Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:44 | ||||
2. |
| 3:48 | ||||
3. |
| 4:01 | ||||
4. |
| 4:13 | ||||
君のなやみ気づかずそうわるかったかも、、、
(키미노나야미키즈카즈소우와루캇타카마모) 너의 아픔 알아차리지 못한 채 그래 나빴을지도... 全部打ち明けなくてモチ・ロンいいからね (젠부우치아케나쿠테모치롱이이카라네) 전부 털어 놓지 않아서 물론 괜찮으니까 暗い顔をしてたら暗いことを呼ぶ (쿠라이카오오시테타라쿠라이코토오요부) 어두운 얼굴을 하고 있으면 어두운 일을 불러내 重い気持ちのままいるのもったいないよ (오모이키모치노마마이루노못타이나이요) 무거운 마음인 채로 있는 건 안타까워 Ride On! Ride On! そうじゃなくてこうなんだといいたくても (소우쟈나쿠테코우난다토이이타쿠테모) "그런게 아니라 이거야" 라고 말하고 싶어도 言えない君をね知ってる (이에나이키미오네싯테루) 말하지 못하는 너란 걸 알고 있어 いつかきっとぐるり変わる時がくるよ (이츠카킷토구루리카와루토키가쿠루요) 언젠가 꼭 휙 변하는 때가 올꺼야 今がその時! (이마가소노토키) 지금이 그때! 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든단 채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? うわさ聞いたりしたりそうされたりして (우와사키이타리시타리소우사레타리시테) 소문을 듣거나 하거나 그렇게 듣게 되거나 하며 なやみ深き青春スゴシテるわけです (나야미후카키세이스고시테루와케데스) 고민많은 청춘을 보내고 있단 거예요 モテルモテナイそうそれが問題かな? (모테루모테나이소우소레가몬다이카나) 인기가 있거나 없거나 그래 그게 문제인걸까? あいつスゴ腕なんだって云われたいの? (아이츠스고우데난닷테이와레타이노) 저녀석 수완이 좋단 소릴 듣고 싶은거야? Come on! Come on! スゴ腕にはスゴ腕の孤独がある (스고우데니와스고우데노코도쿠가아루) 수완에는 수완의 외로움이 있어 君ゆく道ではないでしょ? (키미유쿠미치데와나이데쇼) 니가 걸어나가는 길에는 없지? 手つなぎたい人がどこか待っているよ (테츠나기타이히토가도코카맛테이루요) 손을 잡고 싶은 사람이 어딘가에서 기다리고 있어 ほらね、すぐそこ! (호라네스그소코) 봐봐 이 근처야! 生まれてきてオメデトーそれで十分でしょう? (우마레테키테오메데토우소레데쥬우분데쇼우) "태어난 걸 축하해" 란 말 그 한마디로 충분하잖아? 今日の風は今日しか吹いてないから! (쿄오노카제와쿄오시카후이테나이카라) 오늘의 바람은 오늘밖에 불지 않으니까 デジタルな世の中だからうっかりしちゃう (데지타르나요노나카다카라웃카리시챠우) 디지털인 세상 속이니까 깜박해버려 ほんとの自分すっかり忘れちゃったり (혼토노지분슷카리와스레챠타리) 진정한 내 모습을 아주 잊어버리거나 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아릇테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうする? My boy! (코토나라도우스르) 한다면 어떻게 할래? 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든 단채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? |
||||||
5. |
| 3:40 | ||||
6. |
| 4:22 | ||||
7. |
| 3:49 | ||||
P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I
君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! はじめて聞いた 君の大きな夢 하지메테 키이타 키미노 오오키나 유메 처음으로 들었던 너의 커다란 꿈 ここじゃないどこかに 코코쟈 나이 도코카니 이 곳이 아닌 어딘가로 飛び出すって ことなんだね 토비다슷테 코토난다네 뛰쳐 나간다 라는 거지? so この地球の ほんの一部しか so 코노 치큐우노 호은노 이치부시카 so 이 지구의 정말 일부 밖에 まだ知らないって 話す君がいる 마다 시라나잇테 하나스 키미가 이루 아직 모른다고 말하는 네가 있어 ねぇ そのまなざし ??な?持ち 네에 소노 마나자시 시은케은나 키모치 있지 그 눈빛 진지한 마음 思わずハ?ト どきどき 오모와즈 하-토 도키도키 나도 모르게 하트 두근두근 動き出したよ ブラボ?! 우고키다시타요 부라보-! 움직이기 시작했어 브라보! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고 싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! 君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! なんとなく過ぎて いっちゃう?日で 나은토나쿠 스기테 잇챠우 마이니치데 아무렇지도 않게 지나가버리는 매일에 先のことなんて 사키노 코토 나은테 과거의 일 같은건 今までなんにも ?にしてない 이마마데 나은니모 키니 시테나이 지금까지 아무것도 신경쓰지 않아 so カタチのない 夢ならあるけど so 카타치노 나이 유메나라 아루케도 so 형태 없는 꿈이라면 있지만 何をどうするかは これからさ 나니오 도우 스루노카와 코레카라사 무엇을 어떻게 하는 가는 지금부터야 ねぇ 旅立つ君 どこにいてもそう 네에 타비타츠 키미 도코니 이테모 소우 있지 여행을 떠나는 너 어디에 있어도 그래 おんなじ空の 下にいる 오은나지 소라노 시타니 이루 같은 하늘 아래에 있어 ?援するよ ブラボ?! 오우에은스루요 부라보-! 응원 할게 브라보! so 一年後に 君はどこにいて so 이치네은 고니 키미와 도코니 이테 so 1년 후에 너는 어디에 있고 どんな顔に なってるんだろうね? 도은나 카오니 낫테룬다로우네? 어떤 얼굴이 되어 있을까? so 君がくれた 考えるヒント so 키미가 쿠레타 카은가에루 힌토 so 네가 주었던 생각하는 힌트 ちゃんと受け止めたいと思うよ 챠은토 우케토메타이토 오모우요 제대로 받아들이고 싶다고 생각해 so ?わる事を 畏れずに走る so 카와루 코토오 오소레즈니 하시루 so 변하는 것을 겁내지 말고 달려 今日から この瞬間から 쿄우카라 코노 슈은카은카라 오늘부터 이 순간부터 大きくジャンプ! ブラボ?!! 오오키쿠 쟌푸 부라보-!! 크게 점프 브라보-!! P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I |
||||||
8. |
| 3:33 | ||||
9. |
| 5:08 | ||||
10. |
| 3:58 | ||||
11. |
| 6:16 | ||||
12. |
| 2:53 | ||||