Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:43 | ||||
영생)
지리지리토 하네카에스 콘크리-토 메모쿠라무쿠룻타요우나 Sunshine 스즈시게나 쿠루마오 요코메니 치카테츠오 메자스 현중) 츠미아게테 쿠즈시테와 츤데 나지마나이 마치나미 젠가 마에노마에, 아소코니앗타 카페 코코아가 우마깟타나 정민, 형준) 히토리 보스토-크 카노가가린모 코도쿠노 사키니 아오키 호시오 미타 쯔기나루 야보-와 코코데모 쿠스붓테루제 Live! 규종) 스바라시키 코노큐타이가 보쿠오 사사에테루 카기리 아라타나 요로코비와 호라 쯔기쯔기 아후레테쿠루 현중) 키미가 쿄-모 이키테이테 다레카토 와랏테이타리 히토리키리데 나이테타리 쯔마리와 소-이우코토 정민) 마이아가루 훈-스이노 시부키 후토 미아게 마부타오 토지타 타이쿠츠나 쥬-타이오 시리메니 마타 사키오 메자스 규종) 다레시모가 스쿠나카라즈 모- 신소-니 키즈이테이루노사 아키라카니 노봇테와 이나이 토비놋타 Coster 영생, 형준) 오사나키 보쿠오 토리코니 시타 히카리노 나카노 베-스 보-루 이후-도-도 휘-루도니 미라이노 보쿠가 타츠 Live! 정민) 휀스노 무코-오 유메미타 쇼-넨가 오이카케타모노 오토나니 낫타 보쿠라와 나니오 노조무베키다로- 형준) 캉가에테 미레바 마이도 니타요우나 시나리오니 코리모세즈 나야마사레테 노미코마레챠우케레도 SS501) 카제니 사소와레 치이사나 테오 스리누케타 깅이로노 바룬와 하루카 소라에 타비닷테이타 이츠카 아토오 오우제 Live! 영생) 마다 우에타바카리노 나에기오 쿠라베테모 카치메와나이 나라바 소나와루 치카라오 신지테 미즈오 야로- SS501) 스바라시키 코노 큐타이가 보쿠오 사사에테루 카기리 아라타나 요로코비와 호라 쯔기쯔기 아후레테쿠루 키미가 쿄-모 이키테이테 다레카토 와랏테이타리 히토리키리데 나이테타리 쯔마리와 소-이우코토 |
||||||
2. |
| 3:27 | ||||
JIN JIN Heart is beatin' どうかしてる
(진진 Heart is beatin' 도-카시테루) 저릿저릿 Heart is beatin' 어떻게된것같아 遠くから見てるだけで shakin' shakin' (토오쿠카라 미테루타케데 shakin' shakin') 멀리서 보는 것 만으로 shakin' shakin' 高鳴る胸の鼓動君しか見えない (타카나루 무네노코도- 키미시카 미에나이) 두근거리는 가슴의 고동 너밖에 보이지 않아 君と僕との距離今は (키미토 보쿠토노 쿄리 이마와) 너와 내의 거리 지금은 縮まらない思いまだ届かない (치지마라나이 오모이 마다 토도카나이) 좁혀지지않아 마음이 아직 전해지지않아 チクリ胸が痛むまた眠れないよ (치쿠리 무네가 이타무 마타 네무레나이요) 콕콕 가슴이 아파 또 잠들 수 없어 揺れてる長い髪も微笑んだ瞳も (유레테루 나가이 카미모 호호엔다 히토미모) 흔들리고 있는 긴 머리도 미소짓는 눈동자도 僕の心奪うよ 君に夢中 (보쿠노 코코로 우바우요 키미니 무츄-) 나의 마음을 빼앗아 너에게 푹 빠져 DAN DAN 君への思い募る (DAN DAN 키미에노 오모이 츠노루) 점점 너에대한 마음이 격해져 その声を聞けるだけで Happy Happy (소노코에오 키케루타케데 Happy Happy) 그 소리를 듣는 것 만으로 Happy Happy 同じ時間過ごしたい君しか見えない (오나지토키 스고시타이 키미시카 미에나이) 같은 시간을 보내고 싶어 너 밖에 보이지 않아 JIN JIN Heart is beatin' どうかしてる (진진 Heart is beatin' 도-카시테루) 저릿저릿 Heart is beatin' 어떻게된것같아 遠くから見てるだけで shakin' shakin' (토오쿠카라 미테루타케데 shakin' shakin') 멀리서 보는 것 만으로 shakin' shakin' 高鳴る胸の鼓動君しか見えない (타카나루 무네노코도- 키미시카 미에나이) 두근거리는 가슴의 고동 너밖에 보이지 않아 DAN DAN 君への思い募る (DAN DAN 키미에노 오모이 츠노루) 점점 너에대한 마음이 격해져 その声を聞けるだけで Happy Happy (소노코에오 키케루타케데 Happy Happy) 그 소리를 듣는 것 만으로 Happy Happy 同じ時間過ごしたい君しか見えない (오나지토키 스고시타이 키미시카 미에나이) 같은 시간을 보내고 싶어 너 밖에 보이지 않아 |
