Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:36 | ||||
プラスティックな太陽が 프라스틱구나 타이요우가 플라스틱의 태양이 カラコレされた青い空に 카라코레사레타 아오이소라니 칼라컬렉션 된 푸른 하늘에 埋め込まれて浮かんでるおかしな世界 우메코마레테 우칸데루 오카시나 세카이 파묻혀 떠오르는 이상한 세계 君と僕が出会えたのは 키미토 보쿠가 데아에타노와 너와 내가 만났던 것은 どうせ神様の気まぐれさ 도우세 카미사마노키마구레사 어차피 신의 변덕스러움 毒入りの林檎飴齧りながら 踊ろう 도쿠이리노 링고아메카지리나가라 오도로우 독이 들어있는 사과사탕을 갉아먹으며 춤을추자 透き通るつま先で描く合言葉 스키토오루 츠마사키데에가쿠 아이코토바 투명한 발끝으로 그리는 암호 燃え上がる願いは風に乗って 모에아가루 네가이와 카제니놋테 타오르는 소원은 바람에 태워 夜空を眺めるあの雲のように 요조라오 나가메루 아노쿠모노요우니 밤하늘을 바라본 저 구름처럼 こんな星の夜 僕は歌い 君が踊る 콘나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별의 밤 나는 노래부르고 그대가춤을춰 ただそれだけ 타다소레다케 단지 그 뿐 ドラマティックな毎日は 도라마틱쿠나 마이니치와 드라마틱한 매일은 カラクリばかり詰め込まれて 카라쿠리바카리 츠메코마레테 카라쿠리 인형으로만 가득채워서 東に陽が沈んでも気付きはしない 히가시니히가 시즌데모 키즈키와시나이 동쪽의 빛이 가라앉아도 알아차리지 못해 なんでもありなはずなのに 난데모 아리나하즈나노니 뭐라해도 있었어야했는데 どうしてすぐ迷子になるんだろう 도우시테 스구마이고니나룬다로우 어째서 곧장 미아가 되어버린걸까 エナメルの月明かり導かれて 眠ろう 에나메루노 츠키아카리 미치비카레테 네무로우 에나멜의 달빛에 이끌려 잠들자 離れ離れの夜は 終わらない歌を 하나레바라레노요루와 오와라나이우타오 뿔뿔이 흩어진 밤은 끝나지않는 노래는 僕だけを待ってる君だけの為に 보쿠다케오 맛테루 키미다케노타메니 나만을 기다리고있는 너만을 위해서 突き刺さる光の雨もきっと 츠키사사루 히카리노 아메모 킷토 상처입은 빛의 비도 분명 銀河を渡れば七色に染まる 긴가오 와타레바 나나이로니 소마루 은하를 전할 수 있다면 일곱색에 물들어 波の消えた海 僕の隣 君が笑う 나미노 키에타우미 보쿠노토나리 키미가와라우 물결이 사라진 바다 나의 옆에 그대가 웃어 時間よ止まれ 지칸요 토마레 시간을 멈춰줘 影のない行列 카게노나이 쿄우레츠 그림자가 없는 행렬 川沿いを歩いてく 카와조이오 아루이테쿠 강가를 걸어가 I wish you were here... I could die for you, But I am already dead 燃え上がる願いは風に乗って 모에아가루 네가이와 카제니놋테 타오르는 소원은 바람에 태워 夜空を眺めるあの雲のように 요조라오 나가메루 아노쿠모노요우니 밤하늘을 바라보는 저 구름처럼 こんな星の夜 僕は歌い 君が踊る 콘나 호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별의 밤 나는 노래부르고 그대가춤을춰 oh... 誰にもこの姿は見えない 다레니모 코노 스가타와 미에나이 아무도 이 모습은 보이지않아 誰にもこの声は聞こえない 다레니모 코노 코에와 키코에나이 아무도 이 목소리는 들리지않아 夜が終わる頃 僕の隣 君はいない 요루가 오와루고로 보쿠노토나리 키미와이나이 밤이 끝날쯤 나의 곁에 그대는없어 ただそれだけ 타다소레다케 단지 그 뿐 ねぇ・・・ ただそれだけ 네에... 타다소레다케 있잖아, 단지 그뿐이야 |
||||||
2. |
| 4:09 | ||||
