キミが好きでした 키미가스키데시타 그대를 좋아했었습니다 クシャクシャな笑顔とシャツのにおい 쿠샤쿠샤나에가오토샤츠노니오이 쭈글쭈글한 웃는 얼굴과 셔츠의 냄새 キミが好きでした 키미가스키데시타 그대를 좋아했었습니다 淚が枯れるまで say to myself 나미다가카레루마데 say to myself 눈물이 마를 때까지 say to myself 些細なコトで喧譁ばかり 사사이나코토데켄카바카리 사소한 일로 다툼만 하고 忙しいフリをしてキミを慕(おも)う 이소가시이후리오시테키미오오모우 바쁜 척을 하며 그대를 생각해요 氣持ち忘れてしまってた自分は 키모치와스레테시맛테타지붕와 마음을 잊어버리고있었던 자신은 ズルくて 즈루쿠테 교활해서 「ゴメン」も言えないまま 「고멘」모이에나이마마 「미안」도 말할 수 없는 채로 ボクらは互いにうつむいていたね 보쿠라와타가이니우츠무이테이타네 우리들은 서로 고개숙이고 있었어요 春が來るころには 하루가쿠루코로니와 봄이 올 무렵에는 少しずつ變わっているかな? 스코시즈츠카왓테이루카나? 조금씩 변해있을까요? せつなさはこの胸の中に 세츠나사와코노무네노나카니 안타까움은 이 가슴속에 もしも あのころの 모시모 아노코로노 만일 그 시절의 ボクが大人なら傷つけ合わず 보쿠가오토나나라키즈츠케아와즈 내가 어른이라면 서로 상처입히지않고 キミと幸せな時間(とき)を共に 키미토시아와세나토키오토모니 그대와 행복한 시간을 함께 過ごせたかな? 스고세타카나? 지냈었을까요? 心は求めているばかり 코코로와모토메테이루바카리 마음은 구하고있을 뿐 合わせる事も出來ず いつの間にか 아와세루코토모데키즈 이츠노마니카 맞추는 일도 할 수 없는 채 어느 사이엔가 二人の戀を續ける努力さえ 후타리노코이오츠즈케루도료쿠사에 두사람의 사랑을 유지하려는 노력조차 しなくて 시나쿠테 하지않아서 「サヨナラ」戾らぬ戀 「사요나라」모도라누코이 「안녕」돌아오지 않는 사랑 今は手紙でしか書けないけれど 이마와테가미데시카카케나이케레도 지금은 편지로밖에 쓸 수 없지만 いつか また どこかで 이츠카 마타 도코카데 언젠가 다시 어딘가에서 會えたなら笑っていたいね 아에타나라와랏테이타이네 만날 수 있다면 웃고있고싶어요 想い出はこの胸の中に 오모이데와코노무네노나카니 추억은 이 가슴속에 「ゴメン」も言えないまま 「고멘」모이에나이마마 「미안」도 말할 수 없는 채로 ボクらは互いにうつむいていたね 보쿠라와타가이니우츠무이테이타네 우리들은 서로 고개숙이고 있었어요 春が來るころには 하루가쿠루코로니와 봄이 올 무렵에는 少しずつ變わっているかな? 스코시즈츠카왓테이루카나? 조금씩 변해있을까요? せつなさはこの胸の中に 세츠나사와코노무네노나카니 안타까움은 이 가슴속에 「サヨナラ」戾らぬ戀 「사요나라」모도라누코이 「안녕」돌아오지 않는 사랑 今は手紙でしか書けないけれど 이마와테가미데시카카케나이케레도 지금은 편지로밖에 쓸 수 없지만 いつか また どこかで 이츠카 마타 도코카데 언젠가 다시 어딘가에서 會えたなら笑っていたいね 아에타나라와랏테이타이네 만날 수 있다면 웃고있고싶어요 「アリガトウ」この胸の中に 「아리가토-」코노무네노나카니 「고마워요」이 가슴속에