||||||
3. |
| 3:40 | ||||
Watch gameさりげなくも抜け目なく
(Watch game 사리게나쿠모 누케메나쿠) Watch game 아무일없는듯 빈틈없이 君のココロを取り囲むのさ (키미노 코코로오 토리카코무노사) 너의 마음을 에워쌀거야 悟られないようにそっと(one day)自然に (사토라레나이요우니 솟토(one day)시젠니) 눈치채지 못하게 살며시(one day) 자연스럽게 やさしさをまとって (야사시사오 마톳테) 상냥함을 두르고서 突然ふと現れ目線をグッと (토츠젠 후토 아라와레 메센오 굿토) 갑자기 문득 나타나서 강한 시선 恋心ごと引き寄せるのさ (코이고코로고토 히키요세루노사) 연정을 통째로 끌어당기는거야 洒落た服を着飾って(one day)華麗に (샤레타 후쿠오 키카잣테 (one day) 카레이니) 세련된 옷을 차려입고 (one day) 화려하게 振り向かせてみせる (후리무카세테 미세루) 돌아보게 만들겠어 Never dream つなぎとめておくのさ day by day (Never dream 쯔나기토메테 오쿠노사 day by day) Never dream 가둬 놓을거야 day by day 君に僕を刻むよ once again (키미니 보쿠오 키자무요 once again) I love you, Take me I just wanna make a style 言葉じゃ言えない愛をあげる (코토바쟈 이에나이 아이오 아게루) 말로는 할 수 없는 사랑을 줄게 I just wanna be with you tonight Watch game わざと逸らす僕の態度 (Watch game 와자토 소라스 보쿠노 타이도) Watch game 일부러 피하는 나의 태도 君のジェラシーが揺れ動くように (키미노 제라시-가유레우고쿠요-니) 너의 질투에 마음이 흔들리도록 イニシアテェヴ取り合う(one way)駆け引き (이니시아티브 토리아우 (one way) 카케히키) 주도권을 차지하려 다투지 (one way) 밀고당기기 ひそやかに競って (히소카니 키솟테) 은밀하게 겨루며 Never dream 縛りつけておくのさday and night (Never dream 시바리츠케테 오쿠노사 day and night) Never dream 붙들어놓을거야 day and night 胸に傷をつけるよ deep line (무네니 키즈오 츠케루요 deep line) 가슴에 상처를 입힐거야 deep line I love you, Take me I just wanna make a style 知られないように秘密の犯行 (시라레나이요-니 히미츠노 항코-) 들키지 않도록 비밀스런 범행 I just wanna be with you tonight 君が振り向き近づいた (키미가 후리무키 치카즈이타) 네가 돌아보고 다가왔어 素っ気ない僕は裏腹 今こそ飛び込んで (솟케나이 보쿠와 우라하라 이마코소 토비콘데) 무뚝뚝한 나와는 달리 속마음은 지금이야말로 뛰어들어 打ち明けよう (우치아케요우) 고백하자 (babe com on..) Watch game本音語るラストチャンス (Watch game혼네카타루 라스토챤스) Watch game 진심을 말할 마지막 찬스 君のココロに届きますように (키미노 코코로니 토도키마스요-니) 네 마음에 전해지도록 小細工などいらない(one day) 本気を (코사이쿠-나도 이라나이(one day) 홍키오) 잔꾀따위는 필요없어 (one day) 진심을 受け止めておくれ (우케토모테오쿠레) 받아줘 Never dream つなぎとめておくのさ day by day (Never dream 쯔나기토메테 오쿠노사 day by day) Never dream 가두어 놓을거야 day by day 君に僕を刻むよ once again (키미니 보쿠오 키자무요 once again) 너에게 나를 새길거야 once again I love you, Take me I just wanna make a style 言葉じゃ言えない愛をあげる (코토바쟈 이에나이 