Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
||||||
2. |
| - | ||||