 Fairy Dance~KOKIA meets Ireland
올 가을, KOKIA가 회심의 카드를 꺼내 들었다. 데뷔 10주년 기념기획 제 3탄으로 아일랜드의 현지 뮤지션과의 공동작업으로 켈틱 힐링 앨범을 탄생시킨 것이다. 본인의 오리지널 신곡 외에도 「Black is the Colour」「 悲しくてやりきれない (슬퍼서 견딜 수 없어」「 蘇州夜曲 (소주 야곡)」 등 일본 전통음악, 일본의 히트곡, 아일랜드 전통음악 등을 재해석하여 한결 업그레이드 시킨 곡들을 담은 스페셜 앨범 [Fairy Dance~KOKIA meets Ireland~]가 바로 그것이다.
들판에서 저녁놀을 바라보는 KOKIA의 모습 같이 앨범을 듣는 순간 따뜻함이 마음을 감싸 준다. 1번과 2번 트랙은 단어를 다르게 나열하면 메시지가 보인다거나 자연에서 들은 메시지를 KOKIA가 소리로 바꾸어 노래로 부르는 ‘KOKIA어(語)’라 불리는 KOKIA 특유의 언어로 부르고 있다. 1번 트랙은 요정의 수다, 2번 트랙은 아일랜드에 내리는 비를 이미지한 노래라고 한다.
또한, 이 앨범에 수록된 모든 소리는 살아있는 그대로의 소리를 녹음한 것이다. 전자음으로 만들어진 음악이 넘쳐나는 요즘 시대에 마음과 귀에 다정하고 부드럽게 스며, 자연과 함께 녹아드는 듯한 내추럴한 감각을 남겨준다. 현악기를 사용한 팝스 어레인지와 보컬이 내추럴한 분위기를 극대화 시키고 있다.
마음을 치유해주는 듯한 아름다운 보이스와 아일랜드의 바람과 대지가 느껴지는 사운드는 어딘가 애닯으면서도 따뜻하고 익숙한 느낌을 주는 최고의 힐링 앨범이다. .... ....
Black is the colour of my true love's hair 검은색은 내 사랑의 머리카락 색이예요 Her lips are like some roses fair 그녀의 입술은 아름다운 장미와 닮았어요 She has the sweetest smile 그녀는 가장 달콤한 미소를 가지고 있고 and the gentlest hands 가장 부드러운 손을 가지고 있어요 And I love the ground whereon she stands 그리고 나는 그녀가 서있는 모든 곳을 사랑해요
I love my love, and well she knows 나는 그녀를 사랑하고 그녀도 잘 알고 있어요 I love the ground whereon she goes 나는 그녀가 지나가는 모든 곳을 사랑해요 I wish the day soon would come 나는 그녀와 내가 하나가 되는 When she and I will be as one 그 날이 곧 오기를 바래요
♪
I go to the Clyde and mourn and weep 나는 Clyde(스코틀랜드의 지명)에 가서 슬퍼하고 또 슬퍼해요 But satisfied I never shall be 하지만 나는 만족하지 못하고 I'll write her a letter just a few short lines 나는 그녀에게 그저 몇 줄의 편지를 쓸 거예요 and suffer death a thousand times 그리고 수만 번 죽음으로 고통받을 거예요
Black is the colour of my true love's hair 검은색은 내 사랑의 머리카락 색이예요 Her lips are like some roses fair 그녀의 입술은 아름다운 장미와 닮았어요 She has the sweetest smile 그녀는 가장 달콤한 미소를 가지고 있고 and the gentlest hands 가장 부드러운 손을 가지고 있어요 And I love the ground whereon she stands 그리고 나는 그녀가 서있는 모든 곳을 사랑해요
そのままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そのままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요. 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요. 変り行くせわしい日の中 카와리유쿠세와시이히노나카 변해만 가는 바쁜 하루 속에서 あなたはそのままで 아나타와 소노마마데 당신은 그대로, 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 아무것도 변하지 않아도 좋아요. 時をかけて 도키오카케떼 시간을 들여 育まれたものは 하구쿠마레따모노와 길러 진것은 そこにあるそれだけで 소코니아루소레다케데 거기에 존재한다는 사실만으로도 美しい美しい 우츠쿠시이우츠쿠시이 아름다워요. 아름다워요 唯一無二な命の輝きは 유이츠무니나이노치노카가야키와 유일무이한 생명의 광채는 ここにいるそれだけで 코코니이루소레다케데 여기에 있다는 것 만으로도 愛しい愛しい 이토시이이토시이 사랑스러워요. 사랑스러워요 そのままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そのままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요. 変り行くせわしい日の中 카와리유쿠세와시이히노나카 변해만 가는 바쁜 하루 속에서 あなたはそのままで 아나타와소노마마데 당신은 그대로. 森の見た夢 모리노미타유메 숲이 꿔왔던 꿈, 水の遠い記憶 미즈노토오이키오쿠 물이 가진 머나먼 기억. 人の一生なんで 히토노잇쇼우난데 사람의 일생이란 一枚の花びら 히토히라노하나비라 한 장의 꽃잎같죠. 凜としたすがたそのままに 린토시타스가타데소노마마니 의연한 모습 그대로 たたずむあなたが好き 타타즈무아나타가스키 멈춰 서 있는 당신이 좋아요. 懐かしい姿を知ってる 나츠카시이스가타오싯떼루 그리운 모습을 알고 있죠. 水の遠い記憶 미즈노토오이키오쿠 물이 가진 머나먼 기억 そのままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요 そのままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요. 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요. 変り行くせわしい日の中 카와리유쿠세와시이히노나카 변해만 가는 바쁜 하루 속에서 あなたはそのままで 아나타와소노마마데 당신은 그대로. 飾らないあなたが好き 카자라나이아나타가스키 꾸미지 않는 당신이 좋아요.