아이오 아게루) 말로는 할 수 없는 사랑을 줄게 I just wanna be with you tonight Never dream 縛りつけておくのさday and night (Never dream 시바리츠케테 오쿠노사 day and night) Never dream 붙들어놓을거야 day and night 胸に傷をつけるよ deep line (무네니 키즈오 츠케루요 deep line) 가슴에 상처를 입힐거야 deep line I love you, Take me I just wanna make a style 知られないように秘密の犯行 (시라레나이요-니 히미즈초 항코-) 들키지 않도록 비밀스런 범행 I just wanna be with you tonight |
||||||
4. |
| 4:51 | ||||
[현중] 霧雨煙る街はシルエット
(키리사메 케무루 마치와 시루엣토) 이슬비에 부예진 거리는 실루엣 響くクラクション追い立てられ (히비쿠 쿠라쿠숀 오이타테라레) 울려퍼지는 크락션소리에 쫓겨 [정민] 傘の波へと飲み込まれて (카사노 나미에토 노미코마레테) 우산물결에 삼켜져 相変わらずの日々が続く (아이카와라즈노 히비가 쯔즈쿠) 변함없는 날들이 계속된다 [영생] 君が望んだ生き方には (키미가 노존다 이키카타니와) 네가 바랬던 생활방식에 대해서는 まるで応えれなかったくせに (마루데 코타에레나깟타 쿠세니) 전혀 따라주지 못했으면서 今更なんで?なんでだろう? (이마사라 난데? 난데 다로-?) 이제와서 왜? 어째서지? 失ってから気付いた (우시낫테카라 키즈이타) 잃고나서야 깨달았어 [규종] ホンとに好きだったから (혼토니 스키닷타카라) 정말 좋아했었으니까 立ち止まったり (타치도맛타리) 멈추거나 振り返ったりしながら (후리카엣타리 시나가라) 뒤돌아보면서 [형준] ホンとに好きだったから (혼토니 스키닷타카라) 정말 좋아했었으니까 寄せて返す (요세테 카에스) 다가갔다 돌아가지 あの日のリグレット (아노히노 리그렛토) 그날의 후회 [현중] 夢を選べば涙になる (유메오 에라베바 나미다니 나루) 꿈을 선택하면 눈물이 되고 君を選べばウソになった (키미오 에라베바 우소니 낫타) 너를 선택하면 거짓이 되었어 [규종] 漂うままにやり過ごせば (타다요우마마니 야리스고세바) 방황하는채로 내버려뒀다면 二人未来を見れたのかな (후타리 미라이오 미레타노카나) 둘은 같은 미래를 볼수있었을까 [형준] 君は何処でこの雨見てる (키미와 도코데 코노 아메 미테루) 넌 어디서 이 비를 보고있니 傘は誰がさしかけるのかい (카사와 다레가 사시카케루노카이) 우산은 누가 씌워주고 있는거야 今更だけど僕の中で (이마사라다케도 보쿠노 나카데) 이제와서 새삼스럽지만 내안의 時間は止まったまま (지캉와 토맛타 마마) 시간은 멈추채야 [영생] ホンとに好きだったなら (혼토니 스키닷타나라) 정말 좋아했었다면 優しさより (야사시사요리) 다정함보다 我ままでいいのに (와가마마데 이이노니) 제멋대로구는게 좋은데 [정민] ホンとにすきだったなら (혼토니 스키닷타나라) 정말로 좋아했다면 偽りでも (이쯔와리데모) 거짓이라도 許されたかな? (유루사레타카나?) 용서받을수 있었을까? [영생] 君が望んだ生き方には (키미가 노존다 이키카타니와) 네가 바랬던 생활방식에는 まるで応えれなかったくせに (마루데 코타에레나깟타 쿠세니) 전혀 응해주지 못했으면서 今更なんで?なんでだろう (이마사라 난데? 난데 다로-) 이제와서 왜? 왜 일까? 失ってから気付いた (우시낫테카라 키즈이타) 잃고나서 깨달았어 [규종] ホンとに好きだったから (혼토니 스키닷타카라) 정말 좋아했었으니까 立ち止まったり (타치도맛타리) 멈춰서거나 振り返ったりしながら (후리카엣타리 시나가라) 돌아보면서 [현중] ホンとに好きだったから (혼토니 스키닷타카라) 정말로 좋아했었으니까 壊れそうな (코와레 소-나) 부서져버릴듯한 光と影さ (히카리토 카게사) 빛과 그림자 [영생] 霧雨煙る街はシルエット (키리사메 케무루 마치와 시루엣토) 안개로 부예진 거리는 실루엣 君の気配をまだ探してる (키미노 케하이오 마다 사가시테루) 너의 기척을 아직 찾고 있어 |
||||||
5. |
| 4:58 | ||||
夜に縛られたままだって?
