Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:09 | ||||
2. |
| 9:55 | ||||
3. |
| 3:08 | ||||
4. |
| 3:51 | ||||
5. |
| 3:26 | ||||
6. |
| 3:27 | ||||
7. |
| 3:01 | ||||
8. |
| 3:28 | ||||
This is the moment
This is the day When I send all my doubts and demons on their way! Every endeavour I have made - ever Is coming into play Is here and now - today! This is the moment This is the time When the momentum and the moment are in rhyme! Give me this moment This precious chance I'll gather up my past And make some sense at last! This is the moment When all I've done All of the dreaming, scheming and screaming become one. This is the day See it sparkle and shine! When all I've lived for becomes mine! For all these years, I've faced the world alone And now the time has come To prove to them I made it on my own! This is the moment My final test Destiny beckoned I never eckoned second best! I won't look down I must not fall! This is the moment The sweetest moment of them all! This is the moment Damn all the odds! This day or never I'll sit forever with the Gods! When I look back I will always recall Moment for moment This was the moment The greatest moment of them all - |
||||||
9. |
| 2:35 | ||||
Tale as old as time True as it can be
Barely even friends then somebody bends unexpectedly Just a little change Small,to say the least Both a little scared Neither one prepared Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise ever as before Ever just as sure as the sun will rise Tale as old as time Tune as old as song Bitter sweet and strange finding you can change Learning you were wrong Certain as the sun rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the beast |
||||||
10. |
| 4:13 | ||||
11. |
| 3:13 | ||||
There's a grief that can't be spoken.
There's a pain goes on and on. Empty chairs at empty tables. Now my friends are dead and gone. Here they talked of revolution. Here it was they lit the flame. Here they sang about tomorrow. But tomorrow never came. From the table in the corner we could see the world reborn. And they rose with voices ringing and I can hear them now. The very words that they had sung became their last communion. On lonely barricade at dawn. Oh my friends my friends forgive me that I live and you are gone. There's a grief that can't be spoken. There's a pain goes on and on. Phantom faces at the windows. Phantom shadows on the floor. Empty chairs at empry tables where my friends will sing no more. Oh my friends my friends don't ask me what your sacrifce was for. Empty chairs at empty tables where my friends will sing no more. |
||||||
12. |
| 3:40 | ||||
In sleep he sang to me
In dreams he came That voice which calls to me And speaks my name And do I dream again? For now I find The phantom of the opera is there, Inside my mind Sing once again with me Our strange duet My power over you Grows stronger yet And though you turn from me to glance behind The phantom of the opera is there Inside your mind Those who have seen your face Draw back in fear I am the mask you wear It's me they hear My/Your spirit and my/your voice In one combined The phantom of the opera is there inside your mind Is that the phantom of the opera? Beware the phantom of the opera In all your fantasies you always knew That man and mystery Were both in you And in this labrinth Where night is blind The Phantom of the opera is here/there Inside my mind Sing, my Angel of Music! He's there, the Phantom of the Opera . . |
||||||
13. |
| 4:01 | ||||
14. |
| 5:21 | ||||
Night - time sharpens, heightens each sensation...
밤 - 모든 감각을 날카롭게 하고 고조시키는 시간이지... Darkness stirs and wakes imagination... 어둠은 상상력을 자극시키고 일깨워... Silently the senses abandon their defences... 고요하게 감각들은 그들의 방어를 저버려... Slowly, gently 천천히, 부드럽게 Night unfurls its splendour... 밤은 그의 광채를 펼쳐... Grasp it, sense it - tremulous and tender... 잡아 봐, 느껴 봐 - 떨리면서도 부드러워... Turn your face away from the garish light of day, 휘황찬란한 낮의 빛에서는 고개를 돌려 Turn your thoughts away from cold, unfeeling light 차갑고 느낌없는 빛에 대해서는 생각하지 마 And listen to the music of the night... 그리고 밤의 음악을 들어보렴... Close your eyes and surrender to your darkest dreams! 눈을 감고 너의 가장 어두운 꿈에 너를 맡겨 봐! Purge your thoughts of the life you knew before! 네가 전에 알았던 삶에 대한 생각은 깨끗이 씻어버려! Close your eyes, let your spirit start to soar! 눈을 감고, 네 영혼을 날아오르게 해! And you'll live as you've never lived before . . . 그럼 네가 전혀 살아보지 못한 방법으로 살게 될 거야... Softly, deftly, 부드럽게, 솜씨있게, Music shall surround you... 음악은 너를 감싸안을 거야... Feel it, hear it, 느껴 봐, 들어 봐 Closing in around you... 네 주위에 다가오고 있어... Open up your mind 네 마음을 열고 Let your fantasies unwind 네 환상들을 풀어내렴 In this darkness which you know you cannot fight 네가 싸울 수 없다는 걸 아는 이 어둠 속에서 The darkness of the music of the night... 밤의 음악의 어둠... Let your mind start a journey through a strange new world! 이상하고 새로운 세상으로 네 마음이 여행하게 해! Leave all thoughts of the world you knew before! 네가 알았던 세상에 대한 생각에서는 떠나버려! Let your soul take you where you long to be! 네 영혼이 네가 있고 싶은 곳으로 너를 데려가게 해! Only then can you belong to me... 그 때만이 나에게 속해질 수 있어... Floating, falling, 나는 듯한, 떨어지는 듯한 Sweet intoxication! 달콤한 도취감! Touch me, trust me 나를 만져 봐, 나를 믿어 봐 (나도 만지게 해주세요, 팬텀ㅠㅠ) Savour each sensation! 모든 감각을 느껴 봐! Let the dream begin, 꿈이 시작되게 하고, Let your darker side give in 네 어두운 부분이 무릎을 꿇게 하렴 To the power of the music that I write 내가 쓰는 밤의 음악의 힘에... The power of the music of the night... |
||||||
15. |
| 0:52 | ||||
16. |
| 3:06 | ||||