Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ![]() |
|||
いつも二人 언제나 두사람
이츠모후따리 壞れないために 깨지지 않기 위해서 코와레나이타메니 抱き合って 부둥켜안고 다키앗떼 寄り添って 바짝 붙어서 요리솟떼 消えかけた 꺼져가는 키에카께따 キャンドルそっと 등불에 살짝 캬은도루솟또 唇 입술을 쿠치비루 近ずけて 가까이대서 치까즈케떼 暗闇に戾したら 암흑을 만들면 쿠라야미니모도시따라 無理しないで 무리하지마 무리시나이데 ため息が 한숨이 타메이끼가 混ざってく 섞여가 마자앗떼꾸 靜かに 조용히 시즈카니 たぶん2人 아마도 두사람 타분 후따리 見えないけど 보이지 않지만 미에나이케도 感じれる 느낄 수 있어 칸지레루 弱くない つたえたい 약하지 않아 전하고싶어 요와쿠나이 츠타에타이 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 AND SO LONELY 그리고 너무 외로워 恐れなくても 迷わなくても 무서워하지않아도 헤메지않아도 오소레나쿠테모 마요와나쿠테모 噓つかずに 手をつなげる 거짓말하지않고 손을 잡을 수있어 우소츠카즈니 테오츠나게루 ほんの少しで 아주 조금만이라도 혼노스코시데 ちょっとだけいいから笑って 조금만이라도 좋으니까 웃어줘 좃또다케이이카라와랏떼 deja vu*なんて deja-vu같은거 데쟈부난떼 信じてなかった 믿지않았어 신지떼나캇따 おそろいの齒ブラシ 똑같은 칫솔 오소로이노하부라시 なんて許せなかった 같은거 용서할 수 없었어 난떼유루세나캇따 氣ずかれず 들키지않게 키즈카레즈 知られずに 알려지지않게 시라레즈니 育んでた 키워온 하구쿤데타 ときめき 설레임 토키메키 近くても 가까워도 치카쿠테모 遠くても 멀어도 토오쿠테모 許してる 용서하고있어 유루시떼루 あなたを 당신을 아나따오 DREAMING I'M DREAMING 나는 꿈을 꾸고있어 DREAMING I'M DREAMING 나는 꿈을 꾸고있어 YOU RESCUED ME 당신은 나를 구해주었어 自分の生き方上回ってる 내가 사는법보다 한 수위야 지분노이키카따우와마왓떼루 柔らかいあなたの指先で 부드러운 당신의 손끝으로 야와라카이아나타노유비사끼데 道を指してるあなたがいる 길을 알려주고있는 당신이 있어 미치오사시떼루아나따가이루 I'M DREAMING NOW 나는 지금 꿈을 꾸고 있어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 AND SO LONELY 그리고 너무 외로워 恐れなくても 迷わなくても 무서워하지않아도 헤메지않아도 오소레나쿠테모 마요와나쿠테모 噓つかずに 手をつなげる 거짓말하지않고 손을 잡을 수있어 우소츠카즈니 테오츠나게루 ほんの少しで 아주 조금만이라도 혼노스코시데 ちょっとだけいいから笑って 조금만이라도 좋으니까 웃어줘 촛또다케이이카라와랏떼 一緖に笑って... 같이 웃어줘.... 잇쇼니와랏떼... |
||||||
2. |
| - | ![]() |
|||
いつも二人 언제나 두사람
이츠모후따리 壞れないために 깨지지 않기 위해서 코와레나이타메니 抱き合って 부둥켜안고 다키앗떼 寄り添って 바짝 붙어서 요리솟떼 消えかけた 꺼져가는 키에카께따 キャンドルそっと 등불에 살짝 캬은도루솟또 唇 입술을 쿠치비루 近ずけて 가까이대서 치까즈케떼 暗闇に戾したら 암흑을 만들면 쿠라야미니모도시따라 無理しないで 무리하지마 무리시나이데 ため息が 한숨이 타메이끼가 混ざってく 섞여가 마자앗떼꾸 靜かに 조용히 시즈카니 たぶん2人 아마도 두사람 타분 후따리 見えないけど 보이지 않지만 미에나이케도 感じれる 느낄 수 있어 칸지레루 弱くない つたえたい 약하지 않아 전하고싶어 요와쿠나이 츠타에타이 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 AND SO LONELY 그리고 너무 외로워 恐れなくても 迷わなくても 무서워하지않아도 헤메지않아도 오소레나쿠테모 마요와나쿠테모 噓つかずに 手をつなげる 거짓말하지않고 손을 잡을 수있어 우소츠카즈니 테오츠나게루 ほんの少しで 아주 조금만이라도 혼노스코시데 ちょっとだけいいから笑って 조금만이라도 좋으니까 웃어줘 좃또다케이이카라와랏떼 deja vu*なんて deja-vu같은거 데쟈부난떼 信じてなかった 믿지않았어 신지떼나캇따 おそろいの齒ブラシ 똑같은 칫솔 오소로이노하부라시 なんて許せなかった 같은거 용서할 수 없었어 난떼유루세나캇따 氣ずかれず 들키지않게 키즈카레즈 知られずに 알려지지않게 시라레즈니 育んでた 키워온 하구쿤데타 ときめき 설레임 토키메키 近くても 가까워도 치카쿠테모 遠くても 멀어도 토오쿠테모 許してる 용서하고있어 유루시떼루 あなたを 당신을 아나따오 DREAMING I'M DREAMING 나는 꿈을 꾸고있어 DREAMING I'M DREAMING 나는 꿈을 꾸고있어 YOU RESCUED ME 당신은 나를 구해주었어 自分の生き方上回ってる 내가 사는법보다 한 수위야 지분노이키카따우와마왓떼루 柔らかいあなたの指先で 부드러운 당신의 손끝으로 야와라카이아나타노유비사끼데 道を指してるあなたがいる 길을 알려주고있는 당신이 있어 미치오사시떼루아나따가이루 I'M DREAMING NOW 나는 지금 꿈을 꾸고 있어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 DREAMING I WAS DREAMING 나는 꿈을 꾸고 있었어 AND SO LONELY 그리고 너무 외로워 恐れなくても 迷わなくても 무서워하지않아도 헤메지않아도 오소레나쿠테모 마요와나쿠테모 噓つかずに 手をつなげる 거짓말하지않고 손을 잡을 수있어 우소츠카즈니 테오츠나게루 ほんの少しで 아주 조금만이라도 혼노스코시데 ちょっとだけいいから笑って 조금만이라도 좋으니까 웃어줘 촛또다케이이카라와랏떼 一緖に笑って... 같이 웃어줘.... 잇쇼니와랏떼... |
||||||
3. |
| - | ![]() |
|||