요루니 시바라레타 마마닷테 밤에 얽매인 채라며? 夢がまた破れたんだって? 유메가 마타야부레탄닷테 꿈이 또 부서졌다며? ただ待つだけなら明日はまだ?ない 타다 마츠다케나라 아시타와 마다 코나이 그저 기다리는 것 뿐이라면 내일은 아직 오지않아 誰でも誘ってからまだ?くないはず 다레데모 사솟테카라 마다 오소쿠 나이하즈 누구라도 부르고서라도 아직 늦지 않아 何か思うついたんだって? 나니카 오모이 츠이탄 닷테? 뭔가 생각났다며? 時にそれを見失うって? 토키니 소레오 미우시나웃테? 가끔 그걸 잃는다며? いつでも矛盾は??に?わるさ 이츠데모 무쥰-와 신지츠니 카와루사 언제나 모순은 진실로 변하지 誰だって持ってるモノ?したくないはず 다레닷테 못테루 모노 코와시타쿠 나이하즈 누구라도 가지고 있는 것을 망가트리고 싶지는 않을거야 何もしないでありきたり DAY いつでも 나니모 시나이데 아리키타리 DAY 이츠데모 아무것도 하지않고 평범한 DAY 언제라도 願いあって?えたいって It’s must be you 네가이 앗테 카나에타잇테 It’s must be you 서로 원하며 이루고싶다고 It’s must be you 顔に見とれていてはだめだよ。 요코가오니 미토레테이테와 다메다요 옆모습에 넋을 놓고 있으면 안돼. 外は雨でつまんない DAY いつでも 소토와 아메데 츠만나이 DAY 이츠데모 밖은 비가와서 심심한 DAY 언제라도 がってってまるになって It’s must be you 코로갓텟테 마루니 낫테 It’s must be you 넘어져서 동그래져서 It’s must be you 日、感じることは全部ウラハラだね 히비, 간지루 코토와 젠부 우라하라다네 내일내일 느끼는 것은 전부 정반대야 やけに?がしくなったって 야케니 사와가시쿠 낫탓테 매우 소라스러워졌다고 だまに孤?に抱かれたって 타마니 코도쿠니 다카레탓테 가끔은 고독에 안긴다고 したくもなる傷跡まだ見ない 카쿠시타쿠모나루 키즈아토 마다 미나이 감추고 싶은 흉터는 아직 보지않아 誰だって治らなくて見せたくもないだろう? 다레닷테 나오라나쿠테 미세타쿠모 나인다로-? 누구라도 낫지않아서 보이고 싶지 않은거겠지? 向かい合って嫌になる DAY いつでも 무카이 앗테 이야니 나루 DAY 이츠데모 마주보고 싫어지는 DAY 언제라도 んでってもつれあって It’s must be you 나얀뎃테 모츠레앗테 It’s must be you 고민한다고 얽혀버린다고 It’s must be you これ以上遠くの街は見えない 코레이죠- 토오쿠노 마치와 미에나이 이이상 먼 길은 보이지 않아 上を見たいって 下も見たい DAY いつでも 우에오 미타잇테 시타모 미타이 DAY 이츠데모 위를 보고싶다고 밑도 보고싶은 DAY 언제라도 踏み?んでって登りたいって It’s must be you 후미콘뎃테 노보리타잇테 It’s must be you 발을 내딛는다고 오르고 싶다고 It’s must be you きみここに?てごらん 出口のない場所へ 키미 코코니 키테 고랑 데구치노 나이 바쇼에 이곳에 와봐 출구가 없는 장소에 何もしないでありきたり DAY いつでも 나니모 시나이데 아리키타리 DAY 이츠데모 아무것도 하지않는 평범한 DAY 언제라도 外は雨で つまんない DAY It’s must be you 소토와 아메데 츠만나이 DAY It’s must be you 밖은 비가와서 심심한 DAY It’s must be you 向かい合って嫌になる DAY いつでも 무카이 앗테 이야니 나루 DAY 이츠데모 마주보고 싫어지는 DAY 언제라도 上を見たいって 下も見たい DAY It’s must be you 우에오 미타잇테 시타모 미타이 DAY It’s must be you 위를 보고싶다고 밑도 보고싶은 DAY It’s must be you 何もしないでありきたり DAY いつでも 나니모 시나이데 아리키타리 DAY 이츠데모 아무것도 하지않고 평범한 DAY 언제라도 願いあって?えたいって It’s must be you 네가이 앗테 카나에타잇테 It’s must be you 서로 원하며 이루고싶다고 It’s must be you 顔に見とれていてはだめだよ。 요코가오니 미토레테이테와 다메다요 옆모습에 넋을 놓고 있으면 안돼. 外は雨でつまんない DAY いつでも 소토와 아메데 츠만나이 DAY 이츠데모 밖은 비가와서 심심한 DAY 언제라도 がってってまるになって It’s must be you 코로갓텟테 마루니 낫테 It’s must be you 넘어져서 동그래져서 It’s must be you 日、感じることは全部ウラハラだね 히비, 간지루 코토와 젠부 우라하라다네 내일내일 느끼는 것은 전부 정반대야 きみここに?てごらん 出口のない場所へ 키미 코코니 키테 고랑 데구치노 나이 바쇼에 이곳에 와봐 출구가 없는 장소에 何もしないで ありきたり DAY It’s must be you 나니모 시나이데 아리키타리 DAY It’s must be you 아무것도 하지않는 평범한 DAY It’s must be you |
||||||
6. |
| 3:47 | ||||
요즘엔 비오면 좋은걸