部屋を飛び出して裸足のままで歩いてる
헤야오 토비다시테 하다시노마마데 아루이테루 방을 뛰쳐나와 맨발인채로 걷고 있어 結局最後の素直になれなかった 켓-쿄쿠 사이고노 스나오니나레나캇-타 결국 마지막에 솔직하지 못했던 シンデレラ 신-데렐라 신데렐라 12時ちょうどの季節外れの粉雪に 쥬니지쵸-도노 키세츠하즈레노코나유키니 12시 정각 계절에 어긋난 가루눈에 溢れる涙と 아후레루 나미다토 흘러넘치는 눈물과 魔法のような日々はキレイに遂げた 마호-노요-나 히비와 키레이니토게타 마법같은 날들은 깨끗이 마쳤어 ワガママを履き違えて 思ってもない言葉がこぼれた 와가마마오 하키치가에테 오못테모나이 코토바가 코보레타 제멋대로 잘못 생각해서 생각지도 못한 말이 넘쳤어 嫌んなるくらいズブ濡れで 今更帰れないわ 이얀나루쿠라이 즈부누레데 이마사라카에레나이와 싫어질 정도로 흠뻑젖어서 새삼스레 돌아가지 않아 「大好きだった」と言わないで 勝手に過去にしないで 「다이스키닷타」토이와나이데 캇-테니 카코-니시나이데 「좋아했어」라고 말하지마 멋대로 과거로 하지마 ねぇ早く迎えに来てよ 네-하야쿠무카에니 키테요 있잖아 빨리 데리러 와줘 頭んなかじゃわかってるけど 心が言うこと聞かないから 아타망-나카쟈와캇테루케도 코코로가 이유코토키카나이카라 머릿속으론 알고 있는데 마음이 말을 듣지 않으니까 いつだって最後は涙が溢れる 이즈닷테 사이고와 나미다가아후레루 언제든 마지막은 눈물이 넘쳐 二人を繋いだ 片方ずつのイヤフォンは 후타리오 츠나이다 카타호우즈츠노 이야혼-와 두사람을 연결했던 한쪽씩의 이어폰은 赤いのにしたけど 아카이노니시타케도 빨간걸로 했지만 運命の糸にはならなかったみたい 운-메이노이토니와나라나캇-타미타이 운명의 실로는 되지 않는 것 같아 当たり前が多くなって 知らないうちに遠ざかっていた 아타리마에가 오오쿠낫테 시라나이우치니 토오자캇-테이타 당연한게 많아져서 모르는 사이에 멀어지고 있었어 なんで?こんなに今もまだ思い焦がれてるのに 난데? 콘-나니 이마모 마다 오모이코가레테루노니 왜? 이렇게 지금도 아직 애타게 그리고 있는데 大嫌いだったラヴソング 다이키라이닷타라브송구모 아주 싫어했던 러브송도 もステレオで響く夜は甘くて切ないフレーバー 스테레오데 히비쿠요루와 아마쿠테세츠나이 후레-바 스테레오로 울리는 밤은 달콤해서 애달픈 flavor 写真のなかの笑顔はまだ こんな日が来ることを知らずに 샤신노나카노 에가오와마다 콘-나히가 쿠루코토오 시라즈니 사진속의 미소는 아직 이런날이 올 걸 모르고 寄り添って 요리솟-테 바싹 달라붙어서 最初の季節に揺れてる 사이쇼노 키세츠니유레테루 처음의 계절에 흔들리고 있어 「大好きだよ」って抱きしめて 「다이스키다요」ㅅ테 다키시메테 「좋아해」라고 껴안아줘 ドラマみたいに今すぐ。。。 도라마미타이니 이마스구... 드라마같이 지금 바로... そんなこと言えるはずないわ 손나코토 이에루하즈나이와 그런거 말할리 없어 この気持ち全部伝えれば 今と違う未来があったの? 코노키모치젠부츠타에레바 이마토치가우미라이가앗-타노? 이 기분 전부 전하면 지금과 다른 미래가 있어? もう一度魔法をかけてよ 모-이치도마호-오카케테요 다시 한번 마법을 걸어 「大好きだった」と言わないで 昔話にしないで 「다이스키닷타」또 이와나이데 무카시바나시니시나이데 「좋아했어」라고 말하지마 옛날얘기로 만들지마 いつまで待たせる気なの 이츠마데 마타세루키나노 언제까지 기다리게 하려는거야 頭ん中じゃわかってるけど 아타망 나카쟈 와캇테루케도 머릿속으론 알고있는데 心が言うこと聞かないから 코코로가 이우코토 키카나이카라 마음이 말을 듣지 않으니까 こうやって最後は涙で 코-얏테 사이코와 나미다데 이렇게 마지막은 눈물로 バイバイ 바이바이 바이바이 |