나대신 울어주니까 깊은 밤 추억을 더듬다 햇살에 잠들곤 하죠 목에 걸린 그대 이름을 수없이 부르다 한번쯤 돌아봐 줄까요 * Baby say again Baby please say again 용서한다고 돌아봐 줄 거라고 Tell me where you are 제발 날 떠나지마 한번만 더 널 느낄 수 있게 * 수없는 날들이 지나도 사랑은 멈춰 있겠죠 아픔이란 의밀 몰랐어 눈물로 씻어도 멍들어 고인다는 걸 * Repeat 이별이란 의미를 몰랐어 가슴은 잃어도 눈물은 남겨둔단 걸 * Repeat 제발~ |
||||||
7. |
| 4:21 | ||||
早く会いたい今日も道路は渋滞
하야쿠아이타이쿄오모도-로와쥬-타이 빨리 만나고싶어 오늘도 도로는 정체야 握るケータイ焦燥気味の show time 니기루케-타이쇼-소키미노 show time 손에 쥔 휴대폰 초조한기미의 show time TAXIを降りて行くキミへと Gonna be in time 타쿠시오오리테이쿠키미에토 Gonna be in time 택시에서 내려서 가 너에게로 Gonna be in time そして背中を両手で抱きしめ 소시테세나카오료오테데다키시메 그리고 등을 두손으로 끌어안고 夜に倒れてく 요루니타오레테쿠 밤으로 쓰러져가 Oh, temptation 熱い tension 아츠이 tension 뜨거운 tension Kissでとろけそうだよ Kiss데토로케소오다요 키스로 녹아버릴것 같아 キリがないよ キミがいいよ 키리가나이요 키미가이이요 끝이 없어 네가 좋아 たまらないドキドキして so ズキズキ感じてる 타마라나이도키도키시테 so 즈키즈키칸지테루 참을수없이 두근두근거려 so 욱신욱신 느끼고있어 愛してるよ 止まらない 아이시테루요 토마라나이 사랑해 멈추지 않아 フラフラして so クラクラしてBoundless 후라후라시테 so 쿠라쿠라시테 Boundless 흔들흔들 so 어질어질하게 Boundless Hah Ah キリがないよ Hah Ah 키리가나이요 Hah Ah 끝이 없어 Hah Ah キミがいいよ Hah Ah 키미가이이요 Hah Ah 네가 좋아 Hah Ah 愛してるよ Hah Ah 아이시테루요 Hah Ah 사랑해 Hah Ah いつも生意気でも今はため息 이츠모나마이키데모이마와타메이키 언제나 제멋대로지만 지금은 한숨 あんな領域みんな知りたい tricky 안나료-이키민나시리타이 tricky 그런 영역까지 전부 알고싶은 tricky 会うたびにまたひとつこんなに Crazy for you 아우타비니마타히토츠콘나니 Crazy for you 만날때마다 또 하나씩 이렇게 Crazy for you 二度と誰にも触れさせないんだ 니도토다레니모후레사세나인다 두번다시 누구도 건드리지 못하게 할거야 今をとじこめて 이마오토지코메테 지금에 너를 가둬 Oh, my emotion 甘い motion 아마이 motion 달콤한 motion 僕らドコへ行こうか? 보쿠라도코에이코오카? 우리들은 어디로 가는걸까? キリがないよ キミがいいよ 키리가나이요 키미가이이요 끝이 없어 네가 좋아 やばいからドキドキして so ズキズキ弾けそう 야바이카라도키도키시테 so 즈키즈키하지케소오 위험할정도로 두근두근거려 so 욱신욱신 터져버릴것 같아 離さないよ 夜明けまで 하나사나이요 요아케마데 놓지않을거야 새벽까지 フラフラして so クラクラして Boundless 후라후라시테 so 쿠라쿠라시테 Boundless 흔들흔들 so 어질어질하게 Boundless Hah Ah キリがないよ Hah Ah 키리가나이요 Hah Ah 끝이 없어 Hah Ah キミがいいよ Hah Ah 키미가이이요 Hah Ah 네가 좋아 Hah Ah 離さないよ Hah Ah 하나사나이요 Hah Ah 놓지않을거야 Hah Ah 僕のこの腕キミのシャツにして 보쿠노코노우데키미노샤츠니시테 나의 팔을 너의 셔츠로 ほかには要らない 호카니와이라나이 다른건 필요없어 Oh, satisfaction 熱い session 아츠이 session 뜨거운 session 何度抱きあうのかなあ 난도다키아우노카나 몇 번이나 껴안는 건지 キリがないよ キミがいいよ 키리가나이요 키미가이이요 끝이 없어 네가 좋아 たまらないドキドキして so ズキズキ感じてる 타마라나이도키도키시테 so 즈키즈키칸지테루 참을수없이 두근두근거려 so 욱신욱신 느끼고있어 愛してるよ 止まらない 아이시테루요 토마라나이 사랑해 멈추지 않아 フラフラして so クラクラしてBoundless 후라후라시테 so 쿠라쿠라시테 Boundless 흔들흔들 so 어질어질하게 Boundless Hah Ah キリがないよ Hah Ah 키리가나이요 Hah Ah 끝이 없어 Hah Ah キミがいいよ Hah Ah 키미가이이요 Hah Ah 네가 좋아 Hah Ah 愛してるよ Hah Ah 아이시테루요 Hah Ah 사랑해 Hah Ah |
||||||
8. |
| 4:47 | ||||
Butterfly - SS501
走り出した恋を追いかけてる (하시리다시타 코이오 오이카케테루) 달리기 시작한 사랑을 쫓고있어 無邪気だね 君はいつでも (무쟈키다네 키미와 이츠데모) 넌 언제나 천진난만하구나 昨日はちょっと側に寄れたような (키노-와 촛토 소바니 요레타요-나) 어제는 조금 옆으로 다가온듯한 気がしても今日はなぜか遠いよ (키가 시테모 쿄-와 나제카 토오이요) 기분이 들었는데 오늘은 왠지 멀어 昨夜の電話の意味を教えて (키노-노 뎅와노 이미오 오시에테) 어제 전화의 의미를 알려줘 いたずらな仕草で君は目をそらす (이타즈라나 시구사데 키미와 메오 소라스) 장난스런 몸짓으로 넌 눈을 피해 僕からぐっと近づいてきまぐれ 君 Butterfly (보쿠카라 굿토 치카즈이테 키마구레 키미 Butterfly) 내가 확 다가가고 변덕스런 넌 Butterfly 僕の空彩って笑う君が好きだから (보쿠노 소라 이로돗테 와라우 키미가 스키다카라) 내 하늘을 물들이며 웃는 네가 좋으니까 君からもっと近づいてキラキラ舞う Butterfly (키미카라 못토 치카즈이테 키라키라 마우 Butterfly) 네가 더 다가와서 반짝 반짝 춤추는 Butterfly 待ってないよ 君をつかまえていい? (마테나이요 키미오 츠카마에테 이이?) 기다릴수 없어 널 잡아도 되니? 眠れないよ 君を思う時間が (네무레나이요 키미오 오모우 토키가 ) 잠들수없어 너를 생각하는 시간이 夜が来るその度に増えていく (요루가 쿠루 소노 타비니 후에테 이쿠) 밤이 올 때마다 늘어가 強がって少し早口になる (쯔요갓테 스코시 하야쿠치니 나루 ) 강한척하며 조금 말이 빠라져 泣かない君の癖 僕はわかってる (나카나이 키미노 쿠세 보쿠와 와캇테루) 울지않는 너의 버릇 나는 알고있어 明日はきっと寄り添って飛べるようにthe blue sky (아시타와 킷토 요리솟테 토베루요-니 the blue sky) 내일은 분명 함께 날수있도록 the blue sky 僕にそっと止まってよ そのまま手をつなぐから (보쿠니 솟토 토맛테요 소노마마 테오 츠나구카라) 내게와 살며시 멈춰줘 그대로 손을 잡을 테니까 夢見るその横顔を絶やさないで so Dreams come true (유에미루 소노 요코카오오 타야사나이데 so Dream come ture) 꿈꾸는 그 옆모습 잃지말아줘 so Dream come ture 僕ともっと高く高く昇ろう (보쿠토 못토 타카쿠 타카쿠 노보로-) 나와 더 높게 높게 올라가자 昨夜の電話の意味を教えて (키노-노 뎅와노 이미오 오시에테) 어제 전화의 의미를 알려줘 いたずらな仕草で君は目をそらす (이타즈라나 시구사데 키미와 메오 소라스) 장난스런 몸짓으로 넌 눈을 피하지 僕からぐっと近づいてきまぐれ 君 Butterfly (보쿠카라 굿토 치카즈이테 키마구레 키미 Butterfly) 내가 확 다가가면 장난스런 너는 Butterfly 僕の空彩って笑う君が好きだから (보쿠노 소라 이로돗테 와라우 키미가 스키다카라) 내 하늘을 물들이며 웃는 네가 좋으니까 明日はきっと寄り添って飛べるようにthe blue sky (아시타와 킷토 요리솟테 토베루요-니 the blue sky) 내일은 꼭 함께 날수 있도록 the blue sky 僕にそっと止まってよ そのまま手をつなごうよ (보쿠니 솟토 토맛테요 소노마마 테오 츠나고-요) 나에게와서 살며시 멈춰줘 그대로 손을 잡자 君からもっと近づいてキラキラ舞う Butterfly (키미카라 못토 치카즈이테 키라키라 마우 Butterfly) 네가 더 다가와서 반짝반짝 춤추는 Butterfly 待ってないよ 君をつかまえていい? (마테나이요 키미오 츠카마에테 이이?) 기다릴수없어 너를 잡아도 되니? |
||||||
9. |
| 5:23 | ||||
Always and Forever - SS501 透き通る瞳の奥 まだ見ぬ明日を待ち侘びている
(스키토오루 히토미노 오쿠 마다 미누 아스오 마치와비테이루) 투명한 눈동자 깊이 아직 보지 못한 내일을 애타게 기다리고있어 染まりゆく空の彼方 ここから僕ら始まる (소마리 유쿠 소라노 카나타 코코카라 보쿠라 하지마루 ) 물들어가는 하늘의 저편 여기서부터 우리들은 시작되 気持ち全て乗せた言葉なんてたやすく見つからないけど (키모치 스베테 노세타 코토바 난테 타야스쿠 미츠카라나이케도) 기분을 전부 실은 단어같은건 쉽게 찾아지지않아 少しずつでもいい伝えたいよ (스코시즈츠데모 이이 츠타에타이요) 조금씩이어도 좋아 전하고싶어 心つなげる道が拓けるその日まで (코코로 츠나게루 미치가 히라케루 소노히 마데) 마음을 이어주는 길이 열리는 그 날까지 Always and Foreverそばにいるからずっと (Always and Forever 소바니 이루카라 즛토) Always and Forever 쭉 곁에 있을 테니까 数え切れぬ瞬間乗り越えて (카조에 키레누 토키 노리코에테) 셀수없는 많은 순간을 극복하고 君は僕の今を生きるチカラ (키미와 보쿠노 이마오 이키루 치카라) 넌 지금 네가 살아가는 힘 ひとりだけの君のままでいてよ (히토리다케노 키미노 마마데 이테요) 한명뿐인 너인채로 있어줘 寂しさを見せぬように涙こらえて強がってるけど (사비시사오 미세누요-니 나미다 코라에테 쯔요갓테루케도) 외로움을 보이지 않으려고 눈물을 참으며 강한척 했지만 幸せを探すように君は前向きに歩いた (시아와세오 사가스요-니 키미와 마에무키니 아루이타) 행복을 찾는것처럼 너는 앞을 향해 걸었어 向き合えばぶつかることもあった 傷付けたこともあったけど (무키아에바 부츠카루 코토모 앗타 키즈츠케타 코토모 앗타케도) 마주보면 부딪치는 일도 있었어 상처준 적도 있었지만 少しずつでもいい伝えたいよ (스코시즈츠데모 이이 츠타에타이요) 조금씩이어도 좋아 전하고싶어 声にならない心かさなる日まで (코에니 나라나이 코코로 카사나루 히마데) 말로 할 수 없는 마음이 하나가 되는 날까지 Always and Forever そばにいたいよずっと (Always and Forever 소바니 이타이요 즛토) Always and Forever 쭉 곁에 있고 싶어 出会えたのは偶然じゃない (데아에타노와 구-젠쟈 나이) 우리가 만난건 우연이 아니야 信じてるよ明日がまた来ること (신지테루요 아스가 마타 쿠루코토 ) 믿고 있어 내일이 또 올것을 ひとつだけの宝物さ君は (히토츠다케노 타카라모노사 키미와) 하나뿐인 보물이야 너는 遠ざかる記憶色褪せいつか消えゆくけれど (토오자카루 키오쿠 이로아세 이츠카 키에유쿠케레도) 멀어지는 기억은 빛이 바래서 언젠가 사라져가겠지만 2人の時間は限りなく (후타리노 지캉와 카기리나쿠) 둘의 시간은 끝없이 色彩を変えながら続いて行くから (이로오 카에나가라 쯔즈이테이쿠카라) 색을 바꿔가며 계속 될거야 Always and Forever そばにいるからずっと (Always and Forever 소바니 이루카라 즛토) Always and Forever 쭉 곁에 있을 테니까 数え切れぬ瞬間乗り越えて (카조에 키레누 토키노리코에테) 셀수없이 많은 순간을 극복해서 君は僕の今を生きるチカラ (키미와 보쿠노 이마오 이키루 치카라) 너는 지금 내가 살아가는 힘 ひとりだけの君のままでいてよ (히토리 다케노 키미노 마마데이테요) 한명뿐인 너인채로 있어줘 ひとつだけの宝物さ君は (히토츠다케노 타카라모노사 키미와) 너는 하나뿐인 보물이야. |
||||||
10. |
| 4:51 | ||||
明日は会えないから遠まわりして帰ろう
아시타와 아에나이카라 토오마와리시테 카에로- 내일은 못만나니까 멀리 돌아서 돌아가자 さみしいの隠したまま笑ったキミ 사미시이노 카쿠시타마마 와랏타 키미 외로움을 숨긴 채 웃은 너 オレンジに染まった髪光る頬まぶしいよ 오렌지니 소맛타 카미 히카루 호오 마부시이요 오렌지색으로 물든 머리 빛나는 볼 눈부셔 いつまでもキミの笑顔見ていたい 이쯔마데모 키미노 에가오 미테이타이 언제까지나 너의 웃는 얼굴을 보고 싶어 キミがいて僕がいていつもとかわらない帰り道 키미가 이테 보쿠가 이테 이츠모토 카와라나이 카에리 미치 니가 있고 내가 있고 언제나와 같은 집에가는 길 夢は今も夢のままでたまに投げ出したくなるけれど 유메와 이마모 유메노 마마데 타마니 나게다시타쿠 나루케레도 꿈은 지금도 꿈인채여서 가끔 포기하고 싶어지지만 夕暮れに伸びているふたりの影 すこし重なった 유-구레니 노비테이루 후타리노 카게 스코시 카사낫타 저녁노을에 길어진 둘의 그림자가 조금 겹쳐졌어 世界はまたひとつキミへと向かってゆく 세카이와 마타 히토츠 키미에토 무캇테유쿠 세계는 또 하나 너를 향해 가 ケンカの理由なんていつもすぐ忘れちゃうね 켕카노 리유난테 이츠모 스구 와스레챠우네 싸운 이유 따위 언제나 금방 잊어버리네 悪いのは優柔不断な僕のほうさ 와루이노와 유-쥬-후단나 보쿠노 호-사 나쁜건 우유부단한 내쪽이야 キミがもし強い雨にくじけそうなときには 키미가 모시 츠요이 아메니 쿠지케소-나 토키니와 네가 만약 강한 비에 꺾일 것 같을 때는 僕の手でキミの言葉守るから 보쿠노 테데 키미노 코토바 마모루카라 내 손으로 너의 말을 지킬 테니까 本当はいつだってたいせつなことに気づいてるよ 혼토와 이츠닷테 타이세츠나 코토니 키즈이테루요 사실은 언제나 소중하단걸 느끼고 있어 ふたりでいるそれだけで奇跡はそこらじゅうあふれてる 후타리테 이루 소레다케데 키세키와 소코라쥬- 아후레테루 둘이서 있는 그것 만으로도 기적은 주위에 넘치고 있어 キミの事大好きで誰にも負けない自信もある 키미노 코토 다이스키데 다레니모 마케나이 지싱모 아루) 너를 정말 좋아해서 누구에게도 지지 않을 자신도 있어 なのになぜかいつもそっけなくてごめんね 나노니 나제카 이츠모 솟케나쿠테 고멘네 그런데 왠지 언제나 무뚝뚝해서 미안해 オレンジに染まった髪光る頬まぶしいよ 오렌지니 소맛타 카미 히카루 호오 마부시이요 오렌지색으로 물든 머리 빛나는 볼 눈부셔 いつまでもキミの笑顔見ていたい 이쯔마데모 키미노 에가오 미테이타이 언제까지나 너의 웃는 얼굴을 보고 싶어 キミがいて僕がいていつもとかわらない帰り道 키미가 이테 보쿠가 이테 이츠모토 카와라나이 카에리 미치 니가 있고 내가 있고 언제나와 같은 집에가는 길 夢は今も夢のままでたまに投げ出したくなるけれど 유메와 이마모 유메노 마마데 타마니 나게다시타쿠 나루케레도 꿈은 지금도 꿈인채여서 가끔 포기하고 싶어지지만 本当はいつだってたいせつなことに気づいてるよ 혼토와 이츠닷테 타이세츠나 코토니 키즈이테루요 사실은 언제나 소중하단걸 느끼고 있어 ふたりでいるそれだけで奇跡はそこらじゅうあふれてる 후타리테 이루 소레다케데 키세키와 소코라쥬- 아후레테루 둘이서 있는 그것 만으로도 기적은 주위에 넘치고 있어 夕暮れに伸びているふたりの影 すこし重なった 유-구레니 노비테이루 후타리노 카게 스코시 카사낫타 저녁노을에 길어진 둘의 그림자가 조금 겹쳐졌어 世界はまたひとつキミへと向かってゆく 세카이와 마타 히토츠 키미에토 무캇테유쿠 세계는 또 하나 너를 향해 가 大切にしたいから 타이세츠니 시타이카라 소중히 하고 싶으니까 未来はキミのほうへ (미라이와 키미노 호-에) 미래는 너에게 |
||||||
11. |
| 4:01 | ||||
今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと
(쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토) 오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명 一瞬だった本気になった一番でっかい夢が (잇슌닷타혼키니낫타이치방뎃카이유메가) 순간이었어 진심이었어 제일 커다란 꿈이 dreams come true 叶う事信じた時 (카나우코토신지타토키) 이루어 진다는 걸 믿었던 때 もう don't cry 顔上げて君は一人きりじゃないよ (모우 don't cry 카오아게테키미와히토리키리쟈나이요) 더는 don't cry 얼굴을 들어 너는 혼자가 아니야 don't be afraid 肩並べ旅に出よう (카타나라베타비니데요우) 어깨를 나란히 하고 여행을 떠나자 my friend 仲間は信じるためにそこにいる (나카마와신지루타메니소코니이루) 친구는 믿기 위해 그곳에 있어 永遠に止まぬ雨などどこにもないのさ (에이엔니야마누아메나도도코니모나이노사) 영원히 멈추지 않는 비는 어디에도 없어 届け心道なき道がほら!待ってる (토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루) 마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어 光と影眩しいほど近づいた (히카리토카게마부시이호도치카즈이타) 빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어 夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ (유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요) 꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘 涙はきっと自由の合図今旅立とう (나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우) 눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자 今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと (쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토) 오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명 some... 眠れない夜にはそばにいてそっと (네무레나이요루니와소바니이테솟토) 잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어줘 살며시 don't be afraid 胸を張って旅に出よう (무네오핫테다비니데요우) 가슴을 펴고 여행을 떠나자 my heart 心は互いのためにそばにある (코코로와다가이노타메니소바니아루) 마음은 서로를 위해 곁에 있어 永遠に消えない夢が空に向かうのさ (에이엔니키에나이유메가소라니무카우노사) 영원히 사라지지 않는 꿈이 하늘을 향해 있어 届け心道なき道がほら!待ってる (토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루) 마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어 光と影眩しいほど近づいた (히카리토카게마부시이호도치카즈이타) 빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어 夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ (유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요) 꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘 涙はきっと自由の合図今旅立とう (나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우) 눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자 届け心道なき道がほら!待ってる (토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루) 마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어 光と影眩しいほど近づいた (히카리토카게마부시이호도치카즈이타) 빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어 夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ (유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요) 꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘 涙はきっと自由の合図今旅立とう (나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우) 눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자 今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと (쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토) 오